La Bella y la Bestia

Prólogo
Bella
No importa que
No importa que (repetición)
Yo
Bella (repetición)
¿Es hogar?
¿Es hogar? (repetición)
Gastón
Gastón (repetición)
No puedo creer
Que festín
Si no puedo amarla
Entreacto/la caza del lobo
Algo nuevo
Ser humano otra vez
La loca maison
La bella y la bestia
Si no puedo amarla (repetición)
El linchamiento
La batalla
Transformación
La bella y la bestia (repetición)

Adaptación del texto por Juan Pedro de Aguilar

Prólogo
Érase una vez en una tierra lejana, un joven príncipe que vivía en un hermoso castillo. Aunque tenía todo lo que pudiese desear, el príncipe era malcriado, egoísta y descortés. Pero en una noche de invierno, llegó al castillo una vieja mendiga, y le ofreció una sola rosa a cambio de refugiarse del cruel frío. Sintiendo repulsión por su aspecto andrajoso, el príncipe se burló del obsequio y echó a la anciana al intemperie. Ella le advirtió que no se dejara engañar por las apariencias, ya que la belleza se encuentra en el interior. Cuando la volvió a rechazar, la fealdad de la anciana desapareció, y se convirtió en una hermosa hechicera. El príncipe intentó disculparse, pero ya era tarde, porque ella vio que en su corazón no había amor. Como castigo lo transformó en una espatosa bestia y lanzó un poderoso hechizo sobre el castillo y sobre todos sus moradores. Avergonzado por su aspecto monstruoso, la bestia se escondió dentro del castillo utilizando un espejo mágico como su única ventana al mundo exterior. La rosa que ella le había ofrecido era en realidad una rosa encantada que florecería por muchos años. Si él aprendiese a amar y a ganarse el amor de una doncella antes de que cayese el último pétalo, el hechizo se rompería. Si no, quedaría condenado a seguir siendo una bestia para siempre. Al pasar los años, cayó en la desesperación, perdió toda esperanza, porque, ¿quién podría nunca amar a una bestia?

 

Bella
Bella:
Éste es mi pequeño pueblo
Cada día siempre es igual
Con el sol se levantan todos
Despertando así

Aldeanos:
Bonjour, bonjour
Bonjour, bonjour, bonjour

Bella:
Ahí viene el panadero como siempre
Su mismo pan viene a vender
Las mañanas son igual
Desde el día en que llegué
A este rústico lugar

Panadero:
Buenos días, Bella.

Bella:
Buenos días, monsieur.

Panadero:
¿A dónde vas?

Bella:
A la librería, acabo de leer un libro maravilloso sobre unas habichuelas mágicas-

Panadero:
Qué bien. ¡Marie, las baguettes, rápido!

Aldeanos:
Mirad, ahí va esa chica tan extraña
Es distraida como ves
No es de nuestra sociedad
Entre nubes siempre está
No hay duda que una chica rara es
Bonjour. ¿Qué tal? ¿Cómo están todos?
Bonjour. ¿Qué tal? ¿Y su mujer?
Me da seis más, está muy caro

Bella:
Yo quiero otros mundos conocer

Librero:
Ah, Bella.

Bella:
Buenos días, monsieur. Aquí está el libro que me prestó.

Librero:
¿Ya lo has terminado?

Bella:
No podía dejarlo. ¿Ha llegado algo nuevo?

Librero:
Nada desde ayer.

Bella:
No importa. Me llevaré éste.

Librero:
¿Ése? Pero si lo has leído dos veces.

Bella:
Pero es mi favorito. Lugares lejanos, duelos audaces, hechizos mágicos, un príncipe encantado.

Librero:
Si tanto te gusta, es tuyo.

Bella:
Oh pero señor-

Librero:
No, no. Insisto.

Bella:
Pues gracias. Se lo agradezco mucho.

Aldeanos:
Mirad, ahí va esa chica tan extraña
¿Quién sabe cuál es su interés?
Entre sueños vivirá
Con sus libros siempre está
Un misterio para todos Bella es

Bella:
Oh es un gran romance
Cuando ella encuentra amor al fin
En un apuesto príncipe
Y no lo descubre hasta que llega el final

Aldeanos:
Es tan hermosa como indica el nombre
De la cabeza hasta los pies
Su belleza admirarás
Mas me temo que detrás
Diferente de nosotros es
No es como todos los demás
Muy diferente de nosotros es

Lefou:
¡Lo tengo! ¡Lo tengo! ¡Lo tengo! Wow, no has fallado ni un tiro, Gastón. Eres el mejor cazador de todo el mundo.

Gastón:
Lo sé.

Lefou:
No hay bestia que se te escape __, ni chica alguna por cierto.

Gastón:
Es verdad, Lefou, y ya le he echado la vista a ésa.

Lefou:
¿Quién? ¿La hija del inventor?

Gastón:
La misma, ella es la afortunada chica con la que me voy a casar.

Lefou:
Pero ella es-

Gastón:
La chica más hermosa del pueblo.

Lefou:
Lo sé, pero-

Gastón:
Por lo tanto, la mejor. ¿Acaso no me merezco la mejor?

Lefou:
Sí, por supuesto que sí, Gastón.

Gastón:
Desde el momento en que la vi tan linda
Me dije a ésta atraparé
Tal belleza no hay aquí, tiene igual sólo en mí
Por lo que con Bella yo me casaré

Simplonas:
Allá va él, ¿no es un sueño?
Monsieur Gastón, qué guapetón
Si pienso en él, me da un desmayo
No existe un ser más guapo y más ligón

Aldeana:
Bonjour

Gastón:
¿Qué tal?

Bella:
Muy bien

Aldeanos:
Mais oui, qué mal tocino, qué hermosa vid
Voy a, diez más, comprar

Gastón:
Perdón

Aldeano:
Lo cortaré

Gastón:
Dejen pasar

Aldeanos:
El pan, qué olor, señor
A pez, están muy buenas
Bien puede ser, buen día

Bella:
Yo quiero otros mundos conocer

Gastón:
Ya pronto voy a hacerla mi mujer

Todos:
Mirad, ahí va esa chica tan extraña
Una preciosa mademoiselle
Es penoso sin dudar, que no encuentre su lugar
Ya que una chica rara es
Tan Bella como peculiar
Sí, una chica peculiar, Bella es

 

No importa que
Maurice:
No hay nada raro en ti
Pues somos muy normales
Excepto un tío que mejor es olvidar
Tus actos siempre vi
Muy claros y formales
Saliste a tu madre, clase singular

Bella:
No me he de comparar con ellos, por mi bien

Maurice:
Son gente muy vulgar
Tú eres sin dudar
Muy especial, crème de la crème
No importa lo que harás, contigo estoy
Si antes no vi más, muy claro tengo hoy
Toda mi vida te daré
Cuánto deseo es para ti, y mucho es
No importa qué

Bella:
No importa el que dirán, orgullo es
El ver que con afán. defiendes lo que crees

Maurice:
Con mi invento a todo el mundo
Puedo un día demostrar lo que logré

Ambos:
No importa qué

Maurice:
Podrán pensar que un padre suele exagerar

Bella:
Que su hija es lo más

Maurice:
Como tú

Bella:
Y cada hija bien ensalza a su papá

Maurice:
Su nombre así pondrá en alto

Ambos:
Muy correcto

Maurice:
No importa qué el pesar pueda llegar
Con fe voy a rogar, no vayas a cambiar
En esta ocasión yo sé que es lo mejor

Bella:
Y yo también

Maurice:
Te quiero a ti

Bella:
Sé siempre así

Ambos:
Contigo estoy, no importa qué

 

No importa que (repetición)
Maurice:
Al fin voy a triunfar con este gran invento
Complejo y simple es, pequeño y colosal
Habrá de asegurar a mi vejez sustento
A condición de que yo encuentre la señal
Me tuve que extraviar, no estuve muy atento
¿Y eso? Un ruiseñor no es
Tampoco una perdiz
¡Lobos! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Dejadme!
¡Fuera! ¡Dejadme! ¡Por favor!
¡Que alguien me ayude! ¡Fuera!
¡No mi bufanda! ¡Auxilio!
¡Déjenme entrar! ¡Déjenme entrar!

 

Yo
Gastón:
¿Sabes, Bella? Cualquier chica moriría por estar en tu lugar. Hoy es el día en que tus sueños se hacen realidad.

Bella:
Y tú, ¿qué sabes de mis sueños, Gastón?

Gastón:
¡Mucho!
Tú soñando siempre vas
Ya lo puedo ver
Esperando nada más
Una esposa ser
Si aún tu dueño estás buscando hoy
Suerte, aquí estoy
Qué suertuda, ya lo sé
Mi mujer serás
Por fortuna puedo ver
De algo servirás
Va a crecer el árbol familiar
Nena, hay que empezar
Muchos hijos hay que hacer

Bella:
Increíble es

Gastón:
Grandes van a ser

Bella:
Imposible es

Gastón:
Van mis atributos a heredar

Bella:
¿Quién lo dudará?

Gastón:
Tú la casa cuidarás

Bella:
Inaudito es

Gastón:
Me agradecerás

Bella:
Inverosímil es

Gastón:
Que esta escena tú podrás gozar
Imagínate esto: una cabaña rústica, mi última presa de caza asándose en el fuego, y mi mujercita masajeándome los pies mientros los pequeños juegan en el suelo con los perros. Tendremos seis o siete.

Bella:
¿Perros?

Gastón:
¡No, Bella! Muchachos fuertes como yo.

Bella:
Oh, me lo imagino.

Gastón:
Puedo ver este ideal
Vas a compartir
Tal pareja no hay igual
Quiero presumir
Este gran destino es para ti
Todo te lleva a lo bueno del cosmos
Y eso termina en mí
Dejarme no hay forma
Nos casaremos
Te lo aseguro
Entonces, ¿qué, Bella? ¿Será un sí o un oh sí?

Bella:
Yo no te merezco

Gastón:
¿Y quién sí?
Yo

Bella:
Gracias por preguntar

 

Bella (repetición)
Bella:
¿Se ha ido? Nunca me lo hubiera imaginado. Me pidió matrimonio. Yo, esposa de ese palurdo bobo.
Madame Gastón, ¿pueden creerlo?
Madame Gastón, ¿ser su mujer?
Yo no, jamás, lo garantizo
Yo quiero otros mundos conocer
Quiero aventuras que al mundo asombren
Y mucho más, quiero vivir
Y quizá también hallar
Un amigo en quien confiar
Quiero mucho más que un simple plan

 

¿Es hogar?
Bella:
Fue mi decisión, aquí me quedaré
Y por mi papá mi libertad yo ya cambié
¡Tú monstruo!
Lo que estás haciendo está muy mal, lo sé
¿No lo ves? Piensa bien
¿Es hogar si aquí tengo que estar encerrada?
Nunca vi tan oscuro y frío lugar
En hogar es la dulce morada que siempre vas a amar
Nunca eso fue tan cierto, mi alma va a soñar
Más allá, dónde está el hogar
Quiero ya retornar a mi amable y simple vida
No lo voy a lograr si me dejo derrotar
¿Es hogar si no hay nadie que pueda alegrarse?
Sin saber cuando al mundo regresaré
O tal vez algo pueda cambiarse aunque encerrada esté
Pues ni muralla alguna, ni un fiero guardián
Mi ilusión lograrán encerrar
Corazón, volarás al hogar

 

¿Es hogar? (repetición)
Señora Potts:
Ánimo, pequeña, sé que todo parece muy triste ahora, pero no desesperes. Estamos aquí para ayudarte.
Quisiera tu amistad, hoy que te conocí
No pierdas la esperanza de que todo pueda aquí cambiar
Y tal vez hallarás un hogar

 

Gastón
Gastón:
Pero, ¿quién se ha creído que es? Esa chica todavía no me conoce.

Lefou:
Claro. No te sabe apreciar.

Gastón:
Nadie le dice que no a Gastón. Me rechazó, me echó, me humilló públicamente. Es más de lo que puedo tolerar.

Lefou:
¿Más cerveza?

Gastón:
¿Para qué? De nada serviría. Me ha deshonrado.

Lefou:
¿A ti? Jamás, Gastón, venga, hombre, tienes que procurar animarte.
No quiero verte tan triste, Gastón
Anda, sonríe por mí
Eres la envidia de todos, Gastón
Se cambiarían por ti
No hay nadie que cause tal admiración
De todos tú eres campeón
Eres el líder y la inspiración
Y es fácil saber la razón
Nadie es hábil como él, nadie es ágil como él
Nadie tiene un cuerpazo como el de Gastón
No hay hombre en el pueblo tan macho
No tiene comparación
Tú pregúntale a cualquier muchacho
Te dirán que su equipo es el de Gastón

Todos:
Nadie ha sido como él, nadie es bravo como él

Lefou:
El hoyuelo más chulo lo tiene Gastón

Gastón:
Soy un tipo modelo, impresionante

Todos:
Es un gran tipo Gastón
Que viva, sí, arriba, sí

Lefou:
Gastón es el as, los demás a volar

Todos:
Nadie vence a Gastón, qué valiente es Gastón

Lefou:
Nadie muerde en las luchas como hace Gastón

Simplonas:
Nadie es tan musculoso y fornido

Gastón:
Como ven, tengo bíceps de más

Lefou:
No hay parte de él que sea débil

Gastón:
Qué bien
Mi cuerpo cubierto de vello está

Hombres:
Nadie pega como él, nadie es listo como él

Lefou:
Nadie muerde en las luchas como hace Gastón

Gastón:
En cualquier competencia supero a todos

Todos:
Diez para Gastón

Gastón:
De chico docenas de huevos comí
Cada día para crecer más
Y ahora, ya saben, como muchos más
Y por eso soy grande y audaz

Todos:
Es un gran tipo Gastón
Salud

Gastón:
Chicas, una a una.

Todos:
Acción
A gozar
Nadie mira como él, nadie gira como él

Lefou:
Con sus botas bien puestas, qué grande es Gastón

Gastón:
Con trofeos mis muros voy decorando

Todos:
Otro no hay

Lefou:
Otro no hay

Todos:
Gastón

 

Gastón (repetición)
Gastón:
El loco de Maurice. El loco de Maurice.
Lefou, temo que estoy pensando

Lefou:
Es muy peligroso

Gastón:
Lo sé. Pero ese chiflado es su padre
Y su juicio está así-así
Y mi mente está trabajando
Desde que a ese lunático vi
Porque me he prometido casarme con Bella
Y tramando estoy un gran plan
Si yo...

Lefou:
¿Sí?

Gastón:
Luego...

Lefou:
No, pero...

Gastón:
¿Ves?

Lefou:
Ya lo entiendo

Gastón y Lefou:
¡Muy bien!
Nadie trama como él

Gastón:
Nadie engaña como él

Lefou:
Nadie acosa inocentes como hace Gastón

Gastón:
Para eso soy muy ingenioso

Lefou:
Tan bajo tú puedes caer

Gastón:
Ni un poquito me pongo nervioso

Lefou:
Mientras logres hallar lo que quieres tener

Gastón:
Qué brillante es Gastón

Lefou:
Fascinante es Gastón

Gastón y Lefou:
¿Quién completa refranes como hace Gastón?
Y su boda estaremos ya celebrando
Otro no hay, Gastón

 

No puedo creer
Bestia:
No puedo yo creer
Que un sino tan fatal
Por un error así durara tanto
Lanzó esa cruel mujer
Su hechizo infernal
Y causa soy de burla y espanto
Odiado
¿No hay nadie que me ayude
A que el mundo me perdone?

 

Que festín
Lumière:
Ma chère, mademoiselle, es una gran satisfacción y un inmenso placer recibirla aquí esta noche. Y ahora le invitamos a que tome asiento y se ponga cómoda porque el salón-comedor tiene el orgullo de presentar su cena.
¡Qué festín, qué festín!
Un banquete de postín
Ahí está la servilleta
Da comienzo ya el trajín
Soupe d'oignon, canapés
Especialité del chef
Pruebe el hígado de pato
Y le envidiarán los platos
El ballet para usted
Esto es Francia, Mademoiselle
Y cualquiera que se precie es bailarín
Es un menú de estreno, ¡a disfrutar lo bueno!
Del festín, gran festín del postín

Coro:
Hay ragú, hay soufflé
Y una tarta bien flambée

Lumière:
Y también las atracciones
De un lujoso cabaret
Deje ya de temblar
Que el banquete va a empezar
Nunca hay quejas, nunca hay penas
Si hay cubiertos en escena
Y es que aquí cada cual
Tiene un truco muy genial

Coro:
Unos cantan y otros tocan el violín
Con todos a brindar
Y empiece a disfrutar
Del gran festín

Lumière:
Ah por fin, ven conmigo al gran festín

Coro:
¡Qué festín, qué festín, qué festín!
Un festín para usted
Preocuparse no hay por qué
Sugerimos un entrée
Y de la lista escoja usted
Tras la sopa y el pan
Los manjares seguirán
Cada cena es una fiesta
¿No me cree? Pues vea ésta
Al cantar y al bailar
Ricos platos probará
Nadie triste o deprimido ya se ve
Usted se alegrará
Y nos aplaudará
¡Qué gran festín!

Lumière:
Gran festín

Coro:
De postín

Señora Potts:
Ya está aquí, ya está aquí
Qué alegría para mí
Le planché la sirvilleta
Y hasta el vino le elegí
Un pastel con el té
Sí, querida, ya lo sé
Mientras bailan estas tazas
Yo preparo el té con pastas
Al hervir, qué calor
¿Una mancha? No, qué horror
Perfección es nuestro lema hasta en Latín
Cuánto quehacer, señor, ¿pongo un terrón o dos?
¿Le gusta así?

Todos:
Qué festín

Señora Potts:
De postín

Todos:
¡Qué festín, qué festín, qué festín!
¡Gran festín!

Lumière:
Triste y deprimente es la vida de un serviente
Si no tiene a un solo ser a quién servir
Ah, los viejos tiempos laboriosos
Uno no podía ni dormir
Diez años enmohecidos entre el polvo del olvido
Sin poder ejercitar nuestra labor
Sombras que rondamos el castillo
Todo aquí dormía, usted trajo la alegría

Todos:
¡Qué festín, qué festín!
Complacerla es nuestro fin
Hace años que ninguno viene aquí
Y ahora sí
Esta cena será
Algo bueno de verdad
Entre velas y caviares
Serviremos mil manjares
Con el té gritará
"¡Basta ya, voy a explotar!"
Cantaremos una nana como fin
Y dormirá cien horas
Pero ahora coma
¡Qué festín, qué festín, qué festín!
¡Qué gran festín!

 

Si no puedo amarla
Bestia:
En mi deforme faz
Ningún rasto jamás
De algo que pudiera ser amable
Tengo un aspecto cruel
No puedo huir de él
Hay luz, mas dentro oscuridad culpable
Solo, angustiado, olvidado
Sin haber amado
Imploro, despreciado, condenado
Nunca perdonado
No existe belleza, no existe riqueza
Que me hagan cambiar, si no puedo amarla
Nada ha de ayudarme
Nadie va a enseñarme
¿Cómo he de ganar su corazón también?
Si no es ella, ¿no habrá quien?
Tiempo atrás debí saber
Todo lo que pude ser
Si yo hubiera sido bondadoso
No hay pena en el mundo
Ni mal tan profundo
Como mi pesar si no puedo amarla
Nada importaría
Nada esperaría
Si no hay amor que me libere al fin
Mas si es así y no puedo amar
Que el mundo sea sin mí

 

Algo nuevo
Bella:
Qué gran bondad se esconde allí
Aunque al principio rudo y malo lo creí
Ahora sé que él no es así
Y me pregunto por qué antes no lo vi

Chip:
Salud

Señora Potts:
Venga querida, vamos a cambiarte esa ropa tan mojada.

Bestia:
Miró hacia aquí me pareció
Y cuando nos tocamos no me rechazó
No puede ser, lo ignoraré
Mas sin embargo nunca me ha mirado así
Bella, quiero enseñarte algo, pero antes tienes que cerrar los ojos, porque es una sorpresa.

Bella:
¿Puedo abrirlos?

Bestia:
Está bien... preparada... ¡ahora!

Bella:
Oh no lo puedo creer. Nunca en mi vida había visto tantos libros.

Bestia:
¿Te gustan?

Bella:
Es maravilloso.

Bestia:
Son todos tuyos.

Bella:
Es nuevo y excitante
¿Cómo imaginar que fuera así?
No es un apuesto príncipe
Pero algo hay en él que antes yo no vi
Oh éste es uno de mis favoritos: El Rey Arturo. ¿Lo has leido?

Bestia:
No.

Bella:
No sabes lo que te pierdes. Me encantaría volver a leerlo. Espera, léalo tú primero.

Bestia:
Oh no, hazlo tú.

Bella:
No, tú.

Bestia:
No, tú.

Bella:
No, anda, tú.

Bestia:
¡No! No puedo.

Bella:
¿Nunca aprendiste a leer?

Bestia:
Muy poco, pero hace mucho tiempo.

Bella:
Vaya. Pues da la casualidad que éste es un libro ideal para leer en voz alta. Ven, siéntate junto a mí.

Lumière:
Nadie pensó

Señora Potts:
Qué bendición

Dindón:
Nadie soñó

Señora Potts:
¿Cómo iba a ser?

Lumière:
Que al juntarse algo increíble resultó

Señora Potts:
Eso es tan raro

Todos:
Hay que esperar que siga así
Y puede ser que haya algo más ahí

Dindón:
Y puede ser que haya algo más ahí

Chip:
¿Qué?

Señora Potts:
Y puede ser que haya algo más ahí

Chip:
¿Qué hay, mamá?

Señora Potts:
Te lo diré cuando hayas crecido un poco. Ahora es mejor que los dejemos solos.

Chip:
¿Mamá?

Señora Potts:
Dime, Chip.

Chip:
¿Volveré a ser un niño otra vez?

Señora Potts:
Eso espero.

Chip:
¿Cuándo lo sabremos?

Señora Potts:
Pronto. Si ha de suceder, será muy pronto. Vamos, hijo.

Bella:
"Sin saber que ésta era efectivamente la legendaria espada conocida como Excalibur, Arturo intentó extraerla de la piedra. En el primer intento, no consiguió nada. Intentó una segunda vez, pero la espada no cedió. Sin embargo, al tercer intento, Arturo extrajo la espada de la piedra-"

Bestia:
Y eso significa que él es el rey.

Bella:
Espera y lo sabrás.

Bestia:
No sabía que los libros pudieran hacer esto.

Bella:
¿Hacer qué?

Bestia:
Transportarme a lugares lejanos y hacerme olvidar por un rato.

Bella:
¿Olvidar?

Bestia:
Quién soy. Lo que soy.

Bella:
Sabes, tenemos algo en común.

Bestia:
¿Qué?

Bella:
En la aldea de dónde provengo, la gente piensa que soy extraña.

Bestia:
¿Tú?

Bella:
Así que yo sé lo que significa sentirse diferente. Y también lo solo que uno se siente. "Al tercer intento, Arturo extrajo la espada de la piedra, y la multitud proclamó unida, 'Arturo es el rey.'"

Bestia:
Te lo dije.

 

Ser humano otra vez
Lumière:
Ah oui, mi pequeño amigo, el día que tanto hemos esperado está por llegar.

Señora Potts:
Ojalá sea verdad, Lumière.

Lumière:
Oh ser humano otra vez.

Señora Potts:
Humana otra vez.

Lumière:
Así es. Piensa lo que eso significa.
Cocinando otra vez
Reluciendo otra vez
Mademoiselles a mi alrededor
Ser humano otra vez
Solo humano otra vez
Con gran porte y brillante esplendor
Elegante otra vez
Cortejando otra vez

Señora Potts:
Causará en los maridos pavor

Chip:
Del estante saltar

Lumière:
Tout de suite retornar

Chip:
Ser humano por fin otra vez

Ropero, Señora Potts y Babette:
Ser humano otra vez
Solo humano otra vez
De utensilio no voy a quedar

Chip:
Un pequeño empujón
Hará real la ilusión

Ropero:
Oh cherie, ¿No será eso soñar?
Me podré maquillar
Mi figura cuidar
Por la puerta podré yo pasar
Mil pelucas usar
Trajes finos llevar
Rogaré ser humano otra vez

Dindón:
Ser humano otra vez
Solo humano otra vez
Cuando el mundo no sea ficción
Cuerda ya no tendré

Lumière:
Eso extraño veré

Dindón:
No es mi culpa si vivo en tensión
Junto al mar viviré
Fino té beberé
Disfrutando de buena pensión
Nada malo pensar
De problemas pasar
Oh por fin

Todos:
Ser humano otra vez
De polvo el piso limpiar
Las salas iluminar
Ya se puede sentir
Que alguien va a destruir el hechizo

Lumière:
Todo brillante ha de estar

Babette:
El polvo a todo quitar

Todos:
Si el plan marcha bien
Venceremos también el hechizo

Señora Potts, Reloj de Huevo y Batidora:
Abran ventanas, hay que ventilar

Señora Potts:
Eso aquí, lo demás, a guardar

Todos:
Pues ya por fin el llanto y pesar
Se irán a volar

Bella:
"Cuando Ginebra se enteró de que Arturo había muerto, se enclaustró en un convento, y nadie logró hacerla sonreír jamás." El fin.

Bestia:
Qué historia tan hermosa.

Bella:
Sabía que te gustaría. Quisiera pedirte una cosa.

Bestia:
¿De qué se trata?

Bella:
Una segunda oportunidad. ¿Me harías el honor de acompañarme a cenar esta noche?

Bestia:
¿Yo? ¿Cenar contigo? Pues-pues eso sería... podría ser... ¡por supuesto que sí!

Todos:
Ser humano otra vez
Solo humano otra vez
Cuando libres podamos vivir
Renaciendo otra vez
Floreciendo otra vez
Reanudar nuestro gran joie de vivre
Disfrutando otra vez
Festejando otra vez
No tendremos ya más que pedir
Muy alegres vestir
Por allá presumir
Cada quien su papel
Gracias a ella y a él
Ya estás cerca, más cerca, más cerca
Más cerca, más cerca, más cerca ya
De bailar otra vez
De girar otra vez
Hay razón de vivir como ves
Ser humano otra vez
Solo humano otra vez
Valsearemos con el un dos tres
Ir flotando otra vez
Deslizando otra vez
Una danza muy fina y cortés
Volveremos a ser
Lo que fuimos ayer
Bello amanecer
Gloria de renacer
Ser humano por fin otra vez

 

La loca maison
Gastón:
Entonces, se me ocurrió lo siguiente...
Un peligro es ver frustrada
Mi mejor proposición
Si la bella cortejada
No siente emoción
Es tiempo de un siniestro plan
Trazado por un gran truhan

Lefou:
¿En dónde hallar

Gastón y Lefou:
A tal satán?
En la loca maison

Gastón:
A la chica no he atrapado
Aunque todo lo intenté
Ni su amor he conquistado
Y mucho rogué
Es muy difícil de creer
Pues no acepto ser mi mujer

Lefou:
Por eso él le hizo traer

Gastón y Lefou:
De la loca maison

d'Arque:
No deseo idiota parecer
Mas no comprendo lo que debo hacer
Encerrando gentes voy, doctor de almas no soy
Muy odioso, sí, y de sucio corazón

Lefou:
Gastón

Gastón:
Es su padre su cliente
Bella adora al bufón
Y será muy complaciente

Lefou:
Bailando a tu son

Gastón:
Canjear la hija por papá
Si lo declaras loco ya

Lefou:
Y zas, lo encierras sin piedad

d'Arque y Lefou:
En la loca maison

Gastón:
¿Ha quedado clara la misión?

d'Arque:
Algo fácil en mi vida de bribón

Gastón:
Al saberlo ella, a mí vendrá volando
Fea situación, y será su perdición

d'Arque:
Oh ataré al viejo loco

Lefou:
Que no escape

Gastón:
Atención

d'Arque:
Ya solo falta poco
Será la ocasión

d'Arque y Lefou:
Muy pronto habrá qué festejar

Gastón:
Me aceptará

Lefou:
No va a aguantar
Ver a su papá

d'Arque:
Envejecer en mi horrible prisión

Gastón, d'Arque y Lefou:
Por esta unión hay que brindar
Por la loca maison

 

La bella y la bestia
Señora Potts:
Se oye una canción que hace suspirar
Y habla al corazón de una sensación
Grande como el mar
Algo entre los dos cambia sin querer
Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son

Bella:
Baila conmigo.

Bestia:
No, yo...

Lumière y Dindón:
¡Baile con ella!

Señora Potts:
Hoy igual que ayer, pero nunca igual
Siempre al arriesgar puedes acertar
Tu elección final
"Debes aprender," dice la canción
"Que antes de juzgar tienes que llegar
Hasta el corazón"
Cierto como el sol que nos da calor
No hay mayor verdad, la belleza está
En el interior
Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son
Ahora, métete en la alacena, Chip. Es hora de dormir. Buenas noches, mi amor.

 

Si no puedo amarla (repetición)
Bestia:
No existe conjuro
No hay nada seguro
Ninguna razón si no puede amarme
No debo aguadarla
No debo soñarla
Si ahora yo sé que siempre así estaré
Sin poder amar
Nada he de esperar
Sólo muerto he de cambiar

 

El linchamiento
Gastón:
La bestia vendrá por vuestros hijos. Vendrá por ellos de noche. Olvidaos del anciano, hay que matar a la bestia.

Aldeanos:
¡Sí!
Nadie a salvo estará, por las noches cazará
Hasta nuestros propios niños ese monstruo comerá
Y si no lo detenemos mil destrozos causará

Gastón:
Ya es hora de entrar en acción
Seguidme todos ya
Hay que ir sin temor a través de la neblina
Y la oscuridad del bosque fantasmal
Y al pasar, qué emoción, por el puente del castillo
Hallaremos algo horrible y criminal
Bestia es de colmillos filosos
Con sus garras que quieren matar
Y aunque ruja feroz no podrá detenernos
Y al fin morirá, muera ya

Bella:
No, no voy a permitirlo.

Gastón:
Intenta impedirlo.

Bella:
Oh papá, esto es por mi culpa. Debo regresar para impedirle.

Maurice:
Voy contigo.

Bella:
No.

Maurice:
Ya te perdí una vez, no te volveré a perder.

Gastón:
Aniquilaremos a esa bestia. ¿Quién está conmigo?

Aldeanos:
¡Yo estoy! ¡Estoy! ¡Yo estoy!
Las antorchas prender

Gastón:
Con valor y sin coraza voy

Aldeanos:
Contamos con Gastón para vencer
Hay que ir sin temor al castillo hechizado
Donde se halla algo oculto e infernal
Es la bestia como una montaña
A la que hay que matar sin piedad
Vamos ya alabando al señor, con los arcos
Y espadas a matar

Gastón:
Atacaremos el castillo y regresaremos con su cabeza.

Aldeanos:
No queremos con miedo vivir y no entendemos
Por qué el monstruo viene aquí para matar
Nuestras armas serán las que salven nuestros niños
Y defiendan nuestro hogar
Que muera ya

Gastón:
Cortad un gran árbol. Que cada cual coja su botín, pero no lo olvidéis, la bestia es mía.

Aldeanos:
Levantar el pendón, marcharemos al combate
Muy valientes y encendido el corazón
Entonad la canción
Aquí vamos cien franceses
Y tenemos la razón
Que muera ya
Muera ya, muera ya, muera ya

 

La batalla
Lefou:
Gastón, este lugar me da escalofríos... pero es la verdad.

Gastón:
Cierra la boca.

Lefou:
Gastón, quiero irme a casa.

Chip:
¡Al ataque!

Babette:
Oh estás mal.

Lumière:
¡Sacre bleu! Pardonnez-moi, amo.

Bestia:
Déjame en paz.

Lumière:
Están atacando el castillo.

Bestia:
Eso no importa. Déjalos que entren.

Lumière:
¡Oh mon Dieu!

Señota Potts:
Lo que usted necesita es una rica taza de té.

Aldeano:
¿Té? ¡Vaya! Muchas gracias.

Chip:
Aquí tiene.

Señota Potts:
Te lo disfrutas __.

Lefou:
Eh pero, ¿dónde se fueron todos?

 

Transformación
Bestia:
Bella, has vuelto.

Bella:
Por supuesto. No podía dejar que ellos... ojalá hubiera llegado antes.

Bestia:
Tal vez sea mejor así.

Bella:
No, no digas eso. Todo saldrá bien.

Bestia:
No, no podrá ser.

Bella:
Ahora estamos juntos. Ya verás.

Bestia:
Al menos he podido verte por última...

Bella:
Nuestro hogar, estaremos aquí para siempre
Sabes bien que ya nunca querré huir
Desde hoy a tu lado estaré
No hay nada más que pedir
Todo en mí has cambiado
Magia es lo que hubo aquí
Ya encontré un hogar junto a...

Bestia:
Bella, Bella...

Bella:
¿Sí? ¡No! ¡No, por favor! No me abondones. Te amo.

 

La bella y la bestia (repetición)
Príncipe:
Mis ojos puedes ver
Podrás reconocer
Yo soy la bestia transformada en hombre

Bella:
¡Sí, eres tú!

Príncipe y Bella:
Dos vidas surgieron
Dos almas se unieron
El sueño ideal de un gran amor triunfó

Todos:
Tú y yo
Cierto como el sol que nos da calor
No hay mayor verdad, la belleza está
En el interior
Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son

Hosted by www.Geocities.ws
GridHoster Web Hosting
1