Ulises
Varsovia |
Canción
Toda una larga noche, Tú venías por el aire, Yo trepé a la claridad Y como un milagro ocurrió Inédito
Cerúleas A su madurez van las cerúleas ¿Dónde estaremos cuando sus frutos ¿Y qué haremos cuando desprendan ¿Qué haremos, Claire, cuando las
cerúleas ¿Qué haremos cuando en el otoño
Domingo de convalescencia
Domingo de convalescencia, Desusadamente plácida Quizás abrir el libro ahora, O seguir mirando, extasiado,
Manzano
El manzano cargado de frutos, Hélo allí, a un costado del patio, En dónde buscar y encontrarte, En rigor, tu ufana arboladura Pero frente a ti, de pie y completo, manzano, qué metafísicamente,
© Ulises Varsovia
|
|
Ulises Varsovia, es chileno, de Valparaíso. Trabaja como docente de español en la Universidad de St.Gallen, Suiza. Su poesía ha sido publicada en más de 40 revistas de literatura de España, Latinoamérica, Francia, EE.UU. y Canadá. Ha publicado, además: Der Herbst in St. Gallen, en versión bilingüe; Tus náufragos, Chile, Abasalena, Capitanía del Viento, Canciones de Otoño, El Transeúnte de Barcelona, Alianza (1977), La Catedral de San Gall, Aguas y Naufragios, Jinetes nocturnos (1974), Cuando las blancas alas de la muerte, Máscaras y Rostros, Aguas tumultuosas (1976), Domicilios I, Cólera de amar (1977), Cítara, Madre oceánica, Lumbre y Centinela. Tiene otros títulos inéditos. |
Revista Literaria Remolinos