DA�AR

9-2-2001

Pregunta formulada por Armando Cardona (M�xico)

Verbo derivado del sustantivo "da�o", procedente del lat�n DAMNUM. "Da�o" est� documentado en castellano desde el siglo XII y "da�ar" desde el siglo XIII.

D�BIL

27-8-2000

Pregunta formulada por Mar�a In�s Prado

El adjetivo espa�ol "d�bil" (documentado desde principios del siglo XV) es un derivado culto del lat�n DEBILIS-E, formado por una part�cula privativa DE- m�s un derivado de la ra�z indoeuropea BAL- (�fuerte�). Resulta interesante compararlo con su sin�nimo "endeble", que deriva, en este caso por v�a patrimonial, de una forma latina *INDEBILIS, intensiva de DEBILIS.

DEFENESTRAR

7-11-99

Pregunta formulada por Nacho Capdepon (Jap�n)

"Defenestrar" es un calco del franc�s "d�fenestrer" (originariamente, �subir la ventana�), a su vez derivado del lat�n FINESTRA, una palabra de origen etrusco que significa �ventana� y ha sido conservada por la mayor�a de las lenguas rom�nicas ("finestra" en catal�n y en italiano; "fen�tre", en franc�s). "Defenestrar" significa �arrojar a alguien por la ventana� y, metaf�ricamente, �destituir a alguien de su cargo�.

Hist�ricamente, es famoso el episodio conocido como la "defenestraci�n de Praga" que tuvo lugar el 23 de mayo de 1618 y fue el detonante de la llamada "Guerra de los Treinta A�os". Un grupo de nobles protestantes arrojaron por la ventana del Palacio Real de Praga a los representantes del emperador (previamente hab�an dispuesto un mont�n de esti�rcol en el lugar donde deb�an caer para que no se hicieran demasiado da�o).

DEPORTE

20-4-99

Pregunta formulada por "Asteco, S.L."

Seg�n Joan Coromines la palabra "deporte" est� documentada en castellano desde al menos 1440 con el significado de �placer, entretenimiento�. La forma "depuerto", con el mismo significado, se halla documentada desde el siglo XIII. En ambos casos se trata de derivados postverbales de "deportarse", verbo documentado desde 1260, con el significado de �divertirse, descansar� y que, a su vez, procede del lat�n DEPORTARE (�trasladar�, �transportar� y, en sentido metaf�rico, �distraer la mente�), formado sobre el verbo PORTARE, de sentido m�s general.

En el siglo XX, la palabra "deporte", que hab�a ca�do en desuso, fue reincorporada a la lengua con la finalidad de traducir el ingl�s "sport" (con su sentido moderno de �actividad al aire libre con objeto de hacer ejercicio f�sico�). El ingl�s "sport" deriva del franc�s antiguo "deport", que ten�a el mismo significado que "deporte" en castellano antiguo. Los ingleses a�adieron una -s ("desport") a la palabra francesa en un intento de ultracorrecci�n (en �poca medieval, el franc�s perdi� el fonema -s en posici�n implosiva: TESTA > t�te) y luego la redujeron al actual "sport".

DESCUENTO

9-2-2001

Pregunta formulada por Armando Cardona (M�xico)

El lat�n COMPUTARE dio en nuestra lengua el verbo "contar", documentado desde el siglo XII. De su ant�nimo "descontar" (inicialmente �dejar de contar algo�, luego �contar en menos�) procede el sustantivo postverbal "descuento", documentado, seg�n Coromines, desde 1495.

DESMERENGAMIENTO

24/10/97

Charles Enric Kellie nos pregunt� el 10 de octubre cu�l era el significado y el origen de la palabra DESMERENGAMIENTO, pronunciada por Fidel Castro en un reciente discurso.

Pese al tiempo transcurrido, lamentamos tener que decir que no nos ha sido posible encontrar ninguna informaci�n sobre el citado americanismo, por lo cual rogamos a cualquier lector que posea alg�n dato �til al respecto que nos lo haga llegar.

DESMERENGAMIENTO (2)

9/7/98

Con respecto a la palabra "desmerengamiento" usada por Fidel Castro en un discurso, Neil Gandara (de San Francisco, California) nos informa de lo siguiente:

"El merengue, confecci�n delicada y suave se utiliza en Cuba y el Caribe para describir una situaci�n con las mismas caracter�sticas. Algo como la situaci�n econ�mica que Cuba disfrutaba bajo el patrocinio de la URSS. Cuando Castro pronunci� la palabra "DESMERENGAMIENTO" muy probablemente fue en un discurso explicando algun cambio muy s�bito en la situaci�n del pueblo cubano (...) "

DESMERENGAMIENTO (3)

12/12/98

Juan Oropeza (M�xico) escribe:

La palabra "desmerengamiento" es sin�nimo de la palabra "descuajaringamiento" muy usada entre nuestros conciudadanos del norte de la Republica Mexicana, espec�ficamente en los estados de Sonora,Chihuahua, Nuevo Leon y Tamaulipas.

"DES-" significa no, negar. "CUAJAR-" significa pasar de un estado liquido a un estado semis�lido como el turr�n, que tambi�n le llamamos merengue.

Provocar un "descuajaringamiento" o "desmerengamiento",es el hecho de desmembrar un todo abruptamente creando un caos.

DESMERENGAMIENTO (4)

6/1/99

"Por casualidad he accedido a la p�gina web y aunque he visto muy poco como para formarme una idea m�s acabada, quiero, como cubano, explicar qu� se entiende all� por merengue, que no es sino la clara del huevo batida hasta que adquiera consistencia parecida a la del gel. Se usa para adornar las tartas o pasteles. Cuando Fidel Castro habla de desmerengamiento, habla de la consistencia inestable de los pa�ses de Europa del Este (como el merengue) y de s�bita ca�da, como el merengue que una vez conseguido, si se deja quieto, se viene abajo.

Leonardo G�ngora Mestre"

DESPE�APERROS

1-5-2000

Pregunta formulada por �ngel Gonz�lez

Una leyenda explica que el nombre de Despe�aperros hace alusi�n a los �rabes que murieron despe�ados en ese lugar a manos de los cristianos durante la batalla de las Navas de Tolosa.

Dicha leyenda no es del todo inveros�mil, ya que seg�n el cronista �rabe de la �poca Ibn Abi Zar, en su Rawd al-Qirtas, la mortandad entre los guerreros musulmanes fue muy grande, ya que los cristianos ten�an la consigna de matar al enemigo y no hacer prisioneros.

No obstante, parece m�s sencillo suponer que el nombre Despe�aperros sea simplemente una manera de enfatizar lo abrupto de este accidente geogr�fico. Ser�a, pues, algo parecido a nombres como "r�o Ahogaburros" (provincia de Valladolid) o "r�o Mataviejas" (provincia de Burgos). Fuera de nuestras fronteras podemos citar el famoso Hindu Kush ('asesino de hind�es') nombre de una monta�a del Himalaya.

DESTINO

30-8-2000

Pregunta formulada por Mar�a In�s Prado

Palabra documentada en nuestra lengua desde principios del siglo XVI y derivada del verbo "destinar", tomado del lat�n DESTINARE, que en lat�n significaba �fijar, sujetar� y tambi�n �apuntar, hacer punter�a�. El verbo "atinar" probablemente proceda tambi�n de DESTINARE, pero por v�a patrimonial.

DEVOLUCI�N

9-2-2001

Pregunta formulada por Armando Cardona (M�xico)

"Devoluci�n" es un sustantivo formado a partir del verbo "devolver". Ambas formas se documentan en nuestra lengua desde el siglo XVII. "Devolver" es un derivado del verbo "volver", documentado en nuestra lengua desde el siglo XII y tomado del lat�n VOLVERE (�hacer rodar�, �hacer ir y venir�, �enrollar�, �desarrollar�).

D�AS DE LA SEMANA

19/9/97

Los d�as laborables de la semana tienen su origen en el nombre que recib�an en lat�n. Los romanos los dedicaron a sus deidades. As�, LUNES viene de DIES LUNAE (d�a de la Luna); MARTES de DIES MARTIS (de Marte, dios de la guerra); MI�RCOLES de DIES MERCURIIS (Mercurio); JUEVES de DIES JOVIS (J�piter, el dios Padre) y VIERNES de DIES VENERIS (de Venus, la diosa del amor).

El nombre del DOMINGO fue acu�ado por los cristianos y procede de la expresi�n DOMINICUS DIES (d�a del Se�or).

El nombre m�s curioso es el que recibe el S�BADO, ya que proviene del hebreo SABBATH. El Sabbath es el d�a de fiesta para los jud�os, el d�a en que Dios descans� despu�s de crear el mundo. Ese d�a, tal como sabemos por la Biblia, fue el S�PTIMO. La palabra "Sabbath" procede del hebreo YHOM HASH-SHAB-BATH (d�a de descanso), probablemente relacionado con la palabra SHEVAH (siete), a pesar de que en nuestro moderno calendario es el SEXTO d�a de la semana.

3-2-2001

Javier Kuperman, desde Argentina, nos informa de que "la palabra [s�bado] viene efectivamente del hebreo shabat, que en letras hebreas se escribiria shbt (pues no se escriben las vocales). Y esta ra�z significa "sentarse", por lo tanto tiene que ver con el concepto de descansar, y no con el numero siete, que se dice sheva.". Nos parece una observaci�n muy correcta y reconocemos, pues, nuestro error con respecto a la etimolog�a del hebreo SHABBATH. No obstante, la semejanza entre las palabras para 'descanso' y 'siete' en las lenguas sem�ticas ('siete' es, en �rabe, "sabat") nos parece tan llamativa que nos cuesta renunciar a la idea de que pueda existir entre ellas alguna relaci�n. Si 's�bado' no procede de 'siete', �podr�a ser, por el contrario, que el nombre para el n�mero siete se hubiera originado a partir de la idea de 'sentarse', 'descansar'? Agradeceremos cualquier dato o cualquier opini�n (favorable o desfavorable) sobre el particular.

DICCIONARIOS ETIMOL�GICOS

21/11/98

Andreu P�rez pregunta si existe o no un diccionario etimol�gico donde se explique el origen de las palabras (tanto en castellano como en catal�n)

El primer diccionario etimol�gico en espa�ol fue el "Tesoro de la lengua espa�ola o castellana" de Sebasti�n de Covarrubias, editado en Madrid en 1611 y del cual existen varias ediciones modernas. A pesar de que la mayor�a de explicaciones etimol�gicas que da Covarrubias son fantasiosas, la obra tiene un alto valor por el testimonio que aporta sobre la lengua, las expresiones y las costumbres de la �poca.

En el siglo XX, los dos diccionarios etimol�gicos m�s importantes son el de V. Garc�a de Diego, "Diccionario etimol�gico espa�ol e hisp�nico" (Madrid, 1954) y el "Diccionario cr�tico etimol�gico de la lengua castellana" (Madrid-Berna, 1954), de Joan Coromines. Se trata de dos obras de car�cter muy diferente y que incluso dieron lugar a discusiones entre ambos autores. V. Garc�a de Diego public� un volumen titulado "Etimolog�as espa�olas" (Madrid, 1965) donde se recogen estas pol�micas. Del diccionario de Coromines existe una edici�n abreviada en un solo volumen ("Breve diccionario etimol�gico de la lengua castellana", Editorial Gredos, 1976).

Sobre topon�mia (el estudio del origen de los nombres geogr�ficos) existen numerosas obras, aunque no todas son igualmente fiables. Entre ellas, el reciente "Breve diccionario de top�nimos espa�oles" de Emilio Nieto Ballester, Alianza Editorial, 1997, es una obra interesante y seria, aunque algunas de las etimolog�as que propone son discutibles.

Sobre el estudio de las expresiones y dichos del idioma existen numerosas obras, aunque no todas ellas tienen el rigor suficiente, ya que en algunos casos se recogen explicaciones fantasiosas que no responden a la realidad de los hechos. Personalmente, creo que "El porqu� de los dichos" de Jos� Mar�a Iribarren, reeditado por el Gobierno de Navarra en 1997, es una de las obras mejor documentadas y m�s rigurosas sobre el tema.

DINERO

23-4-2000

Pregunta formulada por Manuel (M�xico)

El dinero era una moneda usada en la Espa�a medieval, en los reinos de Castilla, Arag�n y Catalu�a. En Castilla, por ejemplo, equival�a a diez maraved�s. El origen de la palabra est� en el lat�n DENARIUS, nombre de una moneda cuyo valor era de diez ases. DENARIUS procede del adjetivo distributivo DENI (�cada diez�), derivado del numeral DECEM (�diez�). Del mismo �timo latino procede la palabra "dinar", nombre de una moneda usada en diversos pa�ses �rabes.

DISFRUTAR

28-1-2001

Pregunta formulada por �lex

Del lat�n EXFRUCTARE, derivado de FRUCTUS (�fruto�). Aparece ya en el siglo XI con la forma "defrutare" y, a partir del siglo XIII, con la forma "desfrutar" (que es la que se ha conservado en portugu�s). A partir del siglo XVIII se documenta la forma actual "disfrutar".

DRAMATURGIA

8-4-2001

Pregunta formulada por Lola de Bonfiglio (Cuba)

"Dramaturgia" y "dramaturgo" son palabras formadas por el griego DR�MA ('acci�n', 'pieza teatral', derivado del verbo DR�O, 'obrar', 'hacer') y �RGON('trabajo', 'obra').

A pesar de su origen griego, se trata de una palabra de creaci�n reciente, sin duda formada siguiendo el modelo de otras como "demiurgo", "taumaturgo". En nuestra lengua "dramaturgia" y "dramaturgo" no se documentan hasta finales del siglo XIX.

DUNA

11-2-2002

Pregunta formulada por Ala�nn

La palabra "duna" est� documentada en castellano desde finales del siglo XVI y procede del holand�s "duin" (antiguamente "d�nen"), a su vez del protogerm�nico *dunaz, relacionado con el c�ltico "d�no" (�monta�a�, �mont�n de tierra�) de donde proceden los numerosos top�nimos con terminaci�n en -DUNUM, relativos a antiguas ciudades fortificadas.

Hosted by www.Geocities.ws

1