USO DEL ART�CULO EN LOS NOMBRES DE PA�SES

7-2-2001

Pregunta formulada por Judith (Oklahoma, Estados Unidos)

El uso del art�culo ante nombres geogr�ficos var�a seg�n los idiomas y las �pocas. En franc�s, por ejemplo, todos los nombres de pa�ses van precedidos de art�culo ("la France", "l�Espagne", "l�Allemagne"), en italiano la mayor�a de los nombres de lugares "mayores" ("la Francia", "la Spagna") lo llevan, pero hay excepciones. El catal�n y el castellano hacen menos uso del art�culo, aunque en aquel es mayor que en este. As�, por ejemplo, en catal�n Arag�n lleva art�culo ("l�Arag�") mientras que en castellano no lo lleva. En el uso culto "Fran�a" o "Espanya" no llevan art�culo en catal�n, pero en la lengua coloquial no es del todo infrecuente o�r "l�Espanya", "la Fran�a", especialmente en las personas de mayor edad.

Por lo que respecta a la variaci�n a trav�s del tiempo, podemos ver como los escritores espa�oles del siglo XVIII usaban el art�culo ante nombres de pa�ses, en una clara imitaci�n del uso franc�s. En el siglo XVI, por el contrario, Juan de Vald�s, en su "Di�logo de la lengua"escribe Espa�a, Galicia, Asturias, Catalu�a, Portugal, Italia... (sin art�culo), pero, por el contrario, escribe invariablemente "l�Andaluz�a". �Qu� razones hay detr�s de estas preferencias? Al menos en el caso del espa�ol, nos parece deducir que el art�culo determinado connota (parad�jicamente) una idea de imprecisi�n o indeterminaci�n cuando precede a un nombre geogr�fico. As�, para Vald�s (y posiblemente, para la mayor�a de sus contempor�neos) Andaluc�a era un nombre que designaba a las tierras del sur de Espa�a, pero sin dar una idea precisa de sus l�mites (cosa que parece natural, teniendo en cuenta que Al-Andalus designaba la Espa�a isl�mica y que esta se fue reduciendo a medida que avanzaba la reconquista), mientras que en nuestros d�as Andaluc�a es para todos una entidad bien delimitada. La misma raz�n explica que los manuales de estilo de los medios de comunicaci�n aconsejen el uso de "Brasil" o "India", mientras que en el habla popular lo usual es "el Brasil", "la India". A nuestro entender, para quienes redactan dichos manuales, "Brasil" e "India" corresponden a estados bien delimitados y situados en el mapa, mientras que, en la mente popular, "el Brasil" y "la India" son realidades remotas e imprecisas. Por la misma (o parecida) raz�n, los nombres de comarcas espa�olas suelen llevar art�culo ("el Bierzo", "la Mancha", "la Alcarria", "las Batuecas") ya que corresponden a realidades geogr�ficas, pero sin concreci�n administrativa o jur�dica, por lo que nadie sabr�a precisar con exactitud sus l�mites. La misma raz�n explicar�a usos tan an�malos como "el Corea" o "las Californias", o�dos ocasionalmente en el habla coloquial.

Quedar�an excluidos de esta explicaci�n algunos casos especiales, como "la Argentina" en la que suponemos elidida la palabra "Rep�blica" o "El Salvador", en que "el" no es art�culo que a�adimos sino que forma parte del nombre.

Hosted by www.Geocities.ws

1