Misioneros Olatos, Donde encontrarnos

Contactanos

Direcciones Postales

Los diferentes sitios de la provincia a los que podemos acceder gracias a sus sitios web

Las provincias, las regiones dentro de la provincia en el territorio español

Siamo una famiglia religiosa, fondata da Sant’Eugenio de Mazenod nel 1816. Oggi siamo poco meno di 4000, sparsi in 70 nazioni del mondo.

Una familia

Somos una familia religiosa , fundada por S. Eugenio de Mazenod en el 1816. Hoy somos aproximadamente unos cuatro mil misioneros entre padres y hermano, extendidos en unos 70 países, en los cinco continentes. Siamo missionari, perchè vogliamo dire a tutti che Cristo è il centro della nostra vita ed è speranza di salvezza e di risurrezione per ogni uomo. Ma non solo!

De misioneros

Somos misioneros, porque queremos decir a todos que Cristo es el Centro de nuestra vida consagrada y la esperanza de salvación y de resurreccion para cada hombre . Pero no solo eso...

De fieles laicos

Formiamo anche una famiglia più grande, insieme a migliaia di laici, giovani e adulti, che in tutto il mondo condividono con noi la nostra missione. Formamos tambien una familia muy grande, compuesta tambien por laicos, pertenecientes a la familia oblata, jovenes y adultos, que en todo el mundo comparten con nosotros nuestra mision.

Nuestro carisma

Il nostro carisma è comunione ed evangelizzazione, perchè sappiamo che la carità, l’amore tra noi, è il fondamento e la linfa che ci apre a tutti e ci dà la passione per l’annuncio del Vangelo.

Nuestro carisma consiste en la vida en comunidad y la evagelización , porque sabemos que la caridad, y el amor entre nosotros es el fundamento y la savia que se ofrece a todos y que nos hace ser apasionados por el anuncio del Evangelio. Especialmente a los mas pobres, a los más abandonados.

“Mi ha mandato ad evangelizzare i poveri” è il motto che ci guida. Siamo inviati a coloro che non sono raggiunti dal messaggio di speranza del Vangelo. Gli ultimi, i più abbandonati, i poveri dai molteplici volti, che chiedono speranza e salvezza: a loro è rivolta la nostra missione. Evangelizzare i poveri per noi significa fargli scoprire e sperimentare la loro dignità, nel modo in cui Sant’Eugenio de Mazenod ha capito di dover fare con la gente del suo tempo:

Anuncio del Evangelio a todos los que no lo conocen.

"Me ha enviado a evangelizar a los pobres." Somos invitados a gritar a los cuatro vientos una esperanza para el mundo que todavía no conoce el evangelio ni a Jesucristo. A los ultimos, a los más abandonados, a los pobres bajo multiples aspectos, que esperan esperanza y salvación; A aquellos a los que queremos hacerles conocedores de su dignidad. Lo mismo entonces que ahora, cuando S. Eugenio fue impulsado a hacerlo como nosotros somos impulsados por el mismo Espiritu.

Discurso de la Magdalena

“In questo santo tempo ci saranno molte istruzioni per i ricchi, per coloro che hanno ricevuto un’educazione. Non ce ne saranno per i poveri e gli ignoranti? Però il Vangelo deve essere insegnato a tutti e deve essere insegnato in modo da essere capito.

En este tiempo santo, de la cuaresma, que habrá tantas predicaciones para los ricos, para aquellos que han recibido una educacion esmerada, no habrá una preducacion para los pobres, y los ignorantes? Pero si el Evangelio debe ser enseñado a todos y debe ser enseñado de un modo facil de comprender....

Venite soprattutto voi, poveri di Gesù Cristo. Artigiani, cosa siete per il mondo? Una classe di persone costrette a passare la loro vita nell’esercizio faticoso di un oscuro lavoro, che vi mette alle dipendenze dei vostri datori di lavoro. Domestici,

Venid, sobre todo vosotros, los pobres de JEsucristo. Criados, que cosa sois para el mundo? una clase de personas condenadas a pasar su vida en el ejercicio de vuestros trabajos fatigosos en un trabajo oscuro, que os coloca en constante dependencia de quien os contrata, de que quien os da dicho trabajo.

chi siete per il mondo? Una classe di schiavi di coloro che vi pagano, esposti al disprezzo, all’ingiustizia e, spesso, anche ai cattivi trattamenti di padroni esigenti che credono di poter comprare il diritto di essere ingiusti con voi con il misero salario che vi danno. E voi contadini, cosa siete per il mondo?

Qué sois para el mundo? A los ojos del mundo sois una clase de esclavos de todos aquellos que os pagan,

Per quanto sia utile il vostro lavoro siete valutati solo per le vostre braccia e se si tiene conto, a malincuore, dei vostri sudori è perchè fecondano la terra e la irrigano.Ecco ciò che pensa il mondo, ecco cosa siete ai suoi occhi! Venite adesso ad imparare da noi cosa siete agli occhi della fede. Poveri di Gesù Cristo, afflitti, disgraziati, sofferenti, voi tutti oppressi dalla miseria, fratelli miei, miei cari fratelli, miei rispettabili fratelli: ascoltatemi! Voi siete i figli di Dio, i fratelli di Gesù Cristo,

Sois valorados en vuestro trabajo por vuestros brazos , vuestros sudores, y porque fecundais la tierra regandola con vuestros sudores. Eso es lo que piensa el mundo, eso sois vosotros a sus ojos. Venid ahora y aprended de nosotros qué sois a los ojos de la fe. Pobres de Jesucristo, aligidos, desgraciados, sufrientes, vosotros, oprimidos por la miseria, hermanos mios, mis queridos hermanos, mis respetables hermanos: escuchadme. Vosotros sois los hijos de Dios, los hermanos de Cristo Jesús.

i coeredi del suo Regno eterno, la porzione scelta della sua eredità; voi siete, come dice San Pietro, la nazione santa, voi siete re, voi siete sacerdoti, voi siete, in qualche modo, dei. Dentro di voi c’è un’anima immortale creata a immagine di Dio, Dio che un giorno è destinata a possedere; un’anima acquistata a prezzo del sangue di Gesù Cristo, più preziosa, davanti a Dio, di tutte le ricchezze della terra, di tutti i regni del mondo“.

Los corredentores de su Reino eterno, la porcion elegida de su heredad, Vosotros sois, como dice S. Pedro, la nación santa, vosotros sois reyes, sois sacerdotes, vosotros sois en cierto sentido, dioses. Dentro de vosotros hay un anima inmortal creada a imagen de Dios, vosotros estais destinados a poseerlo algun día. Teneis un alma adquirida con el precio de la sangre de Jesucristo, mas preciosa, delante de Dios que todas las riquezas de la tierra, de todos los reinos del mundo.

(Dagli appunti di Eugenio de Mazenod per le prediche del 1813 alla chiesa della Maddalena di Aix en Provence)

(Tomado de los apuntes de S Eugenio con ocasion de la predicación de 1813 en la Iglesia de la Magdalena en Aix) Vsiita la pagina web de la provincia