El Sonido de U2
Discografía

Página principal
Historia
Discografía
Gira Popmart
Album de fotos
Enlaces a otras páginas
Descargas de material
Preguntas y respuestas
Libro de visitas

 
 OCTOBER
  (Octubre) - Octubre 1981
Volver a discografía
 

  Gloria (Gloria)
Volver arriba

I try to sing this song
I, I try to stand up
But I can't find my feet

I try
I try to speak up
But only in You
I'm complete

Gloria
In the dominae
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh, Lord, loosen my lips

I try to sing this song
I, I try to get in
But I can't find the door

The door is open
You're standing here
You let me in

Gloria
In the dominae
Gloria
Exultate
Oh, Lord, if I had anything
Anything at all

I'd give it to You
I'd give it to You

Intento cantar esta canción
Yo, yo intento ponerme de pie
Pero no me aclaro

Intento
Intento hablar
Pero sólo en Ti
Estoy completo

Gloria
En el cielo
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh, Señor, suelta mis labios

Intento cantar esta canción
Yo, yo intento entrar
Pero no puedo encontrar la puerta

La puerta está abierta
Estás parado ahí
Me dejas entrar

Gloria
En el cielo
Gloria
Exultate
Oh, Señor, si yo tuviera algo
Cualquier cosa

Te lo daría a Ti
Te lo daría a Ti



  I Fall Down (Me Caigo)
Volver arriba

Julie says John I'm getting nowhere
I wrote this letter
Hope to get to some place soon
I wanna get up, when I wake up
But when I get up
I fall down

Julie wake up
Julie tell the story
You wrote this letter
Said you were gonna get there someday
You were gonna walk in the sun
And the wind and the rain
Never look back again

Now you fall down
You're falling down
Fall down
You fall down

Julie say something
Julie say you're sorry
You're gonna get better
You better not leave
Me here anyway

I want to get up
When you wake up
But when you wake up
I fall down
I'm falling down
I fall down
I fall down
When you fall down

When I fall down
Is when you're falling down
When you fall down
I fall down, I fall down...

Julie dice: John, no voy a ninguna parte
Escribí esta carta
Espero llegar a alguna parte pronto
Me quiero levantar, cuando me despierto
Pero cuando me levanto
Me caigo

Julie, despierta
Julie cuenta la historia
Escribiste esta carta
Dijiste que ibas a llegar allí algún día
Que ibas a caminar al sol
Y en el viento, y en la lluvia
Sin volver jamás

Ahora te caes
Te estás cayendo
Te caes
Tú te caes

Julie di algo
Julie di que lo sientes
Vas a ponerte mejor
Es mejor que no me dejes
Aquí de todos modos

Quiero levantarme
Cuando te despiertes
Pero cuando tú te despiertas
Yo me caigo
Me estoy cayendo
Me caigo
Me caigo
Cuando tú caes

Cuando yo estoy cayendo
Es cuando tú caes
Cuando tú caes
Yo me caigo, me caigo...



  I Threw a Brick Through a Window (Tiré un Ladrillo por la Ventana)
Volver arriba

I was talking
I was talking to myself
Somebody else talk, talk, talking
I couldn't hear a word
A word he said
He was my brother (brother)

I said there was no other way out of here
Be my brother (brother)
Gotta get out, gotta get out
Gotta get out of here

I was walking
I was walking into walls
And back again
Just keep walking
I walk up to a window
To see myself and my reflection

And when I thought about it
My direction
Going nowhere, going nowhere

No one, one is blinder
Than he who will not see
No one, no one is blinder
Than me

I was talking
I was talking in my sleep
I can't stop talk, talk, talking
I'm talking to you
It's up to you
Be my brother

There is another way out of here
Be my brother
Gotta get out, gotta get out
Gotta get out, gotta get out
Out of here...

Estaba hablando
Estaba hablando conmigo mismo
Alguien más estaba hablando y hablando
No oía ni una palabra
Nada de lo que decía
Era mi hermano (hermano)

Yo dije que no había otra forma de salir de aquí
Sólo ser mi hermano (hermano)
Tengo que salir, tengo que salir
Tengo que salir de aquí

Yo iba andando
Iba entrando dentro
Y vuelta atrás otra vez
Tan sólo seguir andando
Subo a una ventana
Para verme en su reflejo

Y cuando pensé en ello
Mi dirección
Sin ir a ninguna parte, sin ir a ninguna parte

No hay nadie, nadie más ciego
Que el que no quiere ver
No hay nadie, nadie más ciego
Que yo

Yo hablaba
Yo hablaba dormido
No puedo parar de hablar, hablar, hablar
Te hablo a tí
Es cosa tuya
Ser mi hermano

Hay otra forma de salir de aquí
Ser mi hermano
Hay que salir, hay que salir
Hay que salir, hay que salir
De aquí...



  Rejoice (Alégrate)
Volver arriba

It's falling, it's falling
And outside a building
Comes tumbling down

And inside
A child on the ground
Says he'll do it again

And what am I to do
And what in the world am I to say
There's nothing else to do

He says he'll change the world someday
I rejoice

This morning I fell out of bed
When I woke up
To what he had said

Everything's crazy
But I'm too lazy
To lie

And what am I to do
Just tell me what am I suppossed to say
I can't change the world
But I can change the world in me
Rejoice...

Se está cayendo, se está cayendo
Y afuera un edificio
Se derrumba

Y dentro
Un niño en el suelo
Dice que lo hará otra vez

Y qué debo hacer
Y qué se supone que debería decir
No se puede hacer más

Él dice que algún día cambiará el mundo
Me alegro

Esta mañana me caí de la cama
Cuando desperté
A lo que él dijo

Todo es una locura
Pero demasiado perezoso
Para mentir

Y qué debo hacer
Dime qué se supone que debería decir
No puedo cambiar el mundo
Pero puedo cambiar el mundo en mí
Alégrate...



  Fire (Fuego)
Volver arriba

Calling, calling
The sun is burning black
Calling, calling
It's beating on my back

With a fire, fire
With a fire, fire

Calling, calling
The moon is running red
Calling, calling
It's pulling me instead

With a fire, fire

But there's a fire inside
When I'm falling over
There's a fire in me
When I call out
I built a fire, fire
I'm going home

Calling, calling
The stars are falling down
Calling, calling
They knock me to the ground

With a fire, fire

But there's a fire inside
When I'm falling over
There's a fire in me
When I call out
There's a fire inside
When I'm falling over
I built a fire, fire
I'm going home

Llamando, llamando
El sol se está abrasando
Llamando, llamando
Me está pegando en la espalda

Con un incendio, fuego
Con un incendio, fuego

Llamando, llamando
La luna se pone roja
Llamando, llamando
Me está empujando a su lugar

Con un incendio, fuego

Pero hay un fuego dentro
Cuando me caigo de bruces
Hay un fuego dentro de mí
Cuando llamo
Yo prendí un fuego
Me voy a casa

Llamando, llamando
Las estrellas se están cayendo
Llamando, llamando
Me dejan tumbado en el suelo

Con un incendio, fuego

Pero hay un fuego dentro
Cuando me caigo de bruces
Hay un fuego dentro de mí
Cuando llamo
Hay un fuego dentro
Cuando me caigo
Yo prendí un fuego, fuego
Me voy a casa



  Tomorrow (Mañana)
Volver arriba

Won't you come back tomorrow
Won't you come back tomorrow
Won't you come back tomorrow
Can I sleep tonight?

Outside, somebody's outside
Somebody's knocking at the door
There's a black car parked
At the side of the road

Don't go to the door
Don't go to the door
I'm going out
I'm going outside mother
Going out there
Won't you come back tomorrow
Won't you come back tomorrow
Will you be back tomorrow
La la la la lah lah

Who broke the window?
Who broke down the door?
Who tore the curtain?
And who was it for?

Who heals the wounds?
Who heals the scars?
Open the door
Open the door

Won't you come back tomorrow?
Won't you come back tomorrow?
Will you be back tomorrow
Can I sleep tonight?

'Cause I want you in
I want you
I really want you
I... I want... I... I...

I want to be back tomorrow
I want to be back tomorrow
Will you be back tomorrow
La la la lah lah

Won't you come back tomorrow?
Won't you come back tomorrow?
Will you be back tomorrow

Open up, open up to the Lamb of God
To the love of Him who made
The blind to see
He's coming back, he's coming back
Believe HIM
Jesus's coming

I'm gonna be there tomorrow
I'm gonna be there tomorrow
I'm going there
We are all gonna be there...

¿No volverás mañana?
¿No volverás mañana?
¿No volverás mañana?
¿Puedo dormir esta noche?

Fuera, hay alguien fuera
Alguien llama a la puerta
Hay un coche negro aparcado
A un lado de la calle

No vayas a la puerta
No vayas a la puerta
Voy a salir
Voy a salir afuera, madre
Salir afuera
¿No volverás mañana?
¿No volverás mañana?
Por favor vuelve mañana
La la la la lah lah

¿Quién rompió la ventana?
¿Quién tiró abajo la puerta?
¿Quién rasgó la cortina?
y ¿por quién fue?

¿Quién cura las heridas?
¿Quién cura las cicatrices?
Abre la puerta
Abre la puerta

¿No volverás mañana?
¿No volverás mañana?
Por favor vuelve mañana
¿Puedo dormir esta noche?

Porque quiero que estés en casa
Quiero que estés
De verdad quiero que tú
Quiero, yo quiero

Quiero que vuelvas mañana
Quiero que vuelvas mañana
Por favor vuelve mañana
La la la lah lah

¿No volverás mañana?
¿No volverás mañana?
Por favor vuelve mañana

Abrete, ábrete al Cordero de Dios
Al amor de Él que hizo
Ver a los ciegos
Ya vuelve, ya vuelve
Cree en Él
Jesús viene

Mañana estaré allí
Mañana estaré allí
Voy allí
Todos nosotros estaremos allí...



  October (Octubre)
Volver arriba

October
And the trees are stripped bare
Of all they wear
What do I care?

October
And kingdoms rise and kingdoms fall
but you go on
And on...

Octubre
Y los árboles se quedan desnudos
De todo lo que llevaban
¿Qué me importa?

Octubre
Y nacen los reinos y mueren los reinos
Pero todo el mundo sigue adelante
Sigue adelante...



  With a Shout (Jerusalem) (Con Un Grito (Jerusalén))
Volver arriba

And where do we go
Where do we go from here
Where to go
To the side of a hill blood was spilt
We were still looking at each other
But we're going back there, Jerusalem

Shout
Shout
Shout it out
With a shout

I want to go
To the foot of Mount Zion
To the foot of HE who made me see
To the side of a hill blood was spilt
We were filled with a love
And we're going to be there again, Jerusalem

Shout
Shout
With a shout
Shout it out
Shout

Y ¿Adónde vamos?
Adónde vamos desde aquí
Adónde ir
En la ladera de la montaña se derramó sangre
Todavía nos estábamos mirando
Pero vamos a regresar allí, Jerusalén

Grita
Grita
Grita fuerte
Con un grito

Quiero ir
Al pie de la montaña de Sión
Al pie de Aquel que me hizo ver
En la ladera de la montaña se derramó sangre
Estábamos llenos de un amor
Y vamos a volver allí, Jerusalén

Grita
Grita
Con un grito
Grita fuerte
Grita



  Stranger in a Strange Land (Forastero en una Tierra Extraña)
Volver arriba

Stranger
Stranger in a strange land
He looked at me
Like I was the one who should run

We asked him to smile for a photograph
We waited a while to see
If we could make him laugh

A soldier asdek for a cigarette
His smiling face I can't forget
He looked at me across the street
But that's a long way here

Stranger
Stranger in a strange land
He looked at me
Like I was the one who should run

I watched as he watched us
Get back on the bus
I watch the way it was
The way he was when he was with us

And I really don't mind sleeping on the floor
But I can't sleep
After what I saw
I wrote this letter to tell you the way I feel

I wish you were here
Oooh I wish you were here
I wish you were here
To see what I could see

To hear...
And I wish you were here
I wish you were here...

Forastero
Forastero en una tierra extraña
Me miró
Como si yo fuera el que tenía que correr

Le pedimos que sonriera para una foto
Esperamos un rato para ver
Si podíamos hacerle sonreir

Un soldado pidió un cigarrillo
Sonrió con una cara que no puedo olvidar
Me miró desde el oro lado de la calle
Pero está lejos de aquí

Forastero
Forastero en una tierra extraña
Me miró
Como si yo fuera el que tenía que correr

Observé cómo nos miraba
Volver a montarnos en el autobús
Observé cómo era
Cómo era cuando estaba con nosotros

Y realmente no me importa dormir en el suelo
Pero no puedo dormir
Después de lo que vi
Escribí esta carta para contarte cómo me siento

Desearía que estuvieras aquí
Oooh desearía que estuvieras aquí
Desearía que estuvieras aquí
Para ver lo que yo pude ver

Para oír...
Y desearía que estuvieras aquí
Desearía que estuvieras aquí...



  Is That All? (¿Eso es Todo?)
Volver arriba

Oh sing this song makes me angry
I'm not angry with you
But is that all?
Is that all? Is that all?

Oh sing this song makes me happy
I'm not happy with you
But is that all?
Is that all? Is that all?

Oh sing this song makes me dance
But is that all?
Is that all? Is that all?
Is that all you want from me?

Is that all? Is that all?
Is that all? Is that all?

¡Ah! Cantar esta canción me pone de mal humor
No estoy enfadado contigo
Pero, ¿eso es todo?
¿Eso es todo? ¿eso es todo?

¡Ah! Cantar esta canción me hace feliz
No soy feliz contigo
Pero ¿eso es todo?
¿Eso es todo? ¿eso es todo?

¡Ah! Cantar esta canción me hace bailar
Pero ¿eso es todo?
¿Eso es todo? ¿eso es todo?
¿Eso es todo lo que quieres de mí?

¿Eso es todo? ¿Eso es todo?
¿Eso es todo? ¿Eso es todo?



© 1999 Israel Ballesteros
[email protected]
Inicio | Historia | Discografía | Popmart | Album | Enlaces | Descargas | Preguntas | Libro de Visitas
Hosted by www.Geocities.ws

1