|
|
WAR
(Guerra) - Marzo 1983
|
|
|
![](war_grande.gif) |
|
|
Sunday
Bloody Sunday (Domingo
Sangriento Domingo)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
I can't believe
the news today
I can't close my eyes and make it go away
How long,
How long must we sing
this song?
How long? Tonight we can be as one
Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across a dead end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up, puts my back up against the wall
Sunday, bloody
Sunday
Sunday, bloody Sunday
And the battle's
just begun
There's many lost, but tell me who has
won?
The trenches dug within our hearts
And mother's children brothers, sisters
torn apart
Sunday, bloody
Sunday
Sunday, bloody Sunday
How long,
How long must we sing
this song?
How long? Tonight we can be as one
Tonight, tonight
Sunday, bloody
Sunday
Sunday, bloody Sunday
Wipe the tears
from your eyes
Wipe your tears away
Wipe your bloodshot eyes
Sunday, bloody
Sunday
Sunday, bloody Sunday
And it's true
we are inmune
When fact is fiction and TV
is reality
And today the millions cry
We eat and
drink while tomorrow
they die
The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On a Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
|
|
No puedo creer
las noticias de hoy
No puedo cerrar los ojos y hacerlas desaparecer
¿Cuánto tiempo,
¿Cuánto tiempo tendremos que cantar
esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos unirnos
Botellas rotas bajo los pies de los niños
Cuerpos esparcidos por un callejón sin salida
Pero no haré caso cuando me llamen a la lucha
Me horroriza, me siento aterrado
Domingo, sangriento
domingo
Domingo, maldito domingo
Y la batalla
acaba de comenzar
Muchos han perdido ¿Pero dime quién
ha ganado?
Las trincheras cavadas en nuestros corazones
Y los hijos, los hermanos, las hermanas,
arrancados y separados
Domingo, sangriento
domingo
Domingo, maldito domingo
¿Cuánto
tiempo,
¿Cuánto tiempo tendremos que cantar
esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos unirnos
Esta noche, esta noche
Domingo, sangriento
domingo
Domingo, maldito domingo
Seca las lágrimas
de tus ojos
Sécate las lágrimas
Sécate los ojos inyectados en sangre
Domingo, sangriento
domingo
Domingo, maldito domingo
Y es cierto
que somos inmunes
Cuando los hechos son ficciones y la TV es
la realidad
Y hoy millones lloran
Comemos y
bebemos mientras mañana
ellos morirán
La verdadera batalla acaba de comenzar
Para reclamar la victoria que ganó Jesús
En un domingo; sangriento domingo
Domingo, maldito domingo
|
|
Seconds
(Segundos)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
It takes a second to say goodbye
Say goodbye
It takes a second to say goodbye
Say goodbye, say bye bye where are you
going to now?
Fall, rise and... Fall, rise and...
Lightning flashes across the sky
From east to west you do or die
Like a thief in the night
You see the world by candlelight
Fall, rise and... Fall, rise and...
In an apartment
On Times Square
You can assemble them anywhere
Held to ramson, hell to pay
A revolution every day
U.S.S.R., D.D.R., London, New York,Peking
It's the puppets, it's the puppets
Who pull the strings
Say goodbye, say goodbye
Say goodbye, say goodbye
It takes a second to say goodbye
Push the button and pull the plug, say goodbye
Fall, rise and... Fall, rise and...
They're doing the atomic bomb
Do they know where the dance comes from?
Yes they're doing the atomic bomb
They want you to sing along
Say goodbye, say goodbye
|
|
Se tarda un
segundo en decir adión
Decir adiós
Se tarda un segundo en decir adiós
Di adiós, di adiós ¿dónde vas ahora?
Caerse, levantarse
y... caerse, levantarse y...
Relámpagos por todo el cielo
De este a oeste lo haces o mueres
Como un ladrón en la noche
Ves el mundo a la luz de una vela
Caerse, levantarse
y... caerse, levantarse y...
En un piso
En Times Square
Puedes reunirlos en cualquier lugar
Retenido para el rescate, infierno para pagar
Una revolución cada día
U.R.S.S., R.D.A., Londres, Nueva York, Pekin
Son las marionetas, son las marionetas
Las que mueven las cuerdas
Di adiós,
di adiós
Di adiós, di adiós
Se tarda un segundo en decir adiós
Aprieta el botón y desconecta, di adiós
Caerse, levantarse
y... caerse, levantarse y...
Ellos están haciendo la bomba atómica
¿Saben ellos de dónde viene el baile?
Sí están haciendo la bomba atómica
Ellos quieren que cantes
Di adiós, di adiós
|
|
New
Year's Day (Dia
de año nuevo)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
All is quiet
on New Year's Day
A world in white gets underway
And I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
I will be with you again
I will be with you again
Under a blood-red
sky
A crowd has gathered in
black and white
Arms entwined, the chosen few
Newspapers say, it says it's true
it's true
And we can break through
Though torn in two we can be one
I will begin again, I will begin again
Oh and maybe the time is right
Oh maybe tonight
I will be with you again
I will be with you again
And so we
are told this is the golden age
And gold is the reason for the wars
we wage
Though I want to be with you
To be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
|
|
Todo está
tranquilo el Día de Año Nuevo
Un mundo blanco se mueve a escondidas
Y yo quiero estar contigo
Estar contigo de noche y de día
Nada cambia el Día de Año Nuevo
Estaré contigo de nuevo
Estaré contigo de nuevo
Bajo un cielo
rojo como la sangre
Se ha reunido una multitud vestida de
blanco y negro
Un brazo entrelazado, los pocos elegidos
Los periódicos dicen, dicen que es verdad,
que es verdad
Y podemos abrirnos paso
Aunque divididos en dos podemos ser uno
Empezaré de nuevo, empezaré de nuevo
Ah y quizás es el momento justo
Ah quizás esta noche
Estaré contigo de nuevo
Estaré contigo de nuevo
Y nos dicen
que ésta es la época dorada
Y el oro es la razón de las guerras que
financiamos
Aunque quiero estar contigo
Estar contigo de noche y de día
Nada cambia el Día de Año Nuevo
|
|
Like
a Song (Como
una Canción)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
Like a song
I have to sing
I sing it for you
Like the words I have to bring
I bring them to you
And in leather
Lace or chains
We stake our claim
Revolution once again
But I won't
I won't wear it on my sleeve
I can see through this expression,
And you know I don't believe
I'm too old to be told
Exactly who are you?
Tonight, tomorrow's too late
And we love
to wear a badge,
a uniform
And we love to fly a flag
But I won't let others live in hell
As we divide against each other
And we fight amongst ourselves
Too set in our ways to try to rearrange
Too right to be wrong,
in this rebel song
Let the bells ring out, is there
nothing left?
Is honesty what you want?
A generation
without name,
ripped and torn
Nothing to lose, nothing to gain
Nothing at all
And if you can't help yourself
Well take a look around you
When others need your time
You say it's
time to go it's your time
Angry words won't stop the fight
Two wrongs won't make it right
A new heart is what I need
Oh God, make it bleed
Is there nothing left?
|
|
Como una canción
que tengo que cantar
La canto para tí
Como las palabras que tengo que traer
Te las traigo a ti
Y vestidos de cuero
Con cuerdas o cadenas
Proclamamos nuestra protesta
Revolución una vez más
Pero yo no
No lo llevaré en mi manga
Puedo ver por esta reacción,
Y sabes que no creo en ello
Soy demasiado viejo para que me enseñen
¿Quién eres tú exactamente?
Esta noche, mañana es demasiado tarde
Y nos encanta
llevar puesta una insignia,
un uniforme
Y nos encanta enarbolar una bandera
Pero no permitiré que otros vivan en el infierno
Mientras nosotros nos peleamos
Y luchamos unos contra otros
Demasiado inflexibles para intentar cambiar
Demasiado correcto para ser erróneo,
en esta canción protesta
Deja que las campanas toquen, ¿no queda
ya nada?
¿Es honradez lo que quieres?
Una generación
sin nombre,
desgarrada y dividida
Nada que perder, nada que ganar
Absolutamente nada
Y si no puedes ayudarte a ti mismo
Bueno echa una mirada a tu alrededor
Cuando otros necesitan tu tiempo
Dices que
es hora de partir es tu momento
Palabras duras no detendrán la lucha
Dos errores no hacen una cosa correcta
Un corazón nuevo es lo que necesito
Oh Dios, haz que sangre
¿No queda ya nada?
|
|
Drowning
Man (Hombre
Ahogándose)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
Take my hand
You know I'll be there
If you can I'll cross
The sky for your love
For I have promised for
To be with you tonight
And for the time that will come
Take my hand
You know I'll be there
If you can I'll cross
The sky for your love
And I understand
These winds and tides
This change of times
Won't drag you away
Hold on, hold on tightly
Hold on and don't let go
Of my love
The storms
will pass
It won't be long now
The storms will pass
But my love last forever
And take my
hand
You know I'll be there
If you can I'll cross the sky
For your love
Give you what I hold dear
Hold on, hold on tightly
Hold on, hold on tightly
Rise up, rise up, with wings
Like eagles you'll run, you'll run
You'll run and not grow weary
Take my hands,
take my hand
Hold on, hold on tightly
Hold on, hold on tightly
This love lasts forever
This love lasts forever
Take my hand
Take my hand
|
|
Toma mi mano
Sabes que estaré allí
Si lo logras yo atravesaré
El cielo por tu amor
Porque he prometido
Que estaría contigo esta noche
Y para siempre
Toma mi mano
Sabes que estaré allí
Si lo logras yo atravesaré
El cielo por tu amor
Y yo comprendo
Que estos vientos y mareas
Este cambio de los tiempos
No te arrastrarán
Agárrate, agárrate fuerte
Agárrate y no dejes que se vaya
Mi amor
Pasarán
las tormentas
No tardará mucho
Pasarán las tormentas
Pero mi amor durará para siempre
Y toma mi
mano
Sabes que estaré allí
Si lo logras yo atravesaré el cielo
Por tu amor
Te daré lo que tengo, cariño
Agárrate, agárrate fuerte
Agárrate, agárrate fuerte
Elévate y despliega las alas
Correrás como las águilas, correrás
Correrás y no te cansarás
Toma mi mano,
toma mi mano
Agárrate, agárrate fuerte
Agárrate, agárrate fuerte
Este amor durará para siempre
Este amor durará para siempre
Toma mi mano
Toma mi mano
|
|
The
Refugee (La
Refugiada)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
War
She is a refugee, I see her face
I see her starin' back at me
War
She is a refugee, her momma say
One day she's gonna live in America
In the morning
she is waiting
Waiting for her ship to sail
Sail away
Here
She's got a heart
War
Poppa go to war, he go to fight
But he don't know what for
War
Poppa go to war, her mama say
One day he's gonna come back from far away
Heartbeat
I can hear a heartbeat
In the evening,
she is waiting
Waiting for her man tocome
And take her by the hand
And take her to this promised land
War
She is a pretty face
Born at the wrong time, and in the wrong
place
War
She is a pretty face
Her mama say
One day she's
gonna live in America
(Yeah, America)
War
She is a pretty face
Her mama say
One day she's gonna live in America
War
She is a refugee
She'll come and dance
She'll keep you company
War
She is a refugee
Her mama say
One day she's gonna live in America
|
|
Guerra
Ella es una refugiada, veo su cara
Veo como me devuelve la mirada fijamente
Guerra
Ella es una refugiada, su madre dice
Que un día vivirá en América
Por la mañana
ella espera
Espera que su barco parta
Parta lejos
Aquí
Ella tiene un corazón
Guerra
Papá va a la guerra, va a luchar
Pero no sabe por qué
Guerra
Papá va a la guerra, su madre dice
Que un día volverá de un lugar lejano
Late un corazón
Oigo un corazón latir
Al anochecer
ella espera
Espera que su hombre llegue
Y la coja de la mano
Y la lleve a la tierra prometida
Guerra
Ella tiene una cara bonita
Nacida en el tiempo equivocado, y en el
lugar erróneo
Guerra
Ella tiene una cara bonita
Su madre dice
Que un día
vivirá en América
(Sí, América)
Guerra
Ella tiene una cara bonita
Su madre dice
Que un día vivirá en América
Guerra
Ella es una refugiada
Vendrá y bailará
Te hará compañía
Guerra
Ella es una refugiada
Su madre dice
Que un día vivirá en América
|
|
Two
Hearts Beat As One (Dos
Corazones Laten a la Vez)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
I don't know
I don't know which side I'm on
I don't know my right from left
Or my right from wrong
They say I'm
a fool
They say I'm nothing
But if I'm a fool for you
Oh, that is something
Two hearts
beat as one
Two hearts beat as one
Two hearts
I can't stop
to dance
This is my last chance
I said I can't stop to dance
Baby, this is my last chance
Two hearts
beat as one
Two hearts beat as one
Two hearts
Beat on black,
beat on white
Beat on everything, don't get it right
Beat on you, beat on me
Beat on love
I don't know
how to say
What's got to be said
I don't know if it's black or white
There's others see it red
I don't get
the answers right
I leave that to you
Is this love out of fashion
Or is it the time of year
Are these
words distraction
To the words you want to hear
I try to spit it out
I try to explain
The way I feel
Oh yeah, two hearts
|
|
No sé
No sé de qué lado estoy
No distingo mi derecha de mi izquierda
O lo que está bien de lo que está mal
Dicen que
soy un loco
Dicen que no soy nada
Pero si soy un loco para ti
Ah, ya es algo
Dos corazones
laten a la vez
Dos corazones laten a la vez
Dos corazones
No puedo parar
de bailar
Esta es mi última oportunidad
Dije que no puedo parar de bailar
Cariño, ésta es mi última oportunidad
Dos corazones
laten a la vez
Dos corazones laten a la vez
Dos corazones
Laten en negro,
laten en blanco
Laten en todo, no lo entiendo
Laten en ti, laten en mí
Laten en el amor
No sé
cómo decir
Lo que hay que decir
No sé si es blanco o negro
Hay otros que lo ven rojo
Nadie me da
la respuesta correcta
Te lo dejo a ti
Está este amor pasado de moda
O es la época del año
Son estas
palabras para despistar
Las palabras que quieres oir
Trato de soltarlo
Trato de explicar
Cómo me siento
Sí, dos corazones
|
|
Red
Light (Luz
Roja)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
I talk to
you, ooh walkaway
You're still on the downbeat
you say you don't mind
But you get hurt scared
If you're running from yourself
I give you
my love
I give you my love
Give you my love
And still you walkaway, well
It's your
own late show
As you jump to the street below
But where can you go to leave yourself
behind
Alone in the spotlight
Of this your own tragedy
Give my love
Love love love love
Love love love love
Love...
In the heart
of the city, see me
Calling, calling, calling
See me calling
I spend my life just calling you
And I'll bring
you
And I'll bring you
Night and day
I'll give you my love
Give you my
love, give you my love
Give you my love, give you my love
|
|
Te hablo,
aah y tú te vas
Estás todavía deprimida
Dices que no te importa
Pero te haces daño y tienes miedo
Si huyes de ti misma
Yo te ofrezco
mi amor
Yo te ofrezco mi amor
Te ofrezco mi amor
Pero tú te vas, bueno
Es tu último
espectáculo
Mientras saltas a la calle de abajo
Pero dónde puedes ir para
olvidar
Sola en el centro
De ésta tu propia tragedia
Te ofrezco
mi amor
Amor amor amor amor
Amor amor amor amor
Amor...
Mírame,
en el corazón de la ciudad
Llamando, llamando, llamando
Mira cómo llamo
Paso mi vida sólo llamándote
Y te llevaré
Y te llevaré
Noche y día
Te ofreceré mi amor
Te ofrezco
mi amor, te ofrezco mi amor
Te ofrezco mi amor, te ofrezco mi amor
|
|
Surrender
(Rendirse)
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
The city's
alight
With lovers and lies
Bright blue eyes
The city is bright
Brighter than day tonight
Surrender, Surrender
Surrender, Surrender
Sadie said
she couldn't
Work out what it was all about
And so she let go
Now Sadie's on the street
And the people she meets you know
She tried to be a good girl
And a good wife
Raise a good family
Lead a good life
It's not good enough
She got herself up on the 48th floor
Go to find out, find out
What she's living for
Surrender, Surrender
Surrender, Surrender
The city's
a fire
A passionate flame
That knows me by name
The city's desire
To take me for more and more
It's in the street getting under my feet
It's in the air it's everywhere
I look for you
It's in the things I do and say
If I want to live, I've got to die to myself
someday
Papa sing
my sing my song
Papa sing my sing my song
Papa sing my sing my song
|
|
La ciudad
está encendida
Con amantes y mentiras
Ojos azules brillantes
La ciudad brilla
Esta noche más brillante que el día
Rendirse, rendirse
Rendirse, rendirse
Sadie dijo
que no podía
Comprender lo que había sucedido
Y entonces se fue
Ahora Sadie está en la calle
Y sabes con qué gente va
Intentó ser una buena chica
Y una buena esposa
Formar una buena familia
Llevar una vida honesta
Eso no es suficiente
Subió hasta el piso 48
Para saber, saber
Por qué está viviendo
Rendirse, rendirse
Rendirse, rendirse
La ciudad
es un fuego
Una llama de pasión
Que me conoce por mi nombre
La ciudad es el deseo
De atraparme cada vez más
Está en la calle metiéndose bajo mis pies
Está en el aire está en cualquier lugar
donde te busco
Está en las cosas que hago y digo
Si quiero vivir, tengo que morirme
algún día
Papá
cántame mi canción
Papá cántame mi canción
Papá cántame mi canción
|
|
"40"
("40")
![](pixelazul.gif) |
![Volver arriba](flecha1.gif) |
|
I waited patiently
for the Lord
He inclined and heard my cry
He brought me up out of the pit
Out of the miry clay
I will sing
Sting a new song
I will sing
Sting a new song
How long
To sing this song?
How long
To sing this song?
How long,
how long
How long, how long
To sing this song?
Well he set
my feet upon a rock
And made my footsteps firm
Many will see
Many will see and hear
I will sing
Sting a new song
I will sing
Sting a new song
How long
To sing this song?
How long
To sing this song?
|
|
Esperé
pacientemente a mi Señor
Se inclinó y oyó mi llanto
Me sacó fuera del infierno
Fuera del sucio fango
Cantaré
Cantaré una nueva canción
Cantaré
Cantaré una nueva canción
¿Cuánto
tiempo todavía
Para cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo todavía
Para cantar esta canción?
¿Cuánto
tiempo, cuánto tiempo todavía
Cuánto tiempo, cuánto tiempo todavía
Para cantar esta canción?
Bueno él
me indicó el camino hacia la roca
E hizo mis pasos firmes
Muchos verán
Muchos verán y oirán
Cantaré
Cantaré una nueva canción
Cantaré
Cantaré una nueva canción
¿Cuánto
tiempo todavía
Para cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo todavía
Para cantar esta canción?
|
|