Señoras y Señores, con Todos Ustedes...

CARLOS NUÑEZ

© Sara Espinosa Viale

Carlos Nuñez nació en Vigo, Galicia (España) hace 26 años. Tenía 18 años cuando tocó con el grupo irlandés The Chieftains en la banda sonora de La Isla del Tesoro, película con Charlton Heston y Oliver Reed. Sin embargo, ya Nuñez había sido invitado -con sólo 12 años- a tocar como gaitero solista de la Orquesta Sinfónica de Lorient (Bretaña, Francia), una composición irlandesa de Shaun Davey.

Carlos Nuñez, en cuyo grupo musical toca gaita y flauta de pico, está acompañado de guitarra española, bouzouki, violin, acordeón, contrabajo y percusión. Jorge Nuñez, hermano menor de Carlos, es quien hace la percusión. Carlos, Matrícula de Honor y Premio Extraordinario Fin de Carrera en el Real Conservatorio de Música de Madrid, dejó la práctica docente en Vigo, para regalarnos con su arte.

Pero desde aquellos comienzos hasta ahora, Carlos Nuñez ha paseado su música por escenarios y ante públicos de Oporto, Lorient, París, Glasgow, Londres (Royal Albert Hall), Tokio, Australia, América Latina, pasando por Nueva York (Carnegie Hall)... y también estadios deportivos (en el Womad 96, en Gran Canaria, reunió a 80.000 espectadores) y plazas mayores, como la de Sant Boi (población, 80.000 habitantes, ¡esta cifra parece ser un poco mágica!), en las afueras de Barcelona, y ha batido todos los récords de la música celta en España, consiguiendo su primer disco de platino (ventas de más de 100.000 copias) con su disco A Irmandade das Estrelas (La Hermandad de las Estrellas).

La entrevista que presentamos a continuación fue hecha después del extraordinario concierto dado en Sant Boi y queremos hacerla pública ahora en Mundo Latino, poco antes de que Carlos Nuñez y su Banda partan para América Latina.


LA ENTREVISTA

SE: -Mucha música y bailes folklóricos se parecen, ¿qué coincidencias más notables has encontrado tú con otra música que no sea celta?

CN: -Cuando se habla de música celta se habla de la música en principio de siete países de origen celta que, como todos sabemos, son Galicia, Asturias, Bretaña, la Isla de Man, País de Gales, Escocia e Irlanda pero la verdad es que aparte de esa gran conexión mágica que hay entre nuestras músicas, pues hay otros parecidos y otros hilos que unen diferentes estilos musicales que nunca nos podíamos imaginar. Quién me iba a decir a mí que acabaría tocando con guitarristas flamencos. Estos grandes pillines que son los guitarristas flamencos, capaces de encontrar en cada melodía gallega siempre una solución con una armonía diferente y buscando siempre nuevas posibilidades. Bueno, pues resulta que hay muchas coincidencias también con la música del Sur de España, y con la música de América, a través de todos esos emigrantes, a traves de los que iban y venían de un lado a otro del Atlántico, ya que se juntaban todos estos estilos musicales. Y como no, también el Camino de Santiago y otras rutas que han hecho en este caso, que la música celta, la música de Galicia esté impregnada de diferentes sonidos y de diferentes culturas que mucho la han influenciado.

SE: -¿Me puedes decir cuál es el título de tu próximo disco?

 CN: -Fíjate, así como el título de A Irmandade das Estrelas salió realmente en el mismo momento, pues el título para el próximo disco que aún no hemos empezado a grabar, estamos a puntito de empezar a trabajar ya con él pero no hemos empezado a grabarlo o sea que realmente, quién sabe, en cualquier momento lo decidimos. El próximo disco ya está en la cabeza, ya está ahí, a punto de empezar a hacerse. Lo que pasa es que a mí me gusta que los discos se hagan mucho sobre la marcha en el estudio de grabación. Yo creo que el hecho de grabar significa que músicos, diferentes personalidades que de pronto se encuentran ahí, y de ahí pueden salir cosas nuevas, ideas que, la verdad, antes nunca te podías imaginar, cuando ya lo tenías todo planificado. Por eso que el título del disco, a lo mejor quién sabe, nos sale el último día.

SE: -Claro, pasa otro tanto cuando uno escribe.

CN: -Exactamente.

SE: -Leda Valladares, respecto del noroeste del Cono Sur americano, así como la Universidad de California en Berkeley con su laboratorio de idiomas, se han cuidado de conservar la tradición oral, en particular entre los pueblos indígenas, ¿se hace eso con la antigua música celta de Galicia como se hace con la poesía irlandesa?

CN: -Pues la verdad es que sí, se hace. Lo que pasa es que se hace de una forma no realmente organizada. Falta verdaderamente una institución de Galicia que sea un poco la que dirija una gran recogida y una gran conservación de todo este tesoro natural que es nuestra música tradicional. Lo que pasa es que la música tradicional es un tesoro oral, un tesoro que se mantiene por via oral, de padres a hijos, de abuelos a nietos. Y todo eso hace falta plasmarlo y conservarlo para el futuro. Entonces, realmente falta un organismo donde estén archivadas todas nuestras melodías, todas esas tradiciones y lo que pasa en Galicia pues es un poco a nivel particular entre coleccionistas, entre músicos, entre artistas. Pero, ya digo, falta ese gran instituto de la música gallega o esa sociedad donde haya un archivo en el que esté todo garantizado. En Galicia aún hay muchos archivos que se conservan en catedrales, en iglesias o archivos antiguos que están sin catalogar, donde los papeles están aún en cajas de cartón. Eso podría arder en cualquier momento. Para daros una idea de cómo está el tema.

SE: -¿Hay algún lugar insólito donde quieras hacer música, donde hasta ahora no hayas ido, algún lugar que te haga ilusión en particular?

CN: -Estoy muy ilusionado con nuestra futura gira hispanoamericana. Muy ilusionado porque como sabes, han sido muchos los emigrantes gallegos que han llegado a todos estos países y con ellos han llevado tras de sí todas estas melodías, han llevado toda esta música celta y estas tradiciones. Y bueno, pues hasta el momento hemos tenido la oportunidad de tocar en Cuba, de tocar en Buenos Aires y estos viajes me han permitido descubrir verdaderos tesoros. Han sido apenas dos, tres viajes y en ellos he descubierto cosas interesantísimas. Y por eso sé que nuestra próxima gira hispanoamericana que será para el mes de octubre nos va a traer grandes sorpresas. Sobre todo, porque hablar de la música de Galicia, música gallega, ya no es sólo hablar de Galicia, es también hablar de todo el fenómeno de la inmigración. Por eso especialmente en Hispanoamérica es impresionante descubrir como aún existen tesoros que ya se habían perdido en España.

SE: -¿Y no te sientes un poco como en medio de un torbellino con tantas actuaciones por todo el mundo?

CN: -Será que realmente soy un torbellino. No, lo que creo que pasa es que es nuestro estilo de vida. Es un estilo de vida en el que cada día hay una aventura, cada día pueden salir situaciones y diferentes momentos irrepetibles. Encuentros entre artistas y viajes que de pronto te dan una idea, una pista para grabar algo maravilloso. Es una vida además un poco nómada porque estamos continuamente viajando por todo el mundo y ese tipo de vida lo que hace es que tengas que hacer muchas renuncias a muchas cosas. A veces dejas de hacer cosas que te gustarían, o sea, muchas veces también tienes que renunciar a una novia por este tipo de vida. Esto es algo que no todo el mundo es capaz de soportar, de hecho no todos mis compañeros han sido capaces de seguir mi ritmo y he perdido grandes amigos y compañeros pues que se han quedado por el camino porque no han sido capaces de seguir ese ritmo y prefirieron llevar una vida normal. Entonces hay que pensar que, bueno, es una vida sacrificada en la que hay que aprender a convivir con los madrugones, hay que coger los aviones muy temprano, hay que estar continuamente viajando y eso es muy duro pero al mismo tiempo es la satisfacción de hacer cosas muy grandes.

SE: -Paloma O'Shea ayuda a consagrar pianistas, ¿estás formando o contribuyendo de alguna manera a formar escuela de gaiteros o piensas hacerlo?

 CN: -Pues fíjate, desde los 18 años he sido profesor en el Conservatorio de Música de Vigo, profesor de gaita desde los 18 años hasta los 25, ahora tengo 26, con 25 años lo dejé. Y lo dejé porque sentía la necesidad de dar un paso más adelante. Sentía que ya había logrado un poco ese objetivo de traspasar algo de mí a esos alumnos que son maravillosos y que espero que hagan cosas por su cuenta ya. Ya son, creo, gaiteiros formados. Sentía que era necesario dar un paso más adelante. Y realmente lo que yo llevaba en el corazón era el transmitir algo a todo el público, digamos al público en general. Por eso era necesario dedicar mi vida más que a la enseñanza, a los conciertos.

SE: -¿No has pensado grabar alguna de las Cántigas de Santa María de Alfonso X el Sabio?

CN: -Sí, la verdad es que he estado muchas veces pensándolo, y ¿quién sabe?, igual lo hago pronto.

SE: -¿Sabes si en Gales existe el tradicional entusiasmo por la música celta?

CN: -Por supuesto, en el País de Gales existe ese entusiasmo y de hecho en Gales se toca la gaita gallega. En Gales han adaptado la gaita gallega para tocar su propia música. Es curioso que no utilicen la gaita escocesa, utilizan la gaita gallega allí en Gales.

SE: -Magnífico!

 CN: -Es un fenómeno muy curioso.

SE: -¿Y en Bretaña, en Francia, existe ese entusiamo?

 CN: -Muchísimo. Bretaña es el país celta que queda en la mitad, entre Galicia y los pueblos celtas más del Norte. Bretaña ha sido un poco como Galicia, pues un país que ha tenido que redescubrir su personalidad. Era un país que se encontraba dentro del centralismo francés y entonces claro, todas sus tradiciones no se habían desarrollado ni exportado hacia fuera por estar dentro de Francia. En cambio, de unos años hasta aquí, desde hace 20 años, Bretaña ha empezado a realizar algunos festivales. Como el Festival Celta de Lorient, donde por ejemplo yo fuí a tocar allí por primera vez con 12 años. Fue en Lorient donde descubrí que existía toda esta conexión celta, donde descubrí que tenemos hermanos celtas en todos estos países. Aunque hablemos lenguas diferentes pero la música es la misma. Todo esto fue en Bretaña.

SE: -Díme, ¿se hace música celta en las tabernas gallegas como se hace en los pubs irlandeses?

CN: -Sí, en las tabernas gallegas aún se toca. La gente va a pasarlo bien y toca la gaita cuando apetece, entre amigos. Eso es algo muy importante. Que, aparte de una profesión para músicos y artistas pues siga teniendo ese algo de popular.

SE: -En la música celta yo encuentro una irresistible alegría y ganas de vivir por más trágico que pueda ser el tema y por eso esta música me parece tan vital y tan humana, especialmente al ser típica de pueblos que han pasado pruebas y periodos muy duros, ¿qué opinas tú?

CN: -Pues totalmente de acuerdo. Acabo de recibir una carta de una chica japonesa que nos vió tocando en Tokio hace unos meses y me decía precisamente eso, que le sorprendía las ganas de vivir que le daba esta música y el optimismo con el que había salido del concierto. Que ese optimismo le duró varios días, como si la sangre le hirviese durante varios días. Esa es una sensación que yo también la tuve la primera vez que la escuché siendo un niño y creo que es cierto. El secreto es que es una música cargada de energía y de humanidad.

SE: -¿En qué lugar te ha sorprendido más tener tanto éxito?

CN: -Evidentemente en lugares muy lejanos, porque además te sorprende haber gustado al público en sitios como Australia o como en Japón. Ahí te sorprende muchísimo. Bueno, el día que tocando en el Carnegie Hall de Nueva York, pues se pusieron todos a bailar la muñeira [danza tradicional gallega, muñeira significa "molinera"]. Esos momentos son muy especiales.

SE: -Muy mágicos, ¿verdad?

CN: -Claro, imagínate, tocando y ver a los neoyorkinos bailar al son de una muñeira gallega.

SE: -Años atrás, vivía yo todavía en Buenos Aires y Alain Delon visitó la ciudad y apareció en televisión. En un momento dado coincidimos frente a la pantalla las mujeres de cuatro generaciones: mi abuela, mi madre, mi hija pequeña y yo. Con asombro escuché decir a mi abuela, '¡Qué guapo es este chaval!' ¿Te das cuenta que contigo y tu música sucede otro tanto? Es decir, ¿te das cuenta del entusiasmo "transgeneracional" que provoca tu música?

CN: -Efectivamente, acabas de dar con la clave en una cuestión muy importante. Y es que esta música no separa generaciones. Todo lo contrario, las une. La música a veces parece que está hecha para dirigirse a un público determinado, separa. Pues esta es la música para los "carrozas" [coloquialismo que significa persona mayor o anticuada], esta es la música para los de 15 años, esta es la música tal. Y no, la música celta y la música tradicional en general, como es la música de todos nosotros, es nuestra historia, es nuestra forma de ser, nuestra pasión y cómo somos, pues eso hace que, realmente, en nuestros conciertos se vea gente de todas las edades. Gente muy, pero que muy mayor y gente de lo más joven y todos ahí sintiendo al unísono y comunicándonos. Eso es maravilloso. De hecho en mi disco que se llama A Irmandade Das Estrelas pues he querido juntar invitados de todas las generaciones. Hay desde gente muy jovencita, chicas de 16 años, mismo mi hermano Jorge que tenía entonces 15 o sea juventud muy pequeñina hasta gente muy mayor como los músicos de la vieja Troba Santiaguera cubanos y que andan entre los 70 y los 80 años. Además, aquí hay una cuestión que creo que hay que decir, que es muy importante el recuperar el respeto hacia el maestro, hacia la persona mayor. Que al fin y al cabo es una persona que tiene mucha experiencia, es una persona que puede transmitir muchas cosas. Yo siempre lo digo, detrás de cada anciano puede encontrarse un libro abierto ...

SE: -Sí y también en ti, porque es estupendo poder ver en una persona tan joven, hasta dónde llegas, cómo llegas. Es decir es una de las mejores cosas que nos pueden pasar. Es muy importante verte a ti, de esta nueva generación, salir hacia adelante, ir hacia el futuro de esta manera. Eres como un libro -como una partitura también, si quieres- que se está escribiendo y también hay mucho que aprender de ti. Gracias, Carlos.

© Sara Espinosa Viale
 
 

Volver a Carlos, el Artista

Volver a PáginaPrincipal

Escríbeme

Hosted by www.Geocities.ws

1