Mimetismo de los bytes llegó al KsTYano (castellano)

Lo planteado por Gabriel García Márquez de ``simplificar la gramática antes de que ella termine por simplificarnos a nosotros'' ya está ocurriendo en la red de redes. La polémica se ha levantado y los defensores de la lengua han enfilado sus críticas hacia el Nobel, mientras dos estudiantes de informática han creado su propio ``español'' para internautas

Luis Martínez

Muchos especialistas en el idioma de Cervantes están considerando seriamente nombrar persona ``non grata'' a Gabriel García Márquez. El premio Nobel de Literatura se apareció en el I Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebró entre el 7 y 11 de este mes en Zacatecas, México (www.congreso-de-la-lengua.com) y pronunció un discurso titulado ``Botella al mar para el dios de las palabras'' que lo opacó todo: otras conferencias, otras propuestas, investigaciones que pretendían analizar el uso actual de nuestro vapuleado castellano en los medios de comunicación y en las nuevas tecnologías. Fue como el ``huracán bíblico'' que arrasó con Macondo y terminó con la estirpe de los Buendía, y en vez de dejar un pueblo desolado y sin ``una segunda oportunidad sobre la tierra'', levantó una hojarasca de críticos y de defensores del lenguaje.

Pero sin pedir permiso, en Internet se está viviendo una transformación de nuestro idioma, que parece no tener obstáculos: primero fue la introducción de los llamados ``emotíconos'', o esas caritas inclinadas que se hicieron a partir de los dos puntos (o punto y coma), el guión y el paréntesis: ;-) y que representan las emociones y descripciones de quien la hace. Ahora también, ha aparecido la ``Gramática NPI'', realizada por dos estudiantes de la Universidad Libre de Bruselas.

Volviendo al tema de García Márquez, por todos los medios, incluso por la superautopista de la información, le salieron todos los detractores posibles, incluyendo destacados escritores como Mario Vargas Llosa, Adolfo Bioy Casares o Arturo Uslar Pietri. El articulista peruano Andrés Bedoya, escribió sarcásticamente, en el Expreso de Lima: ``Estoi kon garsia marquez'', porque ``creo ke, definitibamente, gabriel garsia marques tiene rason. Tenemos que simplifikar la eskritura, ebitando duplikasiones innesesarias, eliminando algunas letras, oldidandonos de diptongos, iatos i otras tonterias''. Muy pocos han salido en su defensa.

¿NO POSEO INFORMACION?

El periódico On line de El País de España, (www.elpais.es) abrió un espacio de debate en donde internautas de todo el mundo expresan sus opiniones con lo planteado por el escritor colombiano. También se puede conseguir una entrevista realizada por Joaquín Estefanía, director de la Escuela de Periodismo Universidad Autónoma de Madrid/El País, al autor de ``Relato de un náufrago'' (www.elpais.es/p/d/19970413/cultura/gabo.htm).

Entre otras cosas, Gabo señala que ``la raíz de esta falsa polémica es que somos los escritores, y no los gramáticos y lingüistas, quienes tenemos el oficio feliz de enfrentarnos y embarrarnos con el lenguaje todos los días de nuestras vidas. Somos los que sufrimos con sus camisas de fuerza y cinturones de castidad. A veces nos asfixiamos, y nos salimos por la tangente con algo que parece arbitrario, o apelamos a la sabiduría callejera''.

Y concluye con una premonición: ``el deber de los escritores no es conservar el lenguaje sino abrirle camino en la historia. Los gramáticos revientan de ira con nuestros desatinos, pero los del siglo siguiente los recogen como genialidades de la lengua. De modo que tranquilos todos: no hay pleito. Nos vemos en el tercer milenio''.

Bajo toda esta polémica, ha tomado luz propia un sitio en la Red que no tiene mucho tiempo (está en el ciberespacio desde el pasado 8 de marzo): http://users.skynet.be/deleito/npi/index.htm. Ha sido realizada por los estudiantes de informática Juan Amiguet Vercher y Nicolás González-Deleito y allí se puede encontrar las reglas generales de la ``Gramática NPI''.

Los autores señalan que es ``una simplificación ortográfica del español que todos conocemos. Consiste, básicamente, en escribir sólo las letras necesarias, comprimiendo así sustancialmente los textos. Como es de suponer, la idea de desarrollar algo parecido se debe a la necesidad de acelerar al máximo las comunicaciones escritas, tanto en Internet como en cualquier otra red''. Otra vía para acceder a esta página es: www.geocities.com/Athens/2982/.

REGLAS BASICAS

Explican Amiguet y González-Deleito que al principio el asunto puede resultar complicado, pero ``sólo se debe descomprimir mentalmente las palabras''. Los conceptos básicos son los siguientes:

- La CH es sustituida por la X.

- La H es eliminada, incluso si es aspirada.

- La Ll es sustituida por la Y.

Ahora, todas las consonantes sustituyen sílabas, y se colocan en mayúsculas. Por ejemplo:

- La B se lee Be y en palabras como ``bebida'', pasaría a escribirse ``Bbida''.

- La C se pronuncia Ce y palabras como ``cerdo'', se escribiría ``Crdo''.

- La M es Em y ``embudo'' pasa a ser ``Mbudo''.

- La N es En y ``énfasis'' se escribe ``Nfasis''.

- La W es Wu y ``guasa'' se convierte en ``Wasa''.

Acotan que los acentos no son eliminados, pero la tecnología juega en contra: muchos programas que leen correo electrónico no los ``aCptan'' y menos la ``n'' con una tilde encima (saben cuál es, ¿no?).

La pareja de estudiantes tienen un juego de abreviaciones un poco más complicadas:

- ``Al'' es el signo de la arroba (@).

- ``mente'' es ``§''.

- ``Porque'' es ``*Q''.

- ``También'' es ``&''.

- ``Número'' es ``#''.

- ``Dinero'' es ``$''.

Luego de toda la explicación se dirigen a la práctica:

- ``Alcachofa'' se escribiría ``@KXofa''.

- ``Enfermo'' pasa a ``NfRmo''.

- ``Llave'' es ``YaB''.

DESARROLLARLO MAS

González-Deleito, utilizando la gramática ``normal'' señala a través de un e-mail que ``la idea se nos ocurrió a principio de curso, hacia octubre. Nuestro objetivo era escribir lo mínimo en los mensajes que nos enviábamos. De esta manera fuimos poco a poco estableciendo unas normas, que finalmente, decidimos ponerlas en Internet para que pudieran ser consultadas por amigos nuestros que estudian en otras universidades''.

Y el revuelo que causó García Márquez los atrajo hacia el Congreso, ``y decidimos darnos a conocer más''. Actualmente, ``y debido a los mensajes que estamos recibiendo (particularmente de México), estamos trabajando en darle un tono más serio a nuestra gramática. Pensamos desarrollar más el lenguaje y completar algunas partes que no están, creemos, lo suficientemente explicadas''.

Definitivamente el idioma es de quien lo utiliza.

La botella incendiaria

Para quienes no han leído completo el discurso del Nobel en el Congreso de la Lengua, pueden hacerlo ubicando esta dirección electrónica: www.elpais.es/p/d/debates/gabo.htm.

Pero aquí, el extracto que causó revuelo: ``...desde hace tiempo no cabe en su pellejo (la lengua). Pero nuestro contribución no debería ser la de meterla en cintura, sino al contrario, liberarla de sus fierros normativos para que entre en el siglo venturo como Pedro por su casa. En ese sentido me atrevería a sugerir ante esta sabia audiencia que simplifiquemos la gramática antes de que la gramática termine por simplificarnos a nosotros. Humanicemos sus leyes, aprendamos de las lenguas indígenas a las que tanto debemos lo mucho que tienen todavía para enseñarnos y enriquecernos, asimilemos pronto y bien los neologismos técnicos y científicos antes de que se nos infiltren sin digerir, negociemos de buen corazón con los gerundios bárbaros, los qués endémicos, el dequeísmo parasitario, y devuélvamos al subjuntivo presente el esplendor de sus esdrújulas: váyamos en vez de vayamos, cántemos en vez de cantemos, o el armonioso muéramos en vez del siniestro muramos''.

``Jubilemos la ortografía, terror del ser humano desde la cuna: enterremos las haches rupestres, firmemos un tratado de límites entre la ge y la jota, y pongamos más uso de razón en los acentos escritos , que al fin y al cabo nadie ha de leer lagrima donde diga lágrima ni confundirá revólver con revolver. ¿Y qué de nuestra be de burro y nuestra ve de vaca, que los abuelos españoles nos trajeron como si fueran dos y siempre sobra una?''.

 

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1