Oversikt over grammatikken

Alfabetet


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z


Ido har ingen aksentuerte bokstaver.


Uttale

a, e, i: som på norsk.

o: som i slott og lås

u: som i klump og bror


Konsonantene uttales som på norsk, unntatt

c: ts

ch: som i engelsk chocolate

j: stemt sh-lyd som i fransk jardin eller engelsk pleasure

qu: som i engelsk queen

sh: som i engelsk ship

w: som på engelsk

y: som norsk j

z: stemt s


Trykk

Hovedregelen er at orda har trykk på nest siste stavelse: libro, simpla, apud, granda, pardono.


Infinitiver, som ender på -ar (evt. -ir eller -or), har trykk på siste stavelse: trovar, parolar, studiar.


Når den siste vokalen i et ord kommer umiddelbart etter en u eller en i, regnes de to siste vokalene som én stavelse. Trykket ligger da på tredje siste vokal: studias, linguo, familio, radio.


Artikkel

 

Den bestemte artikkelen heter la og brukes omtrent som på norsk.


Ido har ingen ubestemt artikkel, så navo kan bety ”skip” eller ”et skip” avhengig av konteksten.

 

Verbbøying

 

Følgende verbendelser brukes i ido. Verba bøyes bare i tid, ikke etter person.

-ar nåtidsinfinitiv, -ir fortidsinfinitiv, -or framtidsinfinitiv

-as nåtid, -is fortid, -os framtid

-us kondisjonalis

-ez imperativ, ”konjunktiv”

-ant- nåtids aktivt partisipp

-int- fortids aktivt partisipp

-ont- framtids aktivt partisipp

-at- nåtids passivt partisipp

-it- fortids passivt partisipp

-ot- framtids passivt partisipp

Ofte bruker en partisippene sammen med adjektivsendelsen -a, men av og til også med -e (adverb) eller -o / -i (substantiv).

 

Hjelpeverb: esar, ”å være”

 

Eksempler:

Me prizas kantar - Jeg liker å synge

Tu skribas bone - Du skriver godt

Lu vidis la treno - Hun/han så toget

Me venos morge - Jeg kommer i morra

Me venus se me povus - Jeg ville komme hvis jeg kunne

Ni kantez! - La oss synge!

Esas necesa ke vu venez - Det er nødvendig at De kommer

Me vidas kantanta puerino - Jeg ser ei syngende jente

Me esis facinta lo ja multafoye - Jeg hadde gjort det mange ganger allerede

La kantonto jus arivis - Den (han/hun) som skal synge er akkurat kommet (merk at vi ikke har noe futurum partisipp på norsk)

La himno esas kantata singladie - Sangen blir sunget hver dag

La letro es ja skribita - Brevet er allerede skrevet

La himno kantota nomesas ”La vojo” - Sangen som skal synges heter ”La vojo”

 

Andre endelser:

Suffikset -es- gjør verbet passivt:

videsas, ”blir sett”

videsis, ”blei sett”

videsos, ”vil bli sett”

videsus, ”ville bli sett” (kondisjonalis)

 

Suffikset -ab- brukes til å lage

”førnåtid”: skribabas (= esas skribinta) ”har skrevet”

”førfortid”: skribabis (= esis skribinta) ”hadde skrevet”

”førframtid”: skribabos (= esos skribinta) ”skal ha skrevet”

andre kondisjonalis: skribabus (= esus skribinta) ”skulle ha skrevet”

 

Ordklasse-ndelser

 

De ulike ordklassene har faste endelser:

-o substantiv, entall: ucelo ”fugl”

-i substantiv, flertall: uceli ”fugler”

-a adjektiv: granda ”stor, store”. Adjektiva bøyes ikke.

-e adverb: rapide ”raskt”

I tillegg kommer verbendelsene (se over)

 

Gradbøying

 

Komparativer og superlativer dannes ved hjelp av orda plu (mer), min (mindre), maxim (mest) og minim (minst).

 

Pronomen

Personlige pronomen

 

me - jeg, meg

tu - du, deg (intim entallsform)

vu - De, Dem (høflig entallsform)

elu eller el - ho, hun, henne

ilu eller il - han

olu eller ol - det, den

lu - han, ho eller det

lo - det ("nøytralt" pronomen; viser til en setning eller et faktum)

ni - vi, oss

vi - dere (flertallsform av vu)

li - de (flertallsform av lu)

eli - de (hokjønn)

ili - de (hankjønn)

onu eller on - en, man

 

Refleksivt pronomen

 

su - seg, seg sjøl

 

Det refleksive pronomenet brukes som på norsk.

 

Eiendomspronomen (og -adjektiv)

 

mea - min, mitt, mine

tua - din, ditt, dine

vua - din, ditt, dine

ilua - hans

elua - hennes

olua - dens, dets

lua - hans, hennes, dens, dets

nia - vår, vårt, våre

via - deres

lia - deres (”dems”)

onua - ens

sua - si, sin, sitt, sine

 

Påpekende pronomen (og adjektiv)

 

De viktigeste formene er:

 

ito eller to - det (brukes om et faktum eller for å introdusere noe)

ita eller ta - den, det (brukes for å identifisere; kan også brukes adjektivisk)

iti eller ti - flertall av ita (kan ikke brukes adjektivisk)

ico eller co - denne, dette (tilsvarer ito)

ica eller ca - denne, dette (tilsvarer ita)

ici eller ci - flertall av ica (kan ikke brukes adjektivisk)

 

Eksempler:

Ito esas mea domo - Det er huset mitt

Ita domo esas mea - Det huset er mitt

Ita esas mea hemo - Det (= det huset) er heimen min

Iti esas mea - De der er mine

Ico esas mea domo - Dette er huset mitt

Ica domo esas mea- Dette huset er mitt

Ica esas mea hemo - Dette (= dette huset) er heimen min

Ici esas mea - Disse er mine

 

Ubestemte pronomen (og adjektiv)

 

Blant de viktigste er:

 

irga (adj.), irgu (pron.) - hvilken eller hvem som helst (engelsk any, anyone)

nula (adj.), nulu (pron.) - ingen

omna (adj.), omni (pron.) - all (adj.), alle (pron.)

singla (adj.), singlu (pron.) - hver eneste

ula (adj.), ulu (pron.) - en, noen (engelsk some, someone)

 

Eksempler:

Me aceptus irga sumo - Jeg ville godta en hvilken som helst sum

Me vidas nula problemo en to - Jeg ser ikke noe (= ingen) problem i det

Nulu venis - Ingen kom

Omna jurnalisti esas banditi - Alle journaslister er banditter

Omni esas bonvenanta - Alle er velkommen

Singla homo esas valoroza - hvert eneste (et hvert) menneske er verdifullt

Singlu esas bezonata - hver og en trengs

Ni rividos l'un l'altra ye ula dio - Vi ses igjen en dag

Me renkontis ulu en la strato - Jeg møtte noen på gata

 

Relative pronomen

 

norsk: som

 

quo - eks.: To quo esas importanta - Det som er viktig

qua - eks.: Ta qua venis - Den (personen) som kom

qui - eks.: Ti qui kantis - De som sang

 

Spørrepronomen

 

quo - hva

qua - hvilken

qui - hvilke

 

Ido har ikke noe resiprokt pronomen. Ofte bruker en uttrykket l'una l'altra (= hverandre).

 

Konjuksjoner

Sideordnende konjuksjoner

 

do - så (følge)

ed, e - og

ma - men

nam - for

nek... nek - verken... eller

od, o - eller

o(d)... o(d) - enten... eller

or - (men) nå (brukes som på fransk)

sive... sive... - om... eller (eng. whether... or)

 

Noen underordnende konjuksjoner

 

Kompletivsetninger (at-setninger) innledes med ke:

Me esperas ke tu venos - Jeg håper at du kommer

 

Indirekte spørsmål innledes med kad eller ka:

Lu volis savar ka ni venos - Han ville vite om vi kom

 

Her følger ei liste over noen av de vanligste konjunksjonene som innleder adverbielle leddsetninger:

 

pro ke - fordi

kande - når, da

dum ke - mens

pos ke - etter at

ante ke - før

depos ke - siden

til ke – (inn)til

kom - som: Lu laboras kom razisto - Han jobber som barberer

quale - på samme måte som

quaze - som om, liksom

por ke - for at

se - hvis

tale ke - slik at

quankam - sjøl om

malgre ke - på tross av at

sen ke - uten at

 

Noen konjunksjoner krever et korrelativ i hovedsetningen (”Han jobba like godt som de andre”). Tam og ke er slike konjunksjoner:

 

kam - som, enn

Aktuelle korrelativer: tam (så), same (like), altra (annet), plu (mer), min (mindre)

 

ke – at

Ol esis tante longa ke on ne povis vidar la fino - Den var så lang at en ikke kunne se enden

 

Ordforrådet

Vokabularet i ido bygger på engelsk, fransk, tysk, italiensk, russisk og spansk. Noen ord er tatt fra latin.


Avledning

Direkte avledning

 

- Verb kan gjøres om til substantiv ved å bytte -ar ut med -o: lektar - lekto (lese - lesing).

- Adjektiv kan gjøres om til substantiv ved å bytte ut -a med -o: bela, belo. Betydninga av slike substantiverte adjektiv er alltid en ting eller en person som har den aktuelle egenskapen (belo = en pen ting eller en pen person).

- Substantiv kan gjøres om til adjektiv ved å bytte ut -o med -a: stono - stona. Betydninga av slike adjektiv er alltid ”som er...”. Stona betyr ”som er stein”, dvs. ”som består av stein”.

- Adjektiv kan gjøres om til adverb ved å bytte ut endelsen -a med -e: bona - bone.

 

- Adverb kan avledes fra substantiv. Meininga blir ofte den samme som ved preposisjon + substantiv: ye dimezo = dimeze (ved middagstider), en la hemo = heme (heime), dum la nokto = nokte (om natta).

 

Indirekte avledning

 

De fleste andre avledninger krever bruk av suffikser (etterstavelser). Dette kalles indirekte avledning.

 

Fra substantiv til adjektiv:

 

-al- som har å gjøre med: nacionala ”nasjonal”

-atr- -aktig: metalatra, ”metallisk”

-e- -farga: arjentea, ”sølvfarga”

-oz- -full: joyoza, ”glad”

 

Fra substantiv til verb:

 

-ag- å bruke: martelagi, ”å hamre”

-if- å avgi, å produsere: sangifar, ”å blø”

-iz- å forsyne med: salizar, ”salte”

 

Fra adjektiv til verb:

 

-esk- å bli: paleskar, ”bli bleik, bleikne”

-es- å være: utilesar, ”være nyttig”

-ig- gjøre til: fortigar, ”gjøre sterk”

 

Fra verb til substantiv:

 

-ari- den som utsettes for en handling: pagario, ”en som mottar betaling”

-aj- angir det passive objektet for en handling: drinkajo, ”en drikk” (dvs. det som drikkes)

-er- angir en person (av og til en ting) som gjør noe ofte eller regelmessig: fotografero, ”fotograf”

-ist- angir en person som gjør noe profesjonsmessig: judiciisto, ”dommer”

-erio- etablissement (organ) der noe gjøres: guvernerio, ”styre” (eller regjering)

-il- redskap: brosilo, ”børste”

-ur- angir resultat eller produkt av handlingen: pikturo, ”maleri”

-ey- angir et sted der noe foregår: varteyo, ”venterom”

 

Fra adjektiv til substantiv:

 

-es- -het, -skap: beleso, ”skjønnhet” (den abstrakte egenskapen)

-aj- angir en ting som har den aktuelle egenskapen: stranjajo, ”en rar ting, noe rart”

 

Fra verb til adjektiv:

 

-ebl- mulig, -bar: uzebla, ”brukbar”

-em- som har en hang til å: babilema, ”snakkesalig”

-iv- som kan: konvinkiva, ”overbevisende”

-end- som må...: pagenda, ”som må betales”

-ind- som er verdt å...: vidinda, ”verdt å se”

 


Å lage nye ord

I tillegg til de suffiksene jeg har nevnt, har ido en rekke affikser som brukes til å modifisere betydninga av ord. Her er noen av dem:


Prefikser


bo- sviger-: bo-patro, ”svigerfar”

des- om det motsatte: desagreabla, ”ubehagelig”

dis- om separasjon: disruptar, ”bryte fra hverandre”

ex- eks-, tidligere, fratrådt: ex-prezidanto, ”ekspresident”

mi- halv-, semi-, demi-: mi-horo, ”halvtime”

mis- mis-: miskomprenar, ”misforstå”

ne- u-, ikke-: ne-posibla,” umulig”

par- viser at handlinga er gjennomført: parlektita, ”lest ut”

pre- pre-, før: predicar, ”forutsi”

retro- tilbake, bakover: retro-irar, ”gå tilbake, bakover”

ri- repetisjon: rifacar, ”gjøre om igjen”

stif- ste-: stifmatro, ”stemor”

 

En del preposisjoner kan brukes som prefikser, for eksempel

sen- -laus, uten: sendenta, ”tannlaus”

vice- vise-, nest-, vara-, under-: viceprezidanto, ”visepresident”

 

Suffikser

 

-ach- av dårligste kvalitet: kavalacho, ”øk” (kavalo = hest)

-ad- vedvarende eller stadig gjentatt handling: frapadar, ”å slå gjentatte ganger eller til stadighet”

-an- medlem, innbygger eller tilhenger: klubano, klubbmedlem

-ar- samling eller en gruppe av objekter eller vesener: homaro, ”menneskehet”

-ed- innholdet av: manuedo, ”en handfull”

-eg- ekstremt, i stor grad, kjempe-: pluvegar, ”øse ned”

-es- tilstand eller egenskap: beleso, ”skjønnhet”

-esk- å begynne å, å bli: dormeskar, ”å sovne” (dormar = sove)

-esm- danner ordenstall: unesma, ”første”

-estr- sjef, overhode, mester-: urbestro, ”borgermester”

-et- diminutiv: rivereto, ”ei lita elv”

-id- avkom, etterkommer: Izraelido, ”israelitt”

-ier- 1. person som er karakterisert av noe: kavaliero, ”ridder”; 2. et tre eller en plante som bærer den aktuelle frukten e.l.: pomiero, ”epletre”; 3. en holder for noe: kandeliero, ”lysestake”

-im- fraksjon, -del: duimo, ”halvdel”

-in- hokjønn: aktorino, ”kvinnelig skuespiller”

-ism- system, doktrine, tru: socialismo, katolikismo

-ist- 1. yrkesutøver: dentisto, ”tannlege”; 2. tilhenger av parti eller doktrine: elitisto, ”elitist”

-op- ... av gangen: quarope, ”fire av gangen”

-opl- -dobbel: duopla, ”dobbel”

-ul- hannkjønn: aktorulo, ”mannlig skuespiller”

-uy- beholder: violinuyo, “fiolinkasse”

-yun- ungt individ (om dyr): bovyuno, ”kalv”

 

Sammensatte ord

Det er full anledning til å lage sammensatte ord, men en bør ikke lage for fantasifulle sammensetninger. Betydninga skal gå klart fram av de elementene som inngår. Som på norsk er det det siste elementet som er viktigst med hensyn til å bestemme betydninga.

 

Eksempler: skribo-tablo, vaporo-navo, vido-punto, kristalo-klara, submara, amo-letro, multafoye.

 

Bindestrek er ikke obligatorisk, men den gjør det lettere å se oppbygginga av ordet. En kan dessuten godt sløyfe ordklasseendelsen i det første elementet; vidpunto er for eksempel like godt som vidopunto eller vido-punto. Men av og til bør den være med av hensyn til uttalen, f.eks. i letro-buxo (”letrbuxo” er knapt mulig å uttale).

 

Ordstilling

Adjektiv kan stå foran eller bak substantiv. Lange adjektiv står ofte bak, korte foran. Bona libri sentimentala, ”gode, sentimetale bøker”

 

Subjektet kommer vanligvis før objektet. Hvis en velger (av stilistiske eller andre årsaker) å ha det direkte objektet foran subjektet, skal objektet merkes med en -n (akkusativendelsen).

Katon chasas la hundo - Bikkja jager en katt

La viro quan el vidas - mannen (som) hun ser.

 

Indirekte objekt

Det indirekte objektet uttrykkes bestandig som en preposisjonsfrase med preposisjonen ad (som også kan hete bare a).

El donis pekunio al (a la) povri - Ho ga penger til de fattige.

 

Spørsmål

Spørsmål innledes med det innholdstomme ordet kad (ka):

Ka vi venos morge? Yes, ni venos morge. Kommer dere i morra? Ja, vi kommer i morra.


Av andre spørreord kan nevnes kande (når), quale (åssen), ube (hvor), quo (hva), pro quo (åffer). Ube la treno esas nun? Hvor er toget nå?

Kande li venos? Når kommer han?


Bortfall av stavelser

Det er lov å sløyfe den siste a'en i adjektiv: bon, bel, poroz, nacional, labial, Afrikan.


Det er lov å sløyfe presensendelsen i verb (-as).


Det fins dessuten en del ord (pronomener, adverb) som har kortformer. Disse står oppført i ordbøkene. Eksempler: ankor (ankore), to (ito), el (elu).


Tall

1 - un

2 - du

3 - tri

4 - quar

5 - kin

6 - sis

7 - sep

8 - ok

9 - non

10 - dek

11 - dek e un

12 - dek e du

20 - duadek

21 - duadek e un

30 - triadek

100 - cent

726 - sepacent e duadek e sis

1000 - mil



1
Hosted by www.Geocities.ws