MASTER OF PUPPETS
:: Letras ::
Metallica (Black Album) (1991) 
Enter Sandman
Sad But True
Holier Than Thou
The Unforgiven
Wherever I May Roam
Don't Tread On Me
Through The Never
Nothing Else Matters
Of Wolf And Man
The God That Failed
My Friend Of Misery
The Struggle Within
Enter Sandman
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Entre, Homem-De-Areia
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Say your prayers little one
Don't forget, my son
To include everyone

Tuck you in, warm within
Keep you free from sin
Till the Sandman he comes

Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight

Exit: light
Enter: night
Take my hand
Off to never never land

Something's wrong, shut the light
Heavy thoughts tonight
And they aren't of Snow White

Dreams of war, dreams of liars
Dreams of dragon's fire
And of things that will bite

Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take

Hush little baby, don't say a word
And never mind that noise you heard
It's just the beast under your bed,
In your closet, in your head

Exit: light
Enter: night
Grain of sand

Faça suas orações, pequenino
Não se esqueça, meu filho
De incluir todo mundo

Cubra-se, que o calor
O manterá livre do pecado
Até que o Homem-de-areia venha

Durma com um olho aberto
Agarrando seu travesseiro com força

Sai a luz
Entra a noite
Pegue minha mão
Vamos para a terra do faz-de-conta

Algo está errado, desligue a luz
Idéias estranhas esta noite
E elas não são com a Branca de Neve

Sonhos com guerras, sonhos com mentirosos
Sonhos com o fogo do dragão
E com coisas que mordem

Agora eu me deito para dormir
Peço ao Senhor para minha alma resguardar
Se eu morrer antes de acordar
Peço ao Senhor para minha alma levar

Silêncio, criancinha, não diga uma palavra sequer
E não se preocupe com o barulho que ouviu
É só a besta embaixo de sua cama
No seu armário, na sua cabeça

Sai a luz
Entra a noite
Grão de areia

Sad But True
(Hetfield, Ulrich)
Triste, Mas É A Verdade
(Hetfield, Ulrich)
Hey
I'm your life
I'm the one who takes you there
Hey
I'm your life I'm the one who cares
They
They betray
I'm your only true friend now
They
They'll betray
I'm forever there

I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true

I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true

You
You're my mask
You're my cover, my shelter
You
You're my mask
You're the one who's blamed
Do
Do my work
Do my dirty work, scapegoat
Do
Do my deeds
For you're the one who's shamed

Hate
I'm your hate
I'm your hate when you want love
Pay
Pay the price
Pay, for nothing's fair

Hey
I'm your life
I'm the one who took you here
Hey
I'm your life
And I no longer care

I'm your truth, telling lies
I'm your reasoned alibis
I'm inside open your eyes
I'm you

Ei
Eu sou a sua vida
Eu sou quem te levou para lá
Ei
Eu sou a sua vida, eu sou quem se importa
Eles
Eles traem
Eu sou seu único amigo de verdade agora
Eles
Eles trairão
Eu sempre estarei lá

Eu sou seu sonho, faço você real
Sou seus olhos quando você precisa roubar
Sou sua dor quando você não pode sentir
Triste, mas é a verdade

Sou seu sonho, mente perdida
Sou os seus olhos quando você está longe
Sou sua dor quando você paga na mesma moeda
Você sabe que é triste mas é a verdade

Você
Você é meu disfarce
Você é minha coberta, meu abrigo
Você
Você é meu disfarce
Você é o que é culpado
Faça
Faça meu trabalho
Faça meu trabalho sujo, bode espiatório
Faça
Faça minhas tarefas
Para que seja você o envergonhado

Ódio
Sou o seu ódio
Sou o seu ódio quando você quer amor
Pague
Pague o preço
Pague por nada ser fácil

Ei
Eu sou sua vida
Eu sou quem te trouxe aqui
Ei
Eu sou sua vida
E eu não me importo mais

Sou sua verdade, dizendo mentiras
Sou seus álibis com argumentos
Estou dentro, abra seus olhos
Eu sou você

 

 

Holier Than Thou
(Hetfield, Ulrich)
Mais Santo Que Você
(Hetfield, Ulrich)
No more!
The craps rolls out your mouth again
Haven't changed, your brain is still gelatin
Little whispers circle around your head
Why don't you worry about yourself instead

Who are you? Where ya been? Where ya from?
Gossip is burning on the tip of your tongue
You lie so much you believe yourself
Judge not lest ye be judged yourself

Holier than thou
You are
Holier than thou
You are

You know not

Before you judge me take a look at you
Can't you find somethig better to do
Point the finger, slow to understand
Arrogance and ignorance go hand in hand

It's not who you are it's who you know
Others lives are the basis of your own
Burn your bridges build them back with wealth
Judge not lest ye be judged yourself

Acabou!
A baba escorre de sua boca de novo
Não houve mudança, seu cérebro ainda é uma gelatina
Pequenos sussurros circulam por sua cabeça
Por que não se preocupa com si próprio?

Quem é você? Onde esteve? De onde é?
Conversa fiada queima na ponta de sua língua
Você mente demais, acredita em si mesmo
Não julgue ou será você próprio o réu

Mais santo que você
Você é
Mais santo que você
Você é

Você não sabe nada

Antes de me julgar preste atenção em você
Não consegue achar nada melhor para fazer?
Aponta o dedo, demora a compreender
Arrogância e ignorância andam de mãos dadas

Não é o que você é, é quem você conhece
As vidas dos outros são a base da sua
Queime suas pontes, construa-as de novo com riqueza
Não julgue ou será você próprio o réu

 

 

The Unforgiven
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Os Imperdoáveis
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
New blood joins this earth
And quikly he's subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules

With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he's known
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven

They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me

You labeled me
I'll label you
So I dub the unforgiven

Sangue novo se junta a esta terra
E rapidamente ele é conquistado
Atravessando constante e penante desgraça
O jovem garoto aprende suas regras

Com o tempo a criança cai na armadilha
Este rapaz dominado agiu errado
Privado de todos os seus pensamentos
O jovem homem se esforça continuamente, ele já sabia
Um juramento para si mesmo:
Que nunca a partir deste dia
Eles tomariam o seu destino

O que eu senti
O que eu conheci
Nunca apareceram através do que eu mostrei
Nunca ser
Nunca ver
Não verei como deveria ter sido

O que eu senti
O que eu conheci
Nunca apareceram através do que eu mostrei
Nunca livre
Nunca eu
Então eu vos nomeio imperdoáveis

Eles dedicaram suas vidas
A tomar tudo dele
Ele tenta satisfazer a todos
Este homem amargo ele se torna
Por toda a sua vida o mesmo
Ele lutou constantemente
Esta luta ele não pode vencer
Um homem cansado eles vêem, não importa mais
O velho então se prepara
Para morrer cheio de arrependimentos
Este velho aqui sou eu

Vocês me rotularam
Eu rotularei vocês
Então eu os nomeio imperdoáveis

 

 

Wherever I May Roam
(Hetfield, Ulrich)
Por Onde Quer Que Eu Vague
(Hetfield, Ulrich)
...and the road becomes my bride
I have stripped of all but pride
So in her I do confide
And she keeps me satisfied
Gives me all I need

...and with dust in throat I crave
Only knowledge will I save
To the game you stay a slave
Rover wanderer
Nomad vagabond
Call me what you will

But I'll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
And I'll redefine anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home

...and the earth becomes my throne
I adapt to the unknown
Under wandering stars I've grown
By myself but not alone
I ask no one

...and my ties are severed clean
The less I have the more I gain
Off the beaten path I reign
Rover wanderer
Nomad vagabond
Call me what you will

But I'll take my time anywhere
I'm free to speak my mind anywhere
And I'll never mind anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home

But i'll take my time anywhere
Free to speak my mind
And I'll take my find anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home

Carved upon my stone
My body lie, but still I roam
Wherever I may roam

... e a estrada se torna a minha noiva
Eu fui privado de tudo, a não ser o orgulho
Então nela eu tenho confiança
E ela me deixa satisfeito
Me dá tudo o que preciso

... e com poeira em minha garganta eu peço
Apenas o conhecimento irei levar comigo
Ao jogo em que você se mantém um escravo
Errante, andarilho
Nômade, vagabundo
Chame-me do que quiser

Mas terei minha vez em qualquer lugar
Livre para falar o que penso em qualquer lugar
E eu redelimitarei qualquer lugar
Qualquer lugar por onde vague
Onde descanso minha cabeça é meu lar

... e a terra se torna meu trono
Eu me adapto ao desconhecido
Sob estrelas errantes eu cresci
Por mim mesmo, mas não sozinho
Eu não peço ajuda de ninguém

... e minhas limitações são claras
Quanto menos tenho, mais eu ganho
Fora do caminho castigado eu reino
Errante, andarilho
Nômade, vagabundo
Chame-me do que quiser

Mas terei minha vez em qualquer lugar
Livre para falar o que penso em qualquer lugar
E eu não me incomodarei em lugar nenhum
Em qualquer lugar que eu vague
Onde descanso minha cabeça é meu lar

Mas terei minha vez em qualquer lugar
Livre para falar o que penso
E acharei o que busco em qualquer lugar
Em qualquer lugar que eu vague
Onde descanso minha cabeça é meu lar

Escrito sobre minha lápide
Meu corpo jaz, mas eu continuo vagando
Por onde quer que eu vague

Don't Tread On Me
(Hetfield, Ulrich)
Não Pise Em Mim
(Hetfield, Ulrich)
Liberty or death, what we so proudly hail
Once you provoke her, rattling of her tail
Never begins it, never, but once engaged...
Never surrenders, showing the fangs of rage

Don't tread on me

So be it
Threaten no more
To secure peace is to prepare for war
So be it
Settle the score
Touch me again for the words
That you'll hear evermore...

Don't tread on me
Love it or live it, she with the deadly bite
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Shining with brightness, always on surveillance
The eyes, they never close, emblem of vigilance

Liberdade da morte, que aclamamos com tanto orgulho
Uma vez que você a provoque, mexendo em sua cauda
Nunca comece, nunca, mas uma vez iniciado...
Nunca se renda, mostrando as presas do ódio

Não pise em mim

Então seja
Ameaçado nunca mais
Assegurar a paz é se preparar para a guerra
Então seja
Empatar o jogo
Toque-me novamente pelas palavras
Que você irá ouvir para sempre...

Não pise em mim
Amar isto ou vivê-lo, ela com sua mordida fatal
Rápida é a língua azul, dividida como raios de luz
Brilhando, sempre de vigia
Os olhos, eles nunca se fecham, emblema da vigília

 

 

Through The Never
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Através Do Nunca
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
All that is, was and will be
Universe much too big to see

Time and space never ending
Disturbing thoughts, questions pending
Limitations of human understanding
Too quick to criticize
Obligation to survive
We hunger to be alive

All that is, ever
Ever was
Will be ever
Twisting
Turning
Through the never

In the dark, see past our eyes
Pursuit of truth no matter where it lies

Gazing up to the breeze of the heavens
On a quest, meaning, reason
Came to be, how it begun
All alone in the family of the sun
Curiosity teasing everyone
On our home, third stone from the sun
On through the never
We must go
On through the never
Out of the Edge of forever
We must go
On through the never
Then ever comes

Tudo é, foi e será
Universo, grande demais para ser visto

Tempo e espaço sem fim
Pensamentos desconcertantes, questões sem respostas
Limitações do conhecimento humano
Rápido demais para criticar
Obrigação de sobreviver
Nós temos ânsia de viver

Tudo é, sempre
Sempre foi
Será sempre
Contorcendo
Girando
Através do nunca

Nas trevas, veja nossos olhos passarem
Perseguição da verdade, não importa onde esteja

Observando a brisa dos paraísos
Em uma pergunta, significado, razão
Venha a ser, como começou
Totalmente só na família do sol
Curiosidade tocando a todos
Em nossa casa, terceira pedra do sol
Através do nunca
Devemos seguir
Através do nunca
Fora do limite do sempre
Devemos ir
Através do nunca
Então virá o sempre

 

 

Nothing Else Matters
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Nada Mais Importa
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
And I know

Tão perto, não importa o quão distante
Não poderia estar além do coração
Acreditando sempre em quem somos
E nada mais importa

Nunca me abri desta maneira
A vida é nossa, a vivemos ao nosso modo
Todas essas palavras eu não digo só por dizer
E nada mais importa

Confiança eu busco e encontro em você
Para nós cada dia é algo novo
Que abre a mente para uma nova maneira de ver
E nada mais importa

Nunca me importei com o que os outros fazem
Nunca me importei com o que eles sabem
E sim com o que eu sei

Nunca me importei com o que os outros dizem
Nunca me importei com os jogos que eles jogam
Nunca me importei com o que eles fazem
Nunca me importei com o que eles sabem
E isso é o que eu sei

Of Wolf And Man
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
De Lobo E Homem
(Hetfield, Ulrich, Hammet)
Off through the new day's mist I run
Off from the new day's mist I have come
I hunt
Therefore I am
Harvest the land
Taking of the fallen lamb

Off thruogh the new day's mist I run
Off from the new day's mist I have come
We shift
Pulsing with the earth
Company we keep
Roaming the land while you sleep

Shape shift nose to the wind
Shape shift feeling I've been
Move swift all senses clean
Earth's gift back to the meaning of life

Bright is the moon high in starlight
Chill is the air cold as steel tonight
We shift
Call of the wild
Fear in your eyes
It's later than you realized

I feel I change
Back to a better day
Hair stands on the back of my neck
In wildness is the preservation of the world
So seek the wolf in thyself
Back to the meaning of wolf and man

Saindo da névoa do novo dia eu corro
Saindo da névoa do novo dia eu vim
Eu caço
Logo existo
Entristecer a terra
Tomando a ovelha caída

Saindo da névoa do novo dia eu corro
Saindo da névoa do novo dia eu vim
Nós vagamos
Pulsando com a terra
Nós mantemos compnhia
Vagando pela terra enquanto você dorme

Transformação, cheirando o vento
Sentindo a transformação, eu tenho
Movimento, todos os sentidos claros
Presente da terra, de volta ao significado da vida

Brilhante é a lua alta no firmamento
Gelado é o ar frio como aço esta noite
Nós mudamos
Chamado do selvagem
Medo nos seus olhos
É tarde quando você percebe

Eu sinto que eu mudo
De volta a um tempo melhor
Pêlos crescem em minha nuca
Na selvageria está a preservação do mundo
Então procure o lobo em si mesmo
De volta ao significado do lobo e homem

The God That Failed
(Hetfield, Ulrich)
O Deus Que Falhou
(Hetfield, Ulrich)
Pride you took
Pride you feel
Pride that you felt when you'd kneel

Not the word
Not the love
Not what you thought from above

It feeds
It grows
It clouds all that you will know
Deceit
Deceive
Decide just what you believe

I see faith in your eyes
Never your hear the discouraging lies
I hear faith in your cries
Broken is the promise, betrayal
The healing hand held back by the deepened nail

Follow the god that failed

Find your peace
Find your say
Find the smooth road in your way

Trust you gave
A child to save
Left you cold and him in grave

Orgulho você teve
Orgulho você sentiu
Orgulho que você sentiu quando se ajoelhou

Não a palavra
Não o amor
Não o que você pensa lá de cima

Alimenta
Cresce
Encobre tudo que você saberá
Engano
Enganar
Decida em que você acredita

Eu vejo fé em seus olhos
Você nunca ouviu as mentiras desanimadoras
E ouço fé em seus gritos
Quebrada está a promessa, traidor
A mão curadora presa pelo prego enterrado

Siga o deus que falhou

Encontre sua paz
Encontre sua palavra
Encontre a estrada plana em seu caminho

Sinceridade você deu
Uma criança para ser salva
Deixou você com frio e a ele na sepultura

My Friend Of Misery
(Hetfield, Ulrich, Newsted)
Meu Companheiro Da Miséria
(Hetfield, Ulrich, Newsted)
You just stood there screaming
Fearing no one was listening to you
They say the empty can rattles the most
The sound of your voice must soothe you
Hearing only what you want to hear
And knowing only what you've heard
You you're smothered in tragedy
You're out to save the world

Misery
You insist that the weight of the world
Should be on your shoulders
Misery
There's much more to life than what you see
My friend of misery

You still stood there screaming
No one caring about these words you tell
My friend before your voice is gone
One man's fun is another's hell
These times are sent to try men's souls
But something's wrong with all you see
You you'll take it on all yourself
Remember, misery loves company

You just stood there creaming
My friend of misery

Você apenas ficou aí gritando
Com medo de que ninguém o estivesse ouvindo
Eles dizem que a lata vazia chacoalha mais
O som de sua voz deve aliviá-lo
Ouvindo apenas o que você quer ouvir
E sabendo apenas o que você ouviu
Você, você está acostumado com a tragédia
Você saiu para salvar o mundo

Miséria
Você insiste que o peso do mundo
Deve estar em seus ombros
Miséria
Existe muito mais para viver do que você vê
Meu companheiro da miséria

Você fica ali parado gritando
Ninguém se importando com as palavras que você diz
Meu amigo, antes que sua voz se vá
A diversão de um homem é o inferno do outro
Estes tempos foram enviados para testar a alma dos homens
Mas há algo errado com tudo que você vê
Você irá tomar tudo para si
Lembre-se, miséria adora companhia

Você apenas ficou ali gritando
Meu companheiro da miséria

The Struggle Within
(Hetfield, Ulrich)
O Conflito Interior
(Hetfield, Ulrich)
Reaching out for something you've got to feel
While clutching to what you had thought was real

Kicking at a dead horse pleases you
No way of showing your gratitude
So many things you don't want to do
What is it? What have you got ot lose

What the hell
What is you think you're gonna find?
Hypocrite
Boredom sets into the boring mind

Struggle within it suits you fine
Struggle within your ruin
Struggle within you seal your own coffin
Struggle within the struggling within

Home is not a home it becomes a hell
Turning it into your prison cell
Advantages are taken, not handed out
While you struggle inside your hell

Reaching out
Grabbing for something tou've got to feel
Closing in
The pressure upon you is so real

Procurando por alguma coisa que você tem de sentir
Enquanto se agarra ao que você pensou ser real

Chutar um cavalo morto te agrada
Não há como mostrar sua gratidão
Tantas coisas que você não quis fazer
O que é isso? O que você teve de perder

Que diabo
O que você acha que vai encontrar?
Hipócrita
Aborrecimento instalado numa mente aborrecida

Conflito interior cai bem em você
Conflito interior, a sua ruína
Conflito interior, você sela seu próprio caixão
Conflito interior, o conflito interior

A casa não é um lar, se torna um inferno
Transformando isso em sua prisão
Vantagens são guardadas, não são passadas adiante
Enquanto você se debate no seu inferno

Alcançando
Se prendendo a algo que você tem de sentir
Aproximando-se
A pressão sobre você é real

 

 

Voltar

Hosted by www.Geocities.ws

1