![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
![](_blnk.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![](img0.gif) |
![](img1.gif) |
![](img2.gif) |
![](img0.gif) |
![](img1.gif) |
![](img2.gif) |
![](img2.gif) |
![](img3.gif) |
![](img4.gif) |
![](img2.gif) |
![](img5.gif) |
![](img6.gif) |
![](img2.gif) |
![](img0.gif) |
![](img1.gif) |
![](img2.gif) |
![](img0.gif) |
![](img3.gif) |
![](img2.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
![](img7.jpg) |
|
|
|
|
|
Council for the Interpretation of Native Peoples
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![](img8.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
![](img9.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rendering of a Mary Trujillo © artwork
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nana I Ke Kumu (Native Hawaiian meaning "Look to the Source")
With its inception in 1989, the Council formed goals to support and promote Native People's cultures and history. Originally called "The Council for American Indian Interpretation," the name was changed in 1997 to reflect the inclusion of Native Peoples from all lands around the globe.
Members include university and independent scholars, interpreters from Federal and state land managing agencies, museums, nature centers and non-profit groups, and representatives from several tribes of indigenous people. The Council is an affiliated Section within the National Association for Interpretation, and participates in national and regional workshops of NAI.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ojibwe say that turtle holds up Mother Earth. We all live on Turtle Island. In exchange for her diligence, Turtle is a symbol of duty and healing, and a conveyor of sensitive feelings."
|
|
|
|
|
|
![](img10.jpg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Birch bark cutting of a mknaak (pronounced mackinak), a turtle, by Lois Beardslee. She is an Ojibwe artist and storyteller, who lives in the northern part of Michigan's lower peninsula
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A section of NAI The National Association for Interpretation
© 2002, Council for the Interpretation of Native Peoples
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![](img11.jpg) |
|
|
|
|
![](img12.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Council for the Interpretation of Native Peoples
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To contact the webmaster:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Send mailings to: CINP c/o Mathew Klozik 3655 US Hwy 211 East Luray, VA 22835
|
|
|
|
|