La Página de Orestes 


El Arte de la Comunicación

Nueve habilidades
Orestes Martí

Viernes Mayo 7, 2004

Estimado D. J. C.

Existen nueve habilidades del comportamiento que son elementos clave en la Comunicación Interpersonal; la comunicación visual; la postura y el movimiento; los gestos y la expresión de la cara; el vestir y el aspecto personal; la voz y la variedad vocal; el lenguaje y la muletillas; la atracción de la atención del que escucha; el humor y, por último, el ser uno mismo. De alguno de ellos ya le he escrito.

Las Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (NTIC) han contribuido a la ampliación del universo de alguna de estas habilidades, especialmente el correo electrónico.

Me gustaría ahora referirme nuevamente a la habilidad “el lenguaje y las muletillas” (sobre esta última  ya le escribí). Coincido con Lytton Strachey cuando dijo que “quizás de todas las creaciones del hombre, el lenguaje es lo más asombroso”. Según los especialistas, el vocabulario se aumenta con la práctica y mientras los niños lo incrementan mediante el estudio formal en las escuelas, los adultos lo hacemos incorporando activamente nuevas palabras que obtenemos del entorno. También los especialistas aconsejan tener mucho cuidado, en la Comunicación, con el empleo del lenguaje de jergas, que es una herramienta excelente al hablar con personas que comparten el mismo idioma, pero aseguran que aún palabras en español sonarán como una lengua extraña si la persona que lo escucha o lo lee no entiende su jerga.

En la noche del jueves 29, mientras usted conversaba con sus dos invitados sobre “la obra del siglo” en los Tilos de Moya, se mostró un mensaje SMS en el que le solicitaba la realización de un programa en el que se abordara el tema del “mobbing” o acoso en el trabajo.

El fenómeno de la globalización y el claro dominio de la cultura anglo sajona sobre los medios de comunicación de masas, ha producido la aparición de innumerables “anglicismos” que son utilizados de forma indiscriminada por comunicadores “esnobistas”. A continuación le reproduzco un correo electrónico que, de forma humorística, aborda este fenómeno de comunicación.

Desde que los códigos numéricos se llaman PINS, los homosexuales GAYS, y  las audiciones y repartos de cine CASTINGS, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno y avanzado. Antes los niños leían paquitos en vez de COMICS, los estudiantes  pegaban POSTERS creyendo que eran carteles y los empresarios hacían negocios en vez de BUSINESS.

Resulta que ahora nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente,  no es lo mismo decir BACON que tocineta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que HALL, ni inconveniente que HANDICAP.

Desde ese punto de vista, los hispano parlantes  somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino CAKE, no pedimos una porción porque suena mejor un SLICE, ni tenemos sentimientos, sino FEELINGS.

Para viajar compramos TICKETS porque parece que ya no venden boletos, compramos COMPACT DISCS pues parece que ya no fabrican los discos compactos, en lugar de acampar hacemos CAMPING y cuando viene el frío, nos limpiamos los mocos con KLEENEX.

Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro "aspecto".

Los hombres no utilizan calzoncillos, sino SLIPS, y después de afeitarse se echan AFTER SHAVE, que parece que deja la cara mucho más fresca que el tónico o la colonia para después de afeitar.

El dominicano moderno ya no corre, porque correr es de CHARLIES, pero hace FOOTING; al estudiar hace MASTERS que a lo mejor da más estatus profesional que una simple maestría.

El mercadeo ahora es el MARKETING; el autoservicio, el DRIVE THRU; el posicionamiento es RANKING, las favoritas son el TOP TEN y el gerente es MANAGER.

Los importantes son VIP, los puestos de venta STANDS. Y extrañamente ahora las niñeras son NANIES

En la oficina, el jefe está siempre en MEETINGS o BRAIN STORMS, mientras la secretaria envía E-MAILS porque llegan mas rápido que el correo electrónico y organiza TRAININGS porque los entrenamientos están pasados de moda; luego se irá al gimnasio a hacer GYM-JAZZ, y se encontrará con las amigas que vienen de hacerse LIFTINGS, y con alguna TOP-MODEL amante del BODY FITNESS

El ROAST-BEEF, aunque sea lo mismo, engorda mucho menos que la carne, y una hamburguesa con queso parece no saber tan bien como un delicioso CHEESE BURGER.

Leemos la OH-MAGAZINE en vez de la Revista OH!!, en la televisión, cuando el presentador dice varias veces la palabra OK. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama SHOW, bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si la guitarra eléctrica suena muy distorsionada estamos oyendo HARD ROCK que parece no ser lo mismo que el rock pesado y si un programa de televisión está basado en vivencias de alguna situación de pura realidad se llama REALITY SHOW y en los medios donde los presentan por supuesto, ya no ponen anuncios, sino SPOTS.

Estas cosas enriquecen mucho.

Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."

Espero que les haya gustado... yo antes de escribirlo no sabía si tenía STRESS o es que estaba harto de oír  "palabras" en inglés en medio de una conversación en español.

Orestes Martí

 

Número de visitas a esta página  Contador


Hosted by www.Geocities.ws

1