スーパーラビット☆ Super Rabbit アンティック-珈琲店- Antic Cafe ------------------------------------------------------------------ 星空の下から見た 空が騒がしい スッコーンスコッココーン♪月が唄ってる 今日はフェスティバル 刺激が欲しい ウサギ゙が餅ついて食べて お互いに指輪をとって 友達曖昧関係 ポンポンポッポポーン♪踊り明かそう 二人の秘密は そっとポケットに 忍ばしてはチラつかして (WOO)雫を飲み干し (WOO)みんなで語って (WOO)横目でチラチラずるい作戦 スーパーラビット 訳もなく偽る気持ちを抱えて スーパーラビット 今夜だけネイビーブルーパーティ スーパーラビット 明日また にんじんグラッセあげるから スーパーラビット おとなしくいい子でいてね リズムが崩れてきて 胸が膨らんだ ドッドーンドドッドーン♪ 破裂寸前 溢れ出してきそうな 想いをトランクに ギュッとギュッとギュッとギュッと詰めて (WOO)言葉でいうより (WOO)体で伝えたい (WOO)ハート描くような強いグループ スーパーラビット 訳もなく偽る気持ちを抱えて スーパーラビット 今夜だけネイビーブルーパーティ スーパーラビット 明日また にんじんグラッセあげるから スーパーラビット おとなしくいい子でいてね AH メガホンですぐに叫びたい アイムクレイジーホーユー狂いそう 同じ気持ちで過ごした時間がとても長くて グラスの氷 何度もかじって舐めた 視線をボクに向けてくれ じゃないと死んでしまうから そばに居てくれるためなら ウソもつけるよ ------------------------------------------------------------------ Hoshizora no shita kara mita Sora ga sawagashii Sukko-n sukokkoko-n [1] Tsuki ga utatteru Kyou wa festival Shigeki ga hoshii Usagi ga mochi tsuite tabete Otagai ni yubiwa wo totte Tomodachi aimai kankei Pon pon poppopo-n [1] Odori akasou Futari no himitsu wa Sotto pocket ni shinobashite wa chira tsukashite (WOO) Shizuku nomihoshi (WOO) Minna de katatte (WOO) Yokome de chira chira zurui sakusen Super rabbit Wake mo naku itsuwaru kimochi wo kakaete Super rabbit Konya dake navy blue party Super rabbit Ashita mata ninjin glace ageru kara Super rabbit Otonashiku ii ko de ite ne Rhythm ga kuzurete kite Mune ga fukuranda Doddo-n dododdo-n [1] Haretsu suzen Afure dashite kisou na Omoi wo trunk ni gyutto gyutto gyutto gyutto tsumete (WOO) Kotoba de iu yori (WOO) Karada de iitai [2] (WOO) Heart egaku you na tsuyoi group Super rabbit Wake mo naku itsuwaru kimochi wo kakaete Super rabbit Konya dake navy blue party Super rabbit Ashita mata ninjin glace ageru kara Super rabbit Otonashiku ii ko de ite ne AH Megaphone de sugu ni sakebitai I'm crazy for you kuruisou Onaji kimochi de sugoshita jikan ga totemo nagakute Glass no koori Nando mo kajitte nameta Shisen wo boku ni mukete kure Janai to shinde shimau kara Soba ni ite kureru tame nara Uso mo tsukeru yo ------------------------------------------------------------------ The skies that we saw beneath the starry skies is noisy Sukko-n sukokkoko-n The moon is singing Today I want some kind of festival stimulus The rabbit pounds mochi and eats We both take rings together With a vague friendship-like relationship Pon pon poppopo-n Let's dance all night We'll quietly place our secret softly into the pocket and it glitters (WOO) Finish up the drop (WOO) Let's tell it all together (WOO) The sly plan that we see out of the corners of our eyes Super rabbit Without having a reason, embrace those cheating feelings Super rabbit Only tonight is a navy blue party Super rabbit Once again tomorrow I'll give you a carrot glace Super rabbit So be a well-behaved kid, alright The rhythm has crumbled apart My chest has swelled larger Doddo-n dododdo-n Just on the verge of exploding Place these feelings that seem to overflow tightly [3] into the trunk (WOO) Instead of saying it in words (WOO) I'ld rather say it with my body (WOO) A strong group like drawing a heart Super rabbit Without having a reason, embrace those cheating feelings Super rabbit Only tonight is a navy blue party Super rabbit Once again tomorrow I'll give you a carrot glace Super rabbit So be a well-behaved kid, alright AH I want to scream into a megaphone I'm crazy for you I think I'm going to go crazy The time we spent with the same feelings was very long We nibbled and licked glassy ice many times Please look aim your gaze towards me Because if you don't I'll die If its to have you here by my side I can even lie ------------------------------------------------------------------ [1] these would all be the sounds of either the rabbit pounding mochi...or the sound of a taiko drum at a festival [2] its written as tsutaetai but read as iitai (言いたい) tsutaetai's meaning leans towards wanting to convey your feelings while iitai just means you want to say something [3] gyutto is the sound word for stuffing something tightly, and is repeated 4x's in the song... implying that the trunk is really really overflowing :3 PS: in japanese folklore, there is a rabbit in the moon who pounds mochi.. this is why the rabbit in the song is always making a pounding noise ^^