メリメイキング Merrymaking アンティック-珈琲店- Antique Cafe --------------------------------------------------------------- 仲間の定義さえわからなかった メリハリないけど無難な日々 独りで過ごす毎日が続くと たまには馬鹿してはちゃけたい it′s so loneiy 大切なモノがここにあるから こうしてみんなに歌えてるよ 君達と出会えた事で 今では邪魔する過去にさよならbyebye 届けよ みんなに 僕の合図を 溢れる気持ち moving freelings 心の底から 宝物だと 自信を持って言えるから 背負うモノは大きい みんなの人生 これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても ずっと仲間でいれたらいい 輝く僕らに敵わないよね 白い目されても堂々行こう 躓いたりした時はみんなで 痛み分け合って支えてこう みんなで交わした 誓いの言葉 大きくなろうと we can do it 目指すゴールは 遠くて見えない だけどみんあで渡るから 目指すモノは大きい 羽ばたく未来を これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても ずっと仲間でいれたらいい 届けよ みんなに 僕の合図を 溢れる気持ち moving feelings 心の底から 宝物だと 自信を持って言えるから 背負うモノは大きい みんなの人生 これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても ずっと仲間でいよう永遠に これからも一緒にこの唄で 輝くことができるよ どこまでも 僕たちと行こう ------------------------------------------------------------------ Nakama no teigi sae wakaranakatta Merihari nai kedo bunan na hibi Hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to tama ni wa baka shite hachaketai it's so lonely Taisetsu na mono ga koko ni aru kara Koushite minna ni utaeteru yo Kimira to deaeta koto de Ima de wa jama suru kako ni sayonara byebye Todoke yo Minna ni Boku no aizu wo Afureru kimochi moving freelings Kokoro no soko kara Takaramono da to Jishin wo motte ieru kara Se ou mono wa ookii Minna no jinsei Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo Zutto nakama de iretara ii Kagayaku bokura ni teki wa nai [1] yo ne Shiroi me sarete mo doudou ikou Tsumazuitari shita toki wa minna de Itami wake atte sasaetekou Minna de kawashita Chikai no kotoba Ookiku narou to we can do it Mezasu goul wa tookute mienai Dakedo minna de wataru kara Mezasu mono wa ookii Habataku mirai wo Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo Zutto nakama de iretara ii Todoke yo Minna ni Boku no aizu wo Afureru kimochi moving feelings Kokoro no soko kara Takaramono da to Jishin wo motte ieru kara Se ou mono wa ookii Minna no jinsei Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo Zutto nakama de iyou towa ni Kore kara mo issho ni kono uta de Kagayaku koto ga dekiru yo Doko made mo Bokutachi to yukou ---------------------------------------------------------------- I didn't even know the meaning of friends It wasn't beautiful, but the days were safe As I continued to live by myself I sometimes wanted to call myself stupid it's so lonely I have something precious here so I can sing like this to everyone With being able to me with you guys I can say sayonara byebye to my hindering past Reach To everyone My sign My overflowing feelings moving freelings From the bottom of my heart I can say with confidence That its my treasure The burden that is carried is big Everyone's life Let's live together like this Even if 5 years past Even if 10 years past It'll be nice if we stayed as friends forever Us, who are matchless, are shining Even if we're looked upon coldly, let's go grandly When we stumble lets all share our pains and support each other together To make the vows supported by everyone Big we can do it The goal we were trying for was so far that we can't see it But we can reach it together What we're aiming for is big The future that has taken flight Let's live together like this Even if 5 years past Even if 10 years past It'll be nice if we stayed as friends forever Reach To everyone My sign My overflowing feelings moving freelings From the bottom of my heart I can say with confidence That its my treasure The burden that is carried is big Everyone's life Let's live together like this Even if 5 years past Even if 10 years past Let's stay as friends for eternity We can shine together from here with this song No matter where we go Go with us --------------------------------------------------------------------------------------------------------- [1] arrg this is where i whack miku on the head again XD oki 敵わない should noormally be read kanawanai but noo miku reads it teki wa nai...which would be how to read it..if it was written like this 敵はない *grumbles* luckily the meaning isn't that much different just that 敵わない is a verb and 敵はない is a noun ........ yeah well something like that XD