Perfume hysteric ------------------------------------------------- 「どうして!?」理由が分からない 捨てたのか捨てられたのか 憎しみ、 怒りはなくて ただあるのは絶望と後悔 馬鹿げてるラブゲームの果てのエンディングはこんなものなの? 包み込む優しさが剥がれ残されたのは愛の残骸 戸惑うこともなく受け入れたわけでもないけど 抱き合った感覚だけが心を支配していく 貴方に馴染んだこのカラダにもう用はないの? 疼き渇きもう止められなくて どうか振り返ってもう一度私だけを見つめて これ以上何もいらないのに 貴方の残り香だけがこの部屋とこの心をしめつけて まだ此処から抜け出せないの・・・ 愛してた?冗談じゃない!期待外れなドラマのように 泣き叫んだ呼んでみてもすがる手はもう傍にはなく 未完成のまま朽ち果てた愛 願うことさえ許されずに 誓いあった言葉の行方はおもいがけぬ結末を辿る 笑いあった時間だけがまだそこにあるような気がして 諦めきれないまま想いは断ち切ることもできず 渇ききった心は全てを拒絶し閉ざしたままで どうせならいっそ狂いたくて・・・ もう一度だけ抱きしめて 震えるようなキスで感じさせて 失う痛みで壊れる前に 刻み続けた時間を 左回りに動かしてみても もう元には戻れないから・・・ 他愛ない言葉を投げ合う だけの関係でもいい・・・ 全てを失くしてしまうよりは どうか振り返って もう一度私だけを見つめて これ以上何もいらないのに 貴方の残り香だけが この部屋とこの心をしめつけて まだ此処から抜け出せないの・・・ ------------------------------------------------- "Doushite!?" wake ga wakaranai Suteta no ka suterareta no ka Nikushimi, ikari wa nakute Tada aru no wa zetsubou to koukai Bakageteru love game no hate no ending wa konna mono na no? Tsutsumi komu yasashisa ga hagare nokosareta no wa ai no zangai Tomadou koto mo naku ukeireta wake demo nai kedo Dakiatta kankaku dake ga kokoro wo shihai shite iku Anata ni najinda kono karada ni mou you wa nai no? Uzuki kawaki mou tomerarenakute Douka furi kaette mou ichido watashi dake wo mitsumete Kore ijou nani mo iranai no ni Anata no nokoriga dake ga kono heya to kono kokoro wo shimetsukete Mada koko kara nukedasenai no... Aishiteta? Joudan janai! Kitai hazure na drama no you ni Naki sakenda yonde mite mo sugaru te wa mou soba ni wa naku Mikansei no mama kuchi hateta ai Negau koto sae yurusarezu ni Chikai atta kotoba no yukue wa omoigakenu ketsumatsu wo tadoru Warai atta toki [1] dake ga mada soko ni aru you na ki ga shite Akirame kirenai mama omoi wa tachi kiru koto mo dekizu Kawaki kitta kokoro wa subete wo kyozetsu shi tozashita mama de Douse nara isso kuruitakute... Mou ichido dake dakishimete Furueru you na kiss de kanjisasete Ushinau itami de kowareru mae ni Kizami tsudzuketa jikan wo Hidari mawari ni ugokashite mite mo Mou moto ni wa modorenai kara... Ta ai na kotoba wo nageau Dake no kankei demo ii... Subete wo nakushite shimau yori wa Douka furi kaette Mou ichido watashi dake wo mitsumete Kore ijou nani mo iranai no ni Anata no nokoriga dake ga Kono heya to kono kokoro wo shimetsukete Mada koko kara nukedasenai no... ------------------------------------------------- "Why!?" I don't understand the reason Did I dump him or was I dumped? Theres no hate or anger, Only despair and regret Is the ending to the love game we made fun of, like this? Your wrapped kindness has peeled off And the only thing that is left is the wreck of our love Even thought I'm not lost in my descision, I also don't accept it Only the feeling of being embraced is controlling me Do I not have any more use for this body that has gotten used to you? Already, I can't stop this throbbing dryness Please turn around and look at only me again just once more Even though I don't need anything more than this Your lingering scent is the only thing binding this room and this heart together I still can't break loose from here... You loved me? Don't lie! It was like a dissapointing drama Even if I cry aloud, theres no hand to support me Uncomplete love that fades away Without forgiving even wishes The words we promised each other head towards an unexpected end I feel as if only the times we laughed together are left behind Without being able to cut off these thoughts I can't give up completely With this dried up heart refusing everything and closed up At any rate, I really want to go crazy... Embrace me again just once more Make me feel that shaky kiss Before I am broken by the pain of losing you Because even if I try to turn counter-clockwise The time that we continued to cut up each other We already can't return to how it used to be... We can have even just a relationship Without throwing back and forth altruisms... Its better than losing everything Please turn around And look at only me again just once more Even though I don't need anything more than this Your lingering scent Is the only thing binding this room and this heart together I still can't break loose from here... ------------------------------------------------- [1] written jikan (時間) but read toki (時) which both means time....about the same meaning XD