After Releasing 'I Will Also Fall In Love With Someone'

香港商業電台訪問

 

Programme/Playground after Sunset/黃昏後樂園/2003.8.6

 

English Translation

 

W/辛:Winnie/辛曉琪

H/主持:Yi-fat Yu/余宜發

 

H: Now, does your love affair still pause at remembering the ‘Scent’ and ‘Understanding’, or have just had a new start?

W: (smile) In fact I think love should depends on karma.

H: I see.

W: I don’t eager to have boyfriend as I think I can live happier. I found that not just love affair, but also for living and working, I hope I can put ‘happy’ as the main theme. Why I have to live bitterly?

H: Yes. Love is bitter.

W: You can release yourself actually. We, human should live happily, don’t we? So for everything, I want to adjust myself in a happy status.

H: I see! Be happy whatever you do.

W: Right.

H: But it’s very hard to adjust to that status, Winnie Hsin.

W: It depends on how you think. If you don’t work harder to do this, it’s difficult.

H: Right.

W: In the past, I thought too much. However, I found that we should not think too much, as it would bring us too many meaningless worries.

H: Right.

W: Don’t you know? Thinking too much would give oneself pressure. If you don’t think too much, many things turn easy.

H: I see! Don’t think too much, then we would have less worries.

W: Ha… … that’s right!

H: Did Winnie Hsin think too much in the old days? Just like your old songs. Did they reflect your personality and experience at that time?

W: I should put it in this way, I use music as my diary… and reporting my life at each stage. Music can do this. Sometimes not just talking my experience, but my friends’  and everybody’s.

H: I see.

W: Music can be my diary.

H: Friends’ experience can be a topic of song. But many people still remember Winnie Hsin’s ‘Understanding’ and ‘Scent’…

W: (in Cantonese) Yes. People have deep impression about these songs.

H: We still feel your ‘Scent’.

W: Ha… Until now, wherever I have performance, the audience still ask me to sing ‘Scent’.

H: Right. You should sing!

W: They ask me to sing. Sometimes I ask them, ‘can I sing other songs? I think they’re good too…’

H: Right.

W: But they say, “you can sing other songs, but also sing ‘Scent’”

H: You should sing it.

W: I should sing it and I say, ‘okay!’

H: Is there any difference when singing ‘Scent’? I mean in the past and now. Do you have any difference when singing, Winnie Hsin?

W: I sang this song with a simple heart. But now, as I’m experienced and have saved many living experience and feelings, it makes the song a bit different.

H: Yes.

W: I have stayed in the showbiz for a long time, experienced high and low times, and there were many things happened. All these make your feeling not so mono. In addition, audience will give you prompt feedback when you’re on the stage, it also can affect performers.

H: Audience’s feedback makes you feel different.

W: Yes.

H: Okay. We back to chat with Winnie Hsin after news.

W: Ha!

H: Ha! Now, let’s listening to the ‘Scent’.

W: (in Cantonese), Okay.

 

(Played ‘Scent’)

 

H: Do you like travelling?

W: If I have a longer free time, I will go traveling. I really really want to go travelling. As it will make you forget all the pressure, worries and works. When you are in a place that you’re not familiar, your attention will be diverted.

H: That’s right.

W: It’s very good. During travelling, you may have new inspiration, so I like traveling.

H: At this moment, where do you want to go to?

W: I want to go where I haven’t been to. I’m curious about those places. I remembered one time I travelled with my friend on our own to Europe. That time was very impressive. We went to Spain, England, France, Holland… and there were many happenings. One of them was my friend’s handbag was stolen. You know, everybody thinks me very gentle and quiet…

H: There are many robbers in Europe.

W: I chased the robber at once.

H: What?

W: I chased the robber and brought back the handbag, but my friends just stayed there.

H: Cool! Winnie Hsin.

W: It’s true. I think I’m very rude and strong.

H: It’s a natural reflection.

W: Natural reflection. I didn’t know I would do this. After that, my finger nails were all broken.

H: Oh.

W: So traveling can understand yourself more. One time I flied to The States and had stayed for two months for learning language. Alone.

H: Woo, two months alone.

W: At that time I found that as a singer, there are many people doing preparation for you and you receive good care. But when you are alone and in overseas, you don’t know the language very well, and you have to handle many minor things on yourself. You also have to face your loneliness. Don’t you know? It’s a totally different experience. It lets you think that… … sometimes we should be strong.

H: Right.

W: If nobody helps you, you have to help yourself, you have to be strong.

H: That’s right.

W: Travelling is a good experience for me.

H: I want to ask you, did the robber take a knife? You were so brave to chase the robber.

W: (in Cantonese) Knife?

H: Knife.

W: Knife?

H: (The host showed her with an action)

W: I didn’t think too much at that time.

H: Okay

W: If I thought of a knife, then I would not dare to chase the robber. It happened suddenly, and you…

H: You’re great.

W: Ha!

H: Ha! It’s hard to think Winnie Hsin did chased a robber.

W: It’s true. I also haven’t thought of it.

H: You should be careful next time. Or I should say don’t have any more time in the future.

W: Right. Don’t have any more in the future. But it’s a very good experience. In Spain, I met a very handsome police, ha…

H: Ha…

W: Do you know? We were at the seaside in a very small town…

H: So romantic.

W: So romantic, and I saw a very handsome police. Don’t you know? I followed him secretly.

H: Ha… so happy!

W: It’s out of your imagination, right?

H: Right. How many years ago, Winnie Hsin?

H: Woo, let me think… perhaps during releasing ‘Lovely Rose’.

H: Five years ago.

W: Right, five years ago. So…

H: So cool!

W: (in Cantonese) So cool!

H: In Spain there was a very handsome police.

W: Ha! You can find that men in Europe are… ha…

H: Very handsome.

W: They are different from The States’.

H; Right.

W: The colour of their eyes are very beautiful!

H: Blue eyes.

W: (in Cantonese) Yes.

H: She’s now very happy and excited. Ha….

W: Ha… the police was very handsome, more handsome than Tom Cruise.

H; Woo. More handsome than Tom Cruise. He’s very very handsome.

W: Ha… he was shocked and he was shy.

H: Then?

W: I followed him secretly and the street was very narrow.

H: I see.

W: I followed him to a pub. I went in the pub too. Ha…

H: Ha… great!

W: He sat besides the bar table and had a drink.

H: Why you didn’t sat near the bar table too?

W: I didn’t dare to do this! Ha…

H: You just looked at him far away.

W: I didn’t dare to do this, but I asked for a photo-taking. I said, ‘you’re so handsome, can I take a photo with you?’ Eventually the photo couldn’t show his good-looking as he didn’t dare to look at the camera.

H: Oh! What a waste! Do you still keep the photo?

W: Yes, but don’t know where it is now. Ha…

H: Ha… it’s happy to have such happening during travelling.

W: Right. So see if there are any good guys in the next time. Ha…

H: Ha… Travel more and get more chances to meet good guys.

W: Right.

H: Do you have any plan for the next travel?

W: It seems no free time in the near future. It’s not fun for just one week travel.

H: Right.

W: I want the holiday can be longer, at least more than ten days.

H: Okay

W: Yes.

H: Twenty days can go to more places and get more chances to meet good guys. Ha…

W: Right.

 

(Played ‘Understanding’)

 

H: We’ve talked a lot on travelling and love affairs. This time your compilation album includes six new songs. You haven’t had new album for a year.

W: More than a year.

H: Yes.

W: No, in fact two years.

H: How could you find these six songs? What style of songs do you want to sing?

W: The six songs are totally different in style. I had done them for a long time, a year. Some of them were my choice but some of them were found just by chance.

H: Just by chance.

W: Right. When you wanted to select songs, some of them were not in your expectation, but some of them gave you surprise.

H: Surprise.

W: Right. This time I was the producer and took part in every stage starting from the beginning to the end. I did it happily, just as I said, I try to be happy in everything.

H: Right.

W: I enjoyed the process.

H: It’s important. Each new songs gave you different surprise. But I want to ask, do many writer write you sad song?

W: You mean sad song?

H: Right.

W: In fact this time… I selected songs with my requirement. I talked to writers that I had a topic, what did I want, and I gave them something to listen to. Therefore, the result was quite good. But sometimes, when writers know that they have to write songs for  Winnie Hsin…

H; Sad songs.

W: Right. They have a standard image on their mind.

H: Right.

W: But this time I said I didn’t want that style.

H: You had done your decision.

W: Right. Before writing, I talked with writers, no matter talked in person or talked on the phone. So they understood my living style and my personality.

H: Then they wrote songs according to your requirement. Thank you for Winnie Hsin. Let’s taste this new album, ‘I will also fall in love with someone’. Thank you very much.

W: Thank you.

 

(Played ‘Eye Passes’)

(The End)

 

Chinese Original

主:你的感情生活其實是仍然停留在想念那種味道,而繼續領悟當中?還是已經有新的開始、新的發現?

辛:()其實我覺得對感情好像一直以來都是比較講求緣份。

主:講緣份。

辛:不強求那一種,我覺得這樣會比較開心。到現在我就發覺不光是感情,很多生活方面也好,工作方面也好,我都希望是以這個快樂為第一考慮,你知道嗎?因為我覺得,幹嘛那麼痛苦啊?

主:沒錯,愛情很痛苦。

辛:有很多事情,你那個結打不開,那何必了?人就是要開開心心的嘛,對不對?所以我在每一個方面,我也希望盡量盡量把它調整到是一個很快樂的狀態。

主:啊!即任何事情,工作上和感情上都盡量調較到快樂一點,開心一點。

辛:對呀。

主:會不會太難去調較,辛曉琪?

辛:其實我跟你說呀,自己的心態很重要。如果自己不努力去做的話,就比較難。

主:是。

辛:而且以前可能自己會想得比較多,現在發覺不要想那麼多,很多事情。因為想太多會給自己增加很多無謂的困擾。

主:對,很多困擾。

辛:你知道嗎?就是自己會給自己壓力,然後你不要想太多的時候,你會發覺很多事情都很容易哦,就是這樣子。

主:啊!不要想太多,自己就不會那麼煩惱。

辛:哈!對呀!沒錯沒錯。

主:以前的日子,辛曉琪是不是想得太多呢?比如你以前的歌曲,能否代表你當時的性格呢?或者你的感情生活?

辛:其實我應該可以這麼說,我可以用音樂去當我的日記。就是各個階段的… … 當時的一個生活形態吧!應該是可以了。即使不是自己的話,也是周遭朋友們,或者是說大家都在發生的事情。

主:對。

辛:其實都可以了。

主:等於身邊朋友所發生的事,其實每一個都是。但是大家今天仍然記得辛曉琪的「領悟」,記住你的「味道」… …

辛:(廣東話)「係呀」,對呀。對大家是比較印象深刻的。

主:你的「味道」到今天仍然「聞」到。

辛:哈!我一直到現在,到各地地方表演,都被要求一定要唱「味道」。

主:對,一定要啊!

辛:他們一定要,有時候會說,「我可不可以唱別的了?因為我覺得自其他的歌都很好聽了」… …

主:對。

辛:但他們說,『你可不可以其他歌也唱,但是「味道」一定要唱。』

主:一定要。

辛:一定要唱。「唔,好吧!」

主:你今天再唱「味道」,和以前唱的「味道」,那個演繹,有沒有很大的分別?心態上很大分別,辛曉琪?

辛:以前唱「味道」是比較單純,我覺得感覺是比較單純。現在唱「味道」的時候,你已經累積了那麼多年的生活經驗,或者是一些感觸,你知道嗎?

主:是。

辛:你在這個工作上頭這麼多年,起起落落,又發生了很多事情。就會有一些感觸,然後情緒會比較複雜一點。有的時候現場要看當時的氣氛,當時台下觀眾給你的 feedback,一些反應,其實是會影響我們台上的人的感覺。所以都會不同。

主:因為不同的時候,台下觀眾給你的反應,會令你的感覺不同了。

辛:唔。

主:好,新聞後我會問辛曉琪關於她的感情觀。

辛:哈!

主:哈!這個時候我們聽一下「味道」。

辛:(廣東話)「好呀。」

 

(播「味道」)

 

主;你是喜去旅行嗎?

辛:如果有一段比較長的時間,我就會,真的很想。因為旅行真的會讓你拋掉所有所有的壓力、煩惱、工作什麼的。因為你去到一個不熟悉的地方,你的注意力就會被轉移。

主:沒錯。

辛:很好。而且說不定會有很多新的靈感,所以我很喜歡旅行。

主:到目前為止辛曉琪最想去哪個地方玩?

辛:其實我沒有去過的地方也很好奇,我都很想去。可是有一次我跟朋友去自助旅行,到歐洲。那一次對我來講是… … 到現在也很難忘的。我們去西班牙,然後去英國、法國、荷蘭,在途中就發生很多事情,包括我朋友被搶,被吉普賽人搶了包夾。然後你知道嗎?大家都我一般的印象是,很文靜… …

主:對呀。在歐洲常常有人搶東西… …

辛:我的直覺反應是把皮包搶回來。

主:什麼?

辛:反而是我的朋友愣在那裡,她被搶了,反而就呆了。我不是,我反而跑出去追,把皮夾追回來。

主:那麼厲害,辛曉琪。

辛:真的,我好粗魯。我好強桿。

主:可能是自然反應啊。

辛:自然反應,我不知道我會這樣。搶回來之後,我的指甲也斷了。

主:指甲都斷了。

辛:對。所以旅行的時候會令你發覺自己,原來你有另外一面。另外有一次我自己一個人,真的一個人到美國,去唸短期的語文。好像是兩個月的時間,完完全全自己一個人。

主:嘩,兩個月一個人。

辛:那個時候發覺,平常當歌手,很多事情人家都已經幫你打點好,受到很好的照顧。可是當你一個人到了外地,語言又不是那麼通,然後你要自己處理很多生活上瑣碎的事情,你要面對自己一個人的孤獨。你知道嗎?是另外一種不同的經驗。你會知道人有時候是… … 其實是要堅強的。

主:沒錯。

辛:都沒有人幫你的時候,你就要靠自己,你就要自己堅強起來。

主:是可以的。

辛:對,所以這東西對我來講也是很難得、很寶貴的經驗。

主:辛曉琪說以前試過兩個月一個人去美國,雖然平時工作期間都受到很多人的照顧,比如保母、助手。但到美國之後就只有一個人,要處理不同的問題,所有的事情出現了,你自然會堅強一些去面對。我想問你,那次去歐洲,人家沒有拿刀嗎?你真的那麼大膽去搶回來?小刀?

辛:(廣東話) 「刀」?

主:刀。

辛:刀?

主:(作被刀傷的動作)

辛:沒有想那麼多。

主:Okay

辛:如果想到,你可能就不敢了。可是因為很臨時狀況發生,你的直覺就是… … 對。

主:你真厲害。

辛:哈!

主:哈!你不能想像辛曉琪去追賊。

辛:真的,我自己也沒有想到,真的沒有想到。

主:不要有下次了。我想說下次小心點。其實應該說不要有下次了。

辛:對,不要有下次。可是有是個很好的經驗了。像我們到西班牙,看到一個警察好帥好帥,哈… …

主:哈… …

辛:你知道嗎?因為我們在海邊,一個很小的城鎮… …

主:好浪漫。

辛:好浪漫。然後看到一個警察好帥,你知道嗎?我跟縱他耶。

主:哈… …好開心啊!

辛:大家一定想像不到吧!

主:對呀。多少年前,辛曉琪?

辛:嘩,我想想,可能是我剛要出那個「可愛的玫瑰花」之前那個時候。

主:五年前。

辛:對,五年以前。所以… …

主:好犀利。

辛:(廣東話) 「好犀利」。

主:在西班牙看到一個很帥的警察。

辛:哈!而且你會發覺歐洲的男生,哈… …

主:好帥。

辛:跟美國的不一樣。

主:對,沒錯。

辛:他們的眼睛呀,那個顏色好漂亮啊!

主:藍色。

辛:(廣東話) 「係呀係呀」。

主:她現在都講得好開心,好興奮。哈… …

辛:哈… … 你知道那個警察好帥,比湯告魯斯還帥。

主:嘩,比湯告魯斯還帥。很帥了真是。

辛:哈… … 結果把他嚇倒,他害羞,你知道嗎?

主:你跟縱他,之後怎樣?

辛:我就跟縱他嘛,因為那個巷子很小很窄。

主:對呀,沙灘那兒很小。

辛:是用走路的,我跟在他後面。然後迫到他不行,他進到一個小酒館裡面去。我說我也進去。哈… …

主:哈… …好啊!

辛:我也進去,他就坐在門口吧檯那邊,喝杯東西。那我也走到裡面去。

主:你也坐在吧檯嘛!

辛:我不敢啊!哈… …

主:遙遠地望著他便算了。

辛:我不敢,可是後來找他拍照,我說,「You’re so handsome,我想跟你拍張照。」但拍出來的照片他不夠帥,因為他害羞,不敢看相機,看著別的地方。

主:哎呀!浪費了。因為他害羞,所以看著別的地方。那張照片還保留著嗎?

辛:有啊,可是不曉得丟到哪裡去。哈… …

主:哈… … 去旅行就是有這些很開心的事情。

辛:對呀。所以接下來希望再去旅行,看看有什麼艷遇。哈… …

主:哈… … 所以你要多去旅行,辛曉琪。艷遇會多一些。

辛:對。

主:有沒有計劃下次去哪個地方?

辛:嘩,目前來講好像還沒有這個時間。因為如果只有一個禮拜,我覺得沒有意思。

主:沒錯。

辛:我希望長一點,最少十天以上。

主:Okay。十天以上就最好了。

辛:然後你去那個地方就好。

主:二十天可以多去幾個地方,遇到更多艷遇。哈… …

辛:對呀,會更多艷遇。

 

(播「領悟」)

 

主:我們講了很多艷遇、愛情的東西。這次唱片有六首新歌,其實你有一年多沒出新唱片。

辛:一年多。

主:差不多。

辛:咦,其實兩年囉。

主:對,這六首歌你怎樣找出來的?你其實想唱什麼風格的音樂?

辛:這六首新歌是六個完全不同風格的東西。我也做了很久,一年多這樣子。當初有些東西自己想要唱,有些是誤打誤撞的。

主:誤打誤撞的。

辛:對,就是說你去邀歌,邀回來的不是你要的東西,可是覺得也很好,也有另外一種不同的味道,所以會讓你有一些驚喜。

主:有些驚喜。

辛:對。因為這次自己當製作人,從頭到尾都自己參與。一開始就自己完完全全每個環節自己都很徹底的去參與,所以很開心。我剛剛講,現在任何方面都要以開心為主,所以這次做音樂、做唱片都做得很開心。

主:沒錯。

辛:自己enjoyed整個過程,這樣子。

主:這個最重要。這六首歌都有不同的驚喜,所以嘗試了不同的感覺。但我想問辛曉琪,通常你收歌回來,大家是不是都給你唱悲慘的歌?

辛:你說比較淒慘的歌?

主:對。

辛:其實我們這一次… … 我這次不是隨便去亂收,都有跟他們講一些主題,或者我想要什麼東西,或者是給他們聽一些我想要的東西。所以收回來的東西都還好。可是也有一種情況就是,你只要去邀歌,「辛曉琪要唱的?啊,好」… …

主:慘的慘的。

辛:對,他就有一個既定的印象在裡面。

主:沒錯。

辛:可是這次我說那個完全都不要。

主:自己決定要什麼。

辛:對。完全不要,所以這次在邀歌之前,也跟他們聊了很多。不光是見面聊,電話裡頭聊,都聊很多。他們都了解我現在的生活形態是什麼,然後我的個性是怎樣。

主:講現在的心態,想要什麼類型的音樂,讓他們去創作。大家記位慢慢去細味一下辛曉琪這張叫做「我也會愛上別人的,三十首戀曲極選」。Okay 謝謝你。

辛:謝謝。

 

(播「眉來眼去」)

()

Hosted by www.Geocities.ws

1