90:1 主阿、你世世代代作我們的居所。
Lord, You have been our dwelling
place in all generations.
90:2
諸山未曾生出、地與世界你未曾造成、從亙古到永遠、你是 神。
Before the mountains were
born Or You gave birth to the earth and the world, Even from
everlasting to everlasting, You are God.
90:3 你使人歸於塵土、說、你們世人要歸回。
You turn man back into dust
And say, "Return, O children of men."
90:4 在你看來、千年如已過的昨日、又如夜間的一更。
For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.
90:5
你叫他們如水沖去.他們如睡一覺.早晨、他們如生長的草.
You have swept them away
like a flood, they fall asleep; In the morning they are like
grass which sprouts anew.
90:6 早晨發芽生長、晚上割下枯乾。
In the morning it
flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers
away.
90:7 我們因你的怒氣而消滅、因你的忿怒而驚惶。
For we have been consumed by Your
anger And by Your wrath we have been dismayed.
90:8 你將我們的罪孽擺在你面前、將我們的隱惡擺在你面光之中。
You have placed our iniquities before
You, Our secret sins in the light of Your presence.
90:9 我們經過的日子、都在你震怒之下.我們度盡的年歲、好像一聲歎息。
For all our days have declined in
Your fury; We have finished our years like a sigh.
90:10 我們一生的年日是七十歲.若是強壯可到八十歲.但其中所矜誇的、不過是勞苦愁煩.轉眼成空、我們便如飛而去。
As for the days of our life, they
contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet
their pride is but labor and sorrow; For soon it is gone and we
fly away.
90:11 誰曉得你怒氣的權勢、誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢。
Who understands the power
of Your anger And Your fury, according to the fear that is due
You?
90:12 求你指教我們怎樣數算自己的日子、好叫我們得著智慧的心。
So teach us to number our days, That
we may present to You a heart of wisdom.
90:13 耶和華阿、我們要等到幾時呢.求你轉回、為你的僕人後悔。
Do return, O LORD; how long
will it be? And be sorry for Your servants.
90:14 求你使我們早早飽得你的慈愛、好叫我們一生一世歡呼喜樂。
O satisfy us in the morning
with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad
all our days.
90:15 求你照著你使我們受苦的日子、和我們遭難的年歲、叫我們喜樂。
Make us glad according to the days
You have afflicted us, And the years we have seen evil.
90:16 願你的作為向你僕人顯現.願你的榮耀向他們子孫顯明。
Let Your work appear to
Your servants And Your majesty to their children.
90:17 願主我們 神的榮美、歸於我們身上.願你堅立我們手所作的工.我們手所作的工、願你堅立。
Let the favor of the Lord our God be
upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm
the work of our hands.