Preguntas
y Respuesta con Zuiten, monja budista zen, alemana |
¿Cómo es la vida cotidiana en un
monasterio? Z:
Fui a Nagoya, una ciudad en la costa oeste de Japón. Por más de 100 años,
este ha sido el lugar donde ha estado establecido el principal monasterio
de la línea Soto para la formación de monjas.
Fui por segunda vez , y permanecí 3 meses. ¿Por qué fui? Porque soy una monja Soto
que vive en Brasil y allí, aún no hay monasterios. Quería vivir junto
con otras monjas y estudiar la Vía que el Maestro Dogen creó. Es una
oportunidad única, y es posible gracias al buen contacto que mi Maestro
mantiene con la Abadesa del "Nagoya Nisodo" ("Sodo"
significa: monasterio de entrenamiento y "Ni" monja). ¿Cómo estudiamos? Completamente, con
todo nuestro cuerpo y nuestra mente, a través de cada experiencia y
actividad de nuestras vidas diarias. Seguimos un esquema estricto, desde
las 4 de la mañana hasta las 10 de la noche
(por lo menos). Hay momentos para la meditación, para la recitación,
y trabajo, trabajo, trabajo. En ese momento había veintidós monjas, de las cuales muchas eran nuevas y poco
experimentadas, con un importante rol en la instrucción y preservación
de la tradición "pura", junto a otros maestros visitantes y a
la Abadesa, Aoyama Shunto Roshi.
Un Monasterio Zen es un organismo
viviente similar a un cuerpo, donde todas las partes, externas e internas,
visibles o invisibles están conectadas y trabajando constantemente
juntas, de esa forma se apoyan y aseguran, una a la otra, que cada cosa
que debe ocurrir, ocurra. Las monjas están divididas en 4
departamentos, cada grupo comparte un cuarto y su trabajo: invitados y
trabajo de oficina, Sutras y Recitación, Sala del Dharma y Altar y
cocina. Cada monja dedica por lo menos un
trimestre en cada uno de estos departamentos. Promedialmente, se quedan
entre dos y tres años. Este es el tiempo mínimo requerido para aprender
todo lo necesario para dirigir su propio templo. Esto quiere decir ,es de
sentido común, que para recibir una sólida base, en términos de transformación de una
persona común a una monja,
se necesitan , por lo menos, cinco años de entrenamiento monástico, sólo
para tener los fundamentos necesarios. La totalidad de la vida de una
monja es una vida de servicio, sin lugar para los interese propios.
Durante su período de entrenamiento en el monasterio el servicio es para
la comunidad de monjas y para los visitantes. Estudiar el Dharma significa
siempre poner el Dharma primero, esto es lo que aprendemos en el
Monasterio.Y sólo entonces podemos encontrar la profunda alegría que la
práctica brinda X:
¿como ve el budismo zen en Japón y en Sud
América, especialmente en Brasil, Argentina y Uruguay, desde su
visión como monja budista y alemana? Un ejemplo es la tradición de ir por
limosna en la ciudad, llamada "Takuhatsu", monjes y monjas recorren casa por casa
cantando sutras, y los dueños de las casas donan dinero, arroz u otros
alimentos, es un símbolo de
pobreza voluntaria que los
religiosos eligen para dedicarse a los valores espirituales. Esto
convierte sus vidas en ejemplos de las aspiraciones religiosas y
esperanzas de los fieles laicos. Y de esta manera el "Takuhatsu"
expresa la relación del mutuo apoya y la dependencia. Los religiosos
brindan consejos y guía espirituales, y los seguidores laicos suministran
las necesidades físicas. . Esta es una antigua tradición, que se remonta a la época de
Buddha. Pero, en los países no budistas, como Uruguay, Argentina o
Brasil, la práctica es muy dura, porque las personas tienen otros hábitos,
en términos de ayuda a los grupos religiosos a los que pertenecen. Por supuesto nosotros
percibimos que estas antiguas tradiciones tienen una tendencia a volverse inflexibles y perder vitalidad como es el caso
hoy en el Japón moderno. Y en esos lugares donde el Budismo es algo nuevo, lo que
podemos encontrar es un interés fresco y vital por estudiar el Dharma y practicar meditación. X:
¿Cómo se puede transferir la práctica del templo a la acción social? X:
¿La práctica en un monasterio es algo sólo para un pequeño grupo de élite
aislado? ¿cómo puede trasladarse esta práctica al beneficio del público? Z:
Permítame responder primero la primera parte de la pregunta, y asi tratar de mostrar un poco cómo la vida monacal da sus frutos dentro de la sociedad japonesa. Si nosotros tomamos la esencia de estos ejemplos, verificamos el valor de la práctica para nuestras vidas personales y usando nuestra comprensión y creatividad, podremos adaptarlos a las necesidades de nuestra propia cultura. X:
¿De esta forma, las monjas tratan con el "mundo exterior"? Z:
Es cierto que la información que pasa por los medios no entra al
monasterio, y aún en el caso de las monjas que tienen contacto con el
exterior y reciben información, ellas no se encuentran alentadas de
ninguna manera a tratar con ésta, ni a través de la acción ni a través
de discusiones. Pero es evidente que no es una actitud permanente: es una
condición voluntaria aceptada por cierto tiempo y que sirve a un propósito,
como mencioné antes. Por otra parte, es duro controlar
lo que se habla y se intercambia en los cuartos, y por ejemplo cuando el terror ataca
en los Estados Unidos como pasó el año pasado, todos nosotros estábamos compartiendo nuestras preocupaciones por
aquello y nuestra compasión para las víctimas, durante muchos días y junto a los maestros durante el te de la tarde Asi
es como los sesshines dan la oportunidad, por un período
restringido, de una abstinencia voluntaria de los hábitos, los cuales
usualmente ocupan nuestro cuerpo y mente, y en cierto sentido la misma
cosa ocurre en cada sesión de zazen sentados en silencio. Esta es una
cuestión de decidir conscientemente el cortar, por un período de 10, 30,
o 40 minutos, todo nuestros enredos mundanos, con el objetivo de recuperar
la capacidad de ver claramente cuáles son los verdaderos problemas.
Gassho, Zuiten |
Traducción : zendo_3tesoros- Montevideo- Uruguay |
Este material es un regalo del Dharma, puede ser reproducido para uso personal y puede ser distribuido sólo en forma gratuita, para el despertar de todos los seres |