I.S.A.F.en Bela-erregatiuetarako 2000-2004rako
Araudiaren keinuak
Señales del
Reglamento de Regatas a Vela del I.S.A.F. (2001-2004)
Signals of the I.S.A.F. Racing Rules of Sailing (2001-2004)
· International Sailing Federation (ISAF)ek 2001-2004rako jarri dauan Bela-erregatiuetarako Araudiaren keinuak
· Señales del Reglamento de Regatas a Vela para 2001-2004, de la International Sailing Federation (ISAF)
·
Signals
of the Racing Rules of Sailing for 2001-2004, of the International Sailing
Federation (ISAF)
|
|
·
Ikur honek zarata adierazten dau ·
Este signo indica un sonido ·
This sign means a sound |
·
Ikur hau zarata errepikatuen adierazgarria da ·
Este signo indica un sonido repetitivo ·
This sign means repetitive sounds |
ATZERAPEN KEINUAK-SEÑALES DE APLAZAMIENTO-POSTPONEMENT SIGNALS
|
·
Hasi ez diran erregatiuak atzeratu egin dira. Arreta keinua ikur hau
erria eta minutu batera egingo da momentu horretan barriro atzeratzen edo
ezerezten ez bada. ·
Las pruebas que no han salido quedan aplazadas. La señal de atención
se dará 1 minuto después de arriar esta señal a menos que en ese momento se
place nuevamente o se anule. ·
Races not started are postponed. The warning
signal will be made 1 minute after removal unless at that time the race is
postponed again or abandoned. |
|
·
Hasi ez diran erregatiuak atzeratu egin dira. Keinu gehiago
lehorrean. ·
Las pruebas que no han salido quedan aplazadas. Más señales en
tierra. ·
Races not started are postponed. Further
signals ashore. |
|
·
Hasi ez diran erregatiuak atzeratu egin dira. Gaurkoz ez da
erregatiurik izango. ·
Las pruebas que no han salido quedan aplazadas. No hay más pruebas
hoy. ·
Races not started are postponed. No more
racing today. |
|
·
Ordu bateko atzerapena. ·
Aplazamiento de 1 hora. ·
Postponement of 1 hour. |
|
·
Ordu biko atzerapena. ·
Aplazamiento de 2 horas. ·
Postponement of 2 hours. |
|
·
3 orduko atzerapena. ·
Aplazamiento de 3 horas. ·
Postponement of 3 hours. |
|
·
4 orduko atzerapena. ·
Aplazamiento de 4 horas. ·
Postponement of 4 hours. |
|
·
5 orduko atzerapena. ·
Aplazamiento de 5 horas. ·
Postponement of 5 hours. |
|
·
6 orduko atzerapena. ·
Aplazamiento de 6 horas. ·
Postponement of 6 hours. |
EZEREZTATZE KEINUAK-SEÑALES DE ANULACIÓN-ABANDONMENT SIGNALS
·
Hasi diran erregatio guztiak ezereztuta gelditzen dira. Urteera unera
itzuli. Harreta keinua ikur hau erria eta minutu batera egingo da momentu
horretan barriro atzeratzen edo ezerezten ez bada. ·
Todas las pruebas empezadas quedan anuladas. Regresar a la zona de
salida. La señal de atención se dará 1 minuto después de arriar esta señal a
menos que en ese momento se aplace nuevamente la prueba o se anule. ·
All races that have started are abandoned.
Return to the starting area. The warning signal will be made 1 minute after
removal unless at that time the race is abandoned again or postponed. |
|
·
Erregatio guztiak ezereztatu dira. Keinu gehiago lehorrean. ·
Todas las pruebas han sido anuladas. Más señales en tierra. ·
All races are bandoned. Further signals ashore. |
|
·
Erregatio guztiak ezereztatu dira. Gaurkoz ez da erregatiorik izango. ·
Todas las pruebas quedan anuladas. No habrá más pruebas hoy. ·
All races are abandoned. No more racing
today. |
URTEERA AURREKO KEINUAK-SEÑALES ANTES DE LA SALIDA-SIGNALS BEFORE THE START
|
·
Prestatze keinua ·
Señal de preparación. ·
Preparatory signal. |
|
·
30.1 araua da indarrean. ·
La regla 30.1 es de aplicación. ·
Rule 30.1 is in effect. |
|
·
30.2 araua da indarrean. ·
La regla 30.2 es de aplicación. ·
Rule 30.2 is in effect. |
|
·
30.3 araua da indarrean. ·
La regla 30.3 es de aplicación. ·
Rule 30.3 is in effect. |
URTEERA KEINUAK – SEÑALES DE SALIDA – STARTING SIGNALS
DEITZEKO KEINUAK-SEÑALES DE LLAMADA-RECALL SIGNALS
·
Banan-banako deia. ·
Llamada individual. ·
Individual recall. |
|
·
Dei orokorra. Arreta keinua hau erria eta minutu batera egingo da. ·
Llamada general. La señal de atención se dará 1 minuto después de
arriarse. ·
General recall. The warning signal will be
made 1 minute after removal. |
IBILBIDE ALDAKETA KEINUAK-SEÑALES DE CAMBIO DE RECORRIDO-COUSE CHANGE SIGNALS
|
·
Arreta deia baino ez beranduago: Ibilbide laburrean nabigatu. Bira behar dan edo helbideko buian: Hurreen dagoen buia eta seinale hau dagoen mastaren artean amaitu. ·
No más tarde de la señal de atención: Navegar en recorrido corto. En una baliza que hay que rodear o en la de llegada: Terminar entre la baliza más próxima y la percha que arbola esta bandera. ·
No later that the warning signal: Sail the
short course. At a rounding or finishing mark: Finish between the nearby mark and
the staff displaying this flag. |
|
·
Hurrengo buia lekuz aldatu da. ·
Se ha cambiado la posición de la siguiente baliza. ·
The position of the next mark is changed. |
BESTE KEINU BATZUK-OTRAS SEÑALES-OTHER SIGNALS
·
Lehorrean: Parte-hartzaileentzat ohar bat argitaratu da. Uretan:Nire ahosterrera hurreratu edo jarraitu untzi honi. ·
En tierra: se ha publicado un anuncio para los participantes. En el agua: Acérquense al
alcance de mi voz o Sigan a esta embarcación. ·
Ashore: A notice to competitors has been
posted. Afloat: Come within hail or Follow this boat. |
|
·
Ikur honek erakusten dauan gauzeak galdutako
buia bat ordezkatzen dau. ·
El objeto que muestra esta señal reemplaza a una baliza perdida. ·
The object displaying this signal replaces a
missing mark. |
|
·
Erabili ugerikai pertsonala. ·
Usen la flotación personal. ·
Wear personal bouyancy. |
|
·
Erregatio-batzordeko untzi hau helbide-lerroan dagokion lekuan dago. ·
Esta embarcación del Comité de Regatas está en posición en la línea
de llegada. ·
This Race Committee boat is in position at
the finishing line. |
· Ikusi baita:[Sail banderak][Erregatiuetako beste bandera batzuk][Jolasuntzietan erabiltzen diran beste bandera batzuk][Ikur bereziak]
· Ver también:[Banderas de clase][Otras banderas de regatas][Otras banderas utilizadas en las embarcaciones de recreo][Señales especiales]
·
See
also:[Class flags][Another sailing race
flags][Another
flags used on pleasure boats][Special signals]
[Index][Banderak Itsasoan-Banderas en
la Mar-Flags at Sea]
[Itsas-seinaleak-Señales
Marítimas-Maritime Signals]
BANDERAK ITSASOAN
- BANDERAS EN LA MAR - FLAGS AT SEA
ÓAingeru Astui Zarraga
Bermeo-Biscay-Basque Country