Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai  [email protected]; [email protected] > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >

Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian

 

Vocabulário dos camacãs ou mongoiós da capitania da Bahia

Nota: É uma língua muito singular, cheia de palavras bárbaras e extensas, com muitos sons guturais, pelo que se diversifica profundamente das anteriormente tratadas [botocudos, maxacalis, malalis, macunis e camacãs-meniens]. O final das palavras é pronunciado de um modo breve e indefinível. Às vezes os sons nos parecem nasais,, palatais e guturais a um tempo só. Abunda o ch alemão, além do k e ä; e tem, de ordinário, pronúncia muito breve; no final das palavras acham-se com freqüência o a e o o, mas tão destacados e breves como se o elocutor estancasse subitamente o som. As palavras devem ser pronunciadas à moda alemã, a menos que haja alguma recomendação em contrário.

água		- sa  (a muito breve)
alegria		- anchoro  (ch gutural, ro com a ponta da língua)
alto		- hoiniá  (á breve, tudo pelo nariz)
anzol		- kediahaie  (e breve, hai acent.)
anta		- herä  (breve)
arara		- tschokä
arco		- cuan
areia		- acdäengaranä  (ädä breve [sic], en apenas audível)
árvore		- hauué  ( breve, tudo pelo nariz)
assar		- ????
ave		- schaná
boca		- häräko
bodoque		- diapä  (dia breve,  idem)
boi		- hereró  (he indistinto)
bom		- koikí
bonito		- scho-hó  (scho longo,  breve e destacado)
borboleta	- schakréré
botocudo	- kuanikochiä
braço		- nichuá  (ch como em alemão, pelo nariz)
branco		- inkohéro  (he breve)
buraco		- aekó  (ae algo longo, ko breve)
buscar (vá ali e buscque!) - ihanä  (ä breve)
cabeça		- hero  (lingual e muito breve)
cabelo		- kä  (muito breve e como que interrompido)
cair		- kogerachkä  (mal distinto)
calcanhar	- hoak
calor		- schahadio  (dió [sic] breve, pelo nariz e céu da boca)
caminho		- hyá
canoa		- hoinaká
cantar		- hekegnahekuechkä  (pelo nariz, tudo breve e confuso)
capim		- kaï  (a e ï algo separados)
cavalo		- cavaró  (o meio como ü)
cera		- hioí  (todas as letras separadas)
choça, casa	- dea  (breve, pelo nariz e céu da boca)
chover		- tsorachka
cinza		- aechkeia
comer		- niukuá  (niu apenas audível, kuá acentuado)
coral (cobra)	- dideré 
correr		- niani
corça		- hénä
cutia		- hohion  (pelo nariz, sem acentuação particular)
criança		- koinin  (nin acentuado)
cuia		- kerächká  (äch breve e pelo céu da boca)
dar		- adchó  (ch palat.)
dá cá!		- nechó  (idem)
dançar		- ecoin  (nasal)
dedo (primeiro)	- inhindió  (inhin breve e indistinto) 
dedo (segundo)	- ndiachhiä  (idem)
dedo (terceiro)	- ndjaënó
dedo (quarto)	- ndioëgrá
dente		- dió
dia		- ari  (a arrastado, i e a breves)
dormir		- hakegnehodochkó
espeto		- ohindio  (dió [sic] breve, palatal e mal distinto)
espingarda	- kiakó
estrela		- péo  (o cheio, acentuação em e)
eu		- echchá
faca		- kediahadó  (indistinto e breve)
falar		- schakréré
fava		- kegná
filho		- kediägrá
flecha		- hoay
flor		- huänhindó
fogo		- diachke
folha		- ere  (e muito breve)
fruto		- keränä  (e e ä final curtos)
ferida		- andöhïu  ( indistinto, üi [sic] separados)
gato pintado	- kuichhua-dan  (tudo destacado)
grande		- iró-oró
homem		- hiiemá
ilha		- kahoï
ir		- man
irmã		- ichodorá
irmão		- kiachkoadan  (as três últimas sílabas breves)
jacutinga	- schanensü  (ü entre ü, e e ö)
jacupemba	- schaheiä
jaguatirica	- kuich-hua  (ch como em alemão)
jararaca	- dká-hiä
jazer, estar deitado - konuï
jibóia		- kta-hiä
língua		- diacherä
lua (a)		- hädiä  (acento em diä)
luz		- ichke  (in gutural, ke breve)
macaco		- caun  (como a palavra portuguesa cão)
machado		- jakedochkó
mão		- ninkre  (kre muito breve)
mar		- sonhiä
mata		- dochodiä
matar		- hendechedau
mentira		- nechionän
moço		- crenän
monte		- here
morrer		- endiänä  (diänä breve)
morto		- hendechedau  (e breve, ch palat.)
mutum		- schachedá
muitos		- eühiähiä  ( apenas audível)
mulato		- kediachká  (ach gutural e palat.)
mulher		- krochediorá
nada		- hatschhoho  (hatsch algo alongado, hoho breve)
nadar		- sandedá
não		- moschi  (breve)
nariz		- nihiekó
negro		- khohadá  (kho tão breve que apenas se ouve,  breve)
noite		- huerachká ou húerá
olho		- kedó
onça pintada	- jaké-déré
onça parda (suçuarana) - jaké-koará
onça preta	- jaké-hyä
orelha		- nichkó  (nich pelo nariz, ch pouco audível,  breve)
paca		- hohion  (pelo nariz e sem acent. particular)
pai		- keandá  (e algo cheio)
pau, madeira	- hoindá  (oin unido,  breve)
pedra		- keá  (nasal)
peito		- kniochhere  (here breve)
peixe		- huá  (nasal)
pequeno		- krahado  (kra com a ponta da língua, hado muito breve)
perna		- tächketse  (ketse breve)
pescoço		- ninkhedió  (khe indefinível, h nasal, dió muito breve)
pintar		- indärä  (därä breve)
polegar		- nede  (primeiro e indistinto, segundo breve)
ponte		- hondiá  (diá muito breve)
porco (doméstico) - kuä-hirochdá
preto		- koachedá  (e apenas audível, da [sic] breve)
queimar		- undsedó  (dsedó breve)
queixada (porco-do-mato) - kuä-hiä
queixo		- nichkaran  (nich gutural, tudo muito breve)
raiz		- káse
rede		- huerachkachká  (tudo nasal e breve)
regato		- sanhoá  (hoá breve)
relâmpago	- tsahochkó  ( breve)
rio 		- kedochhiä
sal		- eschké  (esch alongado,  acent.)
sangue		- kedió  (e e o breves)
sim		- koki  (o indistinto)
aobre		- hoéchoá  (tudo breve e indistinto, o a especialmente)
sol (o)		- hioso  (ö [sic] entre ö e ü)
soprar		- sckkí  [assim mesmo no orig.]  (i breve)
tamanduá-bandeira - perá
tatu (grande)	- panká-hiä  (ä destacado)
terra, chão	- e  (breve)
testa		- aké  (e breve e acent., a indist.)
tossir		- cogerä  ( breve, nasal)
trovão		- sankoray  (breve, san apenas audível)
velho		- stahie  (i e e destac., e breve)
vento		- hedjechke  (je como em francês, ech palat., ke indistinto)
ventre		- kniooptech  (ech muito breve)
vermelho	- cohirá  (co quase inaudível, hirá pelo nariz,  destacado e breve)
voar		- hohdonichkó  (ó breve)

Fonte: WIED, Maximiliano, príncipe de. Viagem ao Brasil. Belo Horizonte/São Paulo: Itatiaia/Ed. da USP, 1989. p. 514-6.

voltar para menu

 

 

1