Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai < [email protected]; [email protected] > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >
Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian
Vocabulário dos aborígenes dos rios Trombetas, Cachorro e Jacicuri
[copiado de um manuscrito anônimo, em Curralinho, pelo Dr. Jorge Hurley]
Língua "aborígene" Português (grafia do original) (grafia atualizada)
paisci - mutum mamuxary - jacamim maraxy - jacu araraná - arara amarela cucary - arara encarnada araracahy - arara azul quiacué - tucano grande anacaré - araçari quety - tucano preto pónó - inambu churuchurué - sururina uacucuá - pomba piacaú - japim tiacaman - ariramba [martim-pescador] cacué - gaivota pianó - gavião cacaraú - cancão oneré - socó anaiáná - manari curuçu - corcovado tucici nacumum - beija-flor toconó - passarinho (em geral) xicó - pulga ureuré - mosca uiuxixí - mosquito ocónó - caba [marimbondo] riróró - formiga curucó - coroca curumun - urubu urumutaqui - marreca uacará (acará, tupi) - garça oioiá (panam-panam) - borboleta réré (aneuerá) - morcego curatacú (yaqui ou tucúra) - gafanhoto cainócó - carrapato panaxuianá - mucuim mauá (arú) - sapo quiricuá róró - curica aiaman - piolho punarispó - curupira ocó - vem cá camaitó - espera ainda amoró - e tu uéué - calça coxené - lá pataspó - capoeira nécuné - não presta chetiqui - não quero ouroitocó - já vou anumaí - dia cócó - noite noquiam - dorme raquiconé - acorda ocoxé (poranga, catú) - bonito, bom muriry - criança (menino) oricy - criança (menina) tunã chenocó - vai buscar água tamutariry - tabaco tamun - tauari [árvore] matiry - saco mirótó - fogo iaconó - irmão manú (tupi: umanou, manu) - morreu cuaman - casa macacó - carapanã ocó maúmaú (temeú, tupi) - vem comer ué tá - merda conoró - chuva imoró - roça ocótary (nê quára) - ânus curinéu - fósforos inantó - anzol opócótó - linha nhó - não itocó - vai pacará - tupi (vasilha, mala) - paneiro iroturú - bico de flecha uramiçacan - pena uacará - panacu [cesto grande] iseicí - sol circó - estrela ermenó - lua parecé - vento niquiricané - acabou puranà - para cima temó - o que é anaqui amoró soty - como é teu nome? uoró tota - eu vou buscar caraciuacá - para baixo tacacá - não sei tamixy - tupi (tamoi) - velho tota ouoroxé taná - vai buscar para mim ouoró otoió aracary - vamos para me acompanhares oitirici - eu vou fazer ocóscó - cópula auc, auqui - minha velha uoioteané (suãna) - adeus tuinary - um acaqui - dois sorouarahy - três sorouaca - cinco taumicuritaqui - sabe tiricó - fazer osçuman - estrada erémucó - para baixar ecate - gordura churaianí - panela tutunó - cuia matique - jamaru churá - sal paracuman - arco pouré - flecha otuété - rede geramaná - não tem mais panaquiricá (paxacarica) - japá iutú - mato urú - outeiro chunory - serra ouro ché - dá-me ouró rem - eu te dou uéué - pau polrarú - uru aumunó - pênis patuúmun - tipiti manaré - peneira coicoí - remo améchecó - vamos embora cócooró - amanhã uiamucury - várzea ouoró ton - sezão itaumun - cachoeira uiriry - canoa cauary - pedra de amolar taruú - pedra de cachoeira chereuá - chapéu charramata - zagaia chiranay - bico peruré - inchada mariá - faca caxirará - terçado caiary - machado mucuná - espingarda charató - tesoura rescirí - folha tunaquiné - igarapé iscopó - poço rari raspury - está seco iocupá - está cheio aímunum - pólvora socú - sorva (fruta agreste) macará - uxi [árvore] eruru - cabeça iorixí - cabelo panary - orelha mutary - boca iory - dentes norcí - língua ionurú - olhos manatyry - peitos iorori - braços itarurú - barriga iomeari - mão iomory - dedo pururú - pé purasquiri - unha iochiri - perna marro, rem soró - puta que o pariu impó - pequiá [árvore] murará - ubim [palmeira] cupó - buçu [palmeira] irauá - curuá [tucum-do-amazonas] macairú - seringueira icarinannan - imbaúba [árvore-da-preguiça] parué - arapari [árvore] menuré - ananás iaurá - tucumã irónó - pau-rosa ironó imó - itaúba mamaiá (papaia?) - mamão morem - taperebá parurú - sororoca peré - murumuru [palmeira] quá - miriti querené - caraná [palmeira] piaró - caranaí [palmeira] reu - apuí [árvore] paraçamam - conde sarrú - maniva oronó (oró, grego montanha) - terra firme [vf] purnó (cipó) - ambé [tupi= áspero, rugoso] taué chuman (cipó) - timbó-açu paximiná - cipó-titica amossot - envireira onací - milho onaci-imo - milho-d'angola [vf] puneirú - piranheira [árvore] uruaí-imó - caju-açu rarurú - banana prantí - cana uínó - mel uxecré - angelinzeiro maratarú - copaíba capi - urucu cumun - bacaba ouanamaré - patauá [palmeira] uoro - açaí cumacá - sumaúma uiú - breu xiriri - jamari quexeré - mandioca pari - batata naró - cará comiéreru - jibóia uarauará - lontra auaré - cachorro purró - jenipapo iaquaré xáxa - mucura curétu - jacaré-acu uatuá - jacaretinga xicotó - rato cioé - suiá coeté - lagarto ciaú - quati mará - tatu-açu cariacé - tatu-bola erémá - caititu uarró - anta arriá - queixada quirau - veado-vermelho cocú - veado-branco acuri (acuti, tupi) - cutia pachequi - cutia grande ocoi - cobra maiacué - imbuá uaxá macaco - cuxiú turí macaco - guariba otó macaco - quatá mecú macaco - prego macucú macaco - boca-preta orecré - preguiça tumanú peixe - aracu maníta peixe - acari cana inó peixe - piraíba caimaré peixe - curimatá tonomé peixe - jeju aimará - traíra tuna - água caicucú - onça maxixeman - matinta-pereira ché, ché, ché - chamando os cachorros caimão - farinha acó-có - febre nucó-có - dá-me farinha dinó corotó - dá-me fogo machico main - vamos caçar cuti-mari - ralo omoran - abano soró - homem miriri - mulher
Fonte: Vocabulario dos aborigenes dos rios Trombetas, Cachorro e Jacycury (copiado de um manuscripto anonymo, em Curralinho, pelo Dr. Jorge Hurley). Revista do Instituto Historico e Geographico do Pará, v. 7, 1932, p. 229-35.