Site
Línguas Indígenas do Brasil, de Renato Nicolai < [email protected] >
Projeto Indios.Info < www.indios.info
>
Vocabulário/Dicionário de
Tupinambá
/ Tupi Antigo / Língua Brasílica / Abañeenga do Norte
Português Tupinambá [Proto-Tupi-Guarani] &
[Swadesh]
(1a.p.pl.) asé
(1a.p.s. com gerun.) wi-
(2a.p.pl.) pe, peyepé
(2a.p.s.) he-
(3a.p. com nomes) i-,
s-
(3a.p.) s-
(agente) -ar
(agente) -sar
(causativo comitativo) -er, -ero
(causativo) mo
(circunstância de lugar) sab
(locativo) -be
(locativo), em -pe,
-me
(nome de circunstância) -ab
1.ª p. s. a-
2a. p. s. ere-,
e
abaixar ayby
abelha eirúba
abelha irasúba,
irúba
acender moník,
moendyk
acidente etomemwã [PTG2d]
ácido, azedo -ái
acima enosém
acolher voiké
acordar páka,
mõmbaka
agora koyr,
ang
água i,
ý [PTG4]
água, rio ý,
i [PTG4]
agudo, afiado,
cortante aemee, -aembé [PTG3]
aldeia taba
algodão amanyjú
algum, outro amó [PTG5]
ali akue(i)pe
alinhar, entrelaçar pen [PTG6]
alma anga
alto ybaté [PTG47d]
alvoroçar pekúi,
apekúi
alvoroço apekuitá
amanhã oirã,
oirãde
amar, amor ausúb(a)
amarelo yub,
îuba [PTG7], [Swa092]
amarrar, atar apitin, aputin [PTG8]
amarrar, atar puguara [PTG9]
andar atá,
guatá [PTG10]
animal soó
animal doméstico eimbab [PTG26]
ano (lit. caju) akaîú
anta tapiira [PTG11]
anteontem akó
kueré
anus eikwára,
ikwára
apagar, desbotar gwéb,
mogweb
apertar, estreitar momik [PTG12]
apertar, estreitar pyka,
iopýka
aquele ãua,
ahen [Swa077]
aquele kwéi,
kwe, ebokué [Swa077]
aqui iké
arco ibirapar,
ybyrapar [PTG15]
arco urapára [PTG15]
areia ibikui,
ybykui
areia ybykui
arma (lit. matar-instrum.) yukab
árvore ib,
ybá [PTG16]
árvore ybyrá,
ýba [PTG16], [Swa082]
asa pepó [PTG17]
assar mixiri
assi, desse modo emonã
atirar (e errar) abý
atirar, jogar, lançar momor [PTG109]
atrás akywer(a),
akekewara
atrás de sakypwéri
avareza ekoateyma
ave, pássaro guirá,
gwyra [PTG158]
ave, pássaro wira [PTG158]
avô amõy,
amunia [PTG18]
bagre jundi?á
baixo (de altura) gwyripe
balançar temõm
banana pakobá
banco apikaba, apykaba [PTG194d]
banhar asuk
barba (lit. queixo-pêlo) endevába
barriga akapé [Swa004]
barriga egé,
igé [Swa004]
bater apurupã
bater em nupã [PTG24]
bater-se, fazer desordem apatuká
beber i?u, yu, u [PTG25], [PTG59]
boca yuru,
îuru [PTG27]
bochecha etypy
boiar bebuy [PTG28]
bom katu,
porãga [PTG29]
bonito, bom porãga,
katu
borda, margem eby
braço îybá,
îubá
branco tíng, morotinga [PTG30]
branco, homem branco karaíba
brando, mole eté
brasa tatapyi [PTG95d]
bravo yarõ
brilhar beráb
brincar yemosaray [PTG31]
brotar, germinar eñuni
buraco kwar,
kuara [PTG32]
cabeça akánga [PTG33]
cabelo ?ab,
ába, (s)aba [PTG34]
caçar ka?amondo,
porakára
cachoeira, salto ytú
cachorro iaguaia
cadáver eõngwéra
cágado jaboti
cair, nascer ?ar,
ára [PTG35]
caminhar gwatá,
watá, atá [PTG10]
caminho ape,
pe [PTG36]
caminho pe
campo nhun, yun [PTG37]
campo yun, nhun [PTG37]
canoa i?ar,
yar, ygára [PTG38]
cansado kane?õ
cantar ñenengára [PTG86d]
capim kapi?in [PTG39]
capim-sapé jaçapé
carne o?o [PTG40]
casa (lit. lugar em que se dorme) kesab
casa, teto ók(a) [PTG41]
casamento ména [PTG123d]
casar(-se) momendara
casca, cortiça ape [PTG42]
castrar apiaók [PTG152d]
cauim, bebida de milho kawin [PTG43]
cavar ibikoy,
ybykoy [PTG44]
cavar yo?ok [PTG45]
cavidade ibiny, ybyny [PTG146]
centro, meio pitéra
, pytéra
cera de abelha, alcatrão iraitin
cérebro, miolo apitome
cesto karamemwã, panakun [PTG46]
cesto panakun
céu ybáka, ibak [PTG47]
chaga ja'ó
chamar, dar nome enõy [PTG48]
chata méb
chato, plano, baixo péb
chefe morubixába,
tubixába
chegar wasem,
gwasem
cheio por [PTG49]
cheio, saciado itarõ,
ytarõ [PTG87]
cheio, saciado ynysema,
(t)ynysema [PTG87d]
cheirar etun,
(s)etuna [PTG50]
cheiro bom, perfume eãkwen, eãgwen
chifre ?ak, áka [PTG43]
chupar piter,
pyter [PTG53]
chuva aman(a) [PTG54]
ciência ekokwába [PTG216d]
cigarro, fumo, tabaco petim [PTG96]
cílios -ába,
resá sába
cinco ãmbo,
xepó
cinzas tanimuk,
tanimbuk [PTG55]
cipó ycypó
cobertura asoyába
cobra mbóia,
moy [PTG57]
cobrir asúi
coisa mbae
coisa doce, salgada eenmbaé
colar pi?ír
colina, monte ibitir,
ybytir [PTG132]
com esé
com irunmo
começo yipi,
yypy
comer ?u, mbaeú [PTG59]
como ?arõ [PTG99]
como ? marã,
marãmo [PTG99d]
companheiro, camarada, próximo apixára
companheiro, irmão
?irun [PTG60]
comprido, longo puku [PTG61]
coração pyá
corda sam,
(t)upasama [PTG62]
corpo eté
correr án,
ñana
correr ñana, án
correr (rio), fluir sirik,
syryk [PTG63]
correto porãga
cortar kitin, kytin [PTG64] ou [PTG85]
cortar mondóka
costas kupe [PTG66]
costume eko,
état [PTG216]
costurar mobibik,
moapýka [PTG67]
cozinhar moina,
moîyba
crescer akakuwab [PTG68]
curto akytã,
apuain
cutia, aguti akuti
dançar -poraseia
dar me?eng [PTG69]
de manhã kori
koeme
de
tarde karúka, karukeme
dedo pwã [PTG70]
deitado uba
deitar-se moúba,
îetuú
deixar ejár
dente ãya, ãña [PTG72]
derramar en [PTG214]
descer gwejyb
desenhar kwatiar [PTG73]
Deus Tupã
dia ?ar,
ara [PTG74]
difícil abaíba
direito katu,
poatá [PTG29]
disforme iaíte [PTG126d]
dizer ?é
doer así
dois, segundo mokõy,
mokõi(daba) [PTG75]
dormir ker(a) [PTG76]
duro, rígido anta(m)
ele, aquele a?e,
ahen [PTG77]
em cima, sobre áripe
em cima, sobre sosé
em frente de enondé
embaixo unyripe
empregado mimway
empurrar moayan, moañana [PTG78]
entrar iké
enviar mono
enxada sir,
syr
escuro pytuna [PTG139]
espaço pa?un [PTG105]
esperar -aro
esperma ayra-rama
espesso, grosso kwaguasú,
poanama
espesso, grosso poanama,
kwaguasú
espiga, cacho ára,
aryba
espingarda mokáb
espírito, demônio
añanga
espírito, demônio
yurupari
espirrar (onomatop.) atiãma,
asãm
esposa (coisa possuída) emireko [PTG81]
espremer, ordenhar
ami
esse ebokwéi
estar com medo, temer, ter medo sykyîé [PTG200]
este kó, ikó
estômago i?e,
ye [PTG22], [Swa004]
estreito akytaba,
añurin
estrela yasi-tata, jacytata
[PTG115], [PTG83], [Swa072]
eu ixe,
xe, isé [PTG84]
eu, me, meu še [PTG84]
faca kise, kyse [PTG85]
faca kycé [PTG85]
falar ye?eng [PTG86]
falar,
dizer ñenen [PTG86]
faltar aby
fazer apó
fazer entra moingé
festa ñemokuri,
oryba
fezes, excremento
ebíra
fezes, excremento
potí
fibra pó
ficar pytá
ficar em pé ama [PTG82]
ficar em pé pu?am [PTG82]
fígado, estômago pi?a [PTG21]
filha (f), filha do irmão (fI) tajyra, taîýra
filha do filho (fF), filha da filha (ff) temininõ
filha do irmão da mãe (fIm), filha da irmã do pai
(fiP), filha da irmã (fi) jetipéra
filha do irmão do pai (FIP) tendyra
filho memír
filho (F), filho do irmão (FI) tayra
filho da irmã riyra
filho da irmã do pai (FiP) tutyra
filho do filho (FF), filho da filha (Ff) temininõ
filho do irmão do pai (FIP) tykyra
fino, delgado po?in, pobebé [PTG88]
fixar atykã
flecha u?ub(a) [PTG89]
flor potir,
potyra [PTG90]
fogo tata,
-ata <[PTG91], [Swa026]
folha kaa [PTG125]
folha ob [PTG92]
forquilha akamby
frio ro?i,
ro?isa, roysãga [PTG93]
fruta ?á [PTG94]
fruta ib?a,
yba [PTG16d]
fumaça tatating [PTG95] e [PTG30]
fumar petimbu,
petymbú
furar mokúára [PTG195d]
furioso irõ [PTG221]
furo ybykuára,
kuára [PTG32d]
galinha sapukáy
galo sapukáya
gente, índio, homem aba,
avá, apyába [PTG101]
gordo kyra
gordura, graxa kab,
kába [PTG19]
gordura, toucinho yani,
yany [PTG20]
grande -guasu,
-usu, -wasú
grande tubiša,
turusu [PTG100]
gritar asem
habitacão etama [PTG7']
hoje uyara
homem apyába,
aba [PTG101d]
igapó ygapó
igarapé (lit. canoa-caminho) ygarapé
ilha ipa?un, ypatun [PTG102]
iluminar moendy
imagem aangaba
imitar aang
impedimento abaipába
inchar mopunga
intestinos, entranhas i?e, ye [PTG204]
intestinos, entranhas ige piú [PTG204]
ir só,
co [PTG106]
irmã kipiir,
kypyyr
irmã (i), filha da irmã da mãe (fim) tendyra
irmã da mãe (im) si,
sy [PTG118]
irmã, prima endir,
endyra
irmão (I), filho do irmão da mãe (FIm) tykyra
irmão da mãe tutyra
irmão do pai (IP) aixé
irmão menor, irmão da esposa kibir, kybyr
jacaré jacaré [PTG107]
jacaré yakare [PTG107]
joelho enipi?ã [PTG108]
jogar api,
eytika
lábio embé,
tembé
lagarto tejú
lago, poço upab(a) [PTG110]
lamber eréb
lavar moîasuka [PTG111]
leite kambý
levar era,
rasó
leve, pulmão bebiya [PTG28]
língua apekun [PTG112]
liso sim,
syma [PTG113]
longe apuekatú
longe wimirib [PTG114]
longo uku
lua, mês yasi,
jacý, iasy [PTG115]
luz, clarão endy
macaco ka?i [PTG116]
machado jý [PTG117]
machado yi, yy [PTG117]
maduro apaîé, púba, aîuba
mãe si,
sy [PTG118]
mãe da mãe, avó,
irmã do pai do pai (iPP),
mãe do pai (mP),
irmã do pai da mãe (iPm) aryia
magro, fraco angaibara
mamar kámú [PTG163d],
[PTG59d]
mandar pway [PTG119]
mandioca mani?ok,
mandioka [PTG120]
manejar abyky
mão po [PTG121]
mão esquerda po
asú [PTG121] e [PTG122]
mão esquerda, esquerdo asú [PTG122]
maraca mbaraka
~maraka
marido mena,
man [PTG123]
matar yuka,
iuká [PTG124]
mato, mata, selva ka?a [PTG125]
mau aib(a) [PTG126]
mau poxy [PTG126]
máu poxý [PTG126]
medo sikiye,
sykye [PTG200]
medula, miolo apitera,
apytera
mel eir
mel ira
menina kuñãtai [PTG135d]
menino kurumi [PTG127]
milho abati [PTG128]
miolo apituima,
apytuyma
moça kuñãmuu [PTG135d]
moço kuruminguasu [PTG127d]
molhado akim,
akym [PTG129]
molhado ruru
montão, grande quantidade atyra
morcego andirá
morder su?u [PTG130]
morrer manõ [PTG131]
morte eõ
mover miny [PTG133]
muitos etá,
-exia [PTG134]
mulher kuñã,
kuyã [PTG135]
multidão, muito eyja,
-ya <
mutum, esp. de ave
mitun [PTG136]
nadar itab, ytab [PTG137]
não aani
narinas apuña
nariz, bico tin [PTG138]
nervo, veia ajyka
neta amiminõ
neto emiarirõ
ninho aity
noite pisare [PTG140]
noite pitun,
pytuna [PTG139]
nome er(a),
(t)era [PTG141]
nomear, dar nome erók [PTG141d]
nós (exclus.) ore [PTG142]
nós (inclus.) iandé,
îandé, yané [PTG143]
nós
(inclus.) yane [PTG143]
nuvem, céu nublado
ibating, ybating [PTG145] e [PTG30]
odiar, detestar amotareyma
olho esa,
tesa [PTG147], [Swa023]
ombro atiyba,
atiúba
onça jaguára,
iawar, îaguareté [PTG148]
onça yawar [PTG148]
onde? mã,
mano
ontem kwesé,
kuesé
orelha nami,
nambi [PTG149]
osso, caveira kang, kangwera [PTG150]
ouvido apysá
ouvir enub,
enduba [PTG151]
ovo upi?a,
supi?a [PTG152]
pagar epy
pai paí
pai túba,
úba [PTG153]
pai ub [PTG153]
pai (P), irmão do pai (IP) tuba [PTG153]
pai do pai (PP), pai da mãe (Pm) tamõi
pajé, xamã pajé,
paîé
palavra, falar ñeenga
panela ya'?en [PTG154]
panela yaenpepo, ñaenpepo [PTG155]
papagaio ayuru [PTG156]
parente, pais anama
pátio da aldeia okára [PTG41]
pato ipek,
ypek
pau, madeira ibirá,
ybyra [PTG159]
pé pi,
py [PTG160]
pedra ita [PTG161]
pegar, receber ára
pegar, segurar pisik,
pysyka [PTG13]
peidar pinõ
peito poti?a [PTG162]
peixe pira [PTG164]
pele pire [PTG165]
pele retirada pirwer [PTG165d]
pele, casca apepuera [PTG165]
pena dele sab [PTG166]
pena, pluma, pelo ?ab(a) [PTG166]
pênis akoaña,
akói
pensar maenduára
penugem agwéra
pequeno mirí,
mirin [Swa069]
perna etimã,
(t)etyma [PTG167]
perto, próximo pype,
obabo
pesado posíy, pošy [PTG168]
pescar pindaeitýka
pescoço ajura,
ajurepy [PTG169]
pescoço ayur(a),
aîura [PTG169]
picar, furar kutuk [PTG97]
piolho kib,
kyb, kuyba [PTG171], [Swa045]
pium, esp. de mosquito pi?un [PTG172]
planta do pé, sola do pé piputéra, pyputéra
pó, poeira tybyra,
timbora
podre îúka
ponteagudo, longo apwá
ponteagudo, longo apwá
por rupí
porco taîasu
porta okéna
poucos mokoño
praia yembiîeia
prato ña?en
preguiça ai,
ay
pretérito -pwer [PTG173]
preto pišun, pixuna, una [PTG175]
preto un [PTG174]
primeiro ypy,
oîepé
primo ybýra
procurar ekár
pubis ambé
pubis, puberdade
ako
pular pór
puxar mosýke
puxar, arrancar eky,
iky
quando ? erimbue
quati kwati [PTG56]
quatro irundy(k) [PTG60d]
que coisa mbae-mbae
queimada kaytab [PTG176d]
queimar kay [PTG176]
queimar, incêndio
api, apy [PTG177]
quem abá [PTG101]
quente akub [PTG178]
querer potar
rabo waya, uwáy [PTG179]
rachar mobok,
mombúka, bóka [PTG180]
raiado (está) sa?ír
raiz apó
raspar, arranhar karãy,
karãia [PTG182]
raspar, coçar e?iny [PTG58]
raspar, esfregar kitik,
kytyk [PTG79]
raspar, esfregar pin [PTG79]
rato egujá
ravina ibi?am, yby'am [PTG132]
recente, novo pisasu,
pysasú [PTG144]
recipiente uru
rede de dormir iní,
inun
redondo apu?a,
yupu?a [PTG183]
relâmpago tupã
berab
remo pukuitaba
repreender, ralhar
akáu
respirar pituen [PTG184]
reto poatã,
(i)atãñé
reunir moatyr
rio, mar paraná [PTG185]
rir puká [PTG186]
roça kó
rosto obá
roupa aób(a),
óba
saber kwab,
kuaba [PTG187]
sabor, doce, salgado een
sair sem
sal yukir, îukira [PTG188]
saliva ení, endy [PTG189]
sangue uwi,
uwy [PTG190]
sarar, curar pwerab [PTG191]
saúva ysaúba
se reme,
neme
seco kang, tinga [PTG192]
seco tiníng, kang
seco tipáb
seio kam,
káma [PTG163]
semente a?iny, ayny, ayñ- [PTG193]
sentado apika,
apýka [PTG194d]
sentar apik,
apyk(a) [PTG194]
sinal, balança aangaba
sobrinha ajýra
sobrinho, filho aýra
sogra do homem, mãe da esposa ayxó, aixú
sogro atúba
sol kwára,
kwarasy, cuára [PTG195], [Swa074]
sombra, alma anga
soprar peyu [PTG196]
sujo ki?a, kya [PTG197]
taquara takwar [PTG199]
tatu tatú
telhado, cobertura, teto apira, apyra
terra ibi,
yby [PTG201]
terra yby [PTG201]
testículos apiá [PTG152d]
tia paterna aixé,
aysé, syyra
tia paterna ayxe
tomar yar
torcido pari
torcido, curvado apára
trabalhar porabyký
três, terceiro mosapir,
mosapyr [PTG203]
tripas yguepoin
trocar ekobiár [PTG216d]
trovão tupã
tu ne,
nde, emdé [PTG218]
tu (impera.) peyé
tucano tukán
tucum, coco tukumã
tudo, todos iande
tudo, todos (o)pab [PTG202]
ultrapassar opwán
um, primeiro oiepe,
oyepe [PTG205]
umbigo puruã
unha pwãpen, poapen [PTG206]
unha dos pés pisãpen [PTG160]
e [PTG98]
urina ti,
ty
veado suasú
velha waomi
velho, homem velho
túibae, tuñábae
vento ibitu,
ybytu [PTG207]
ver epyak [PTG208]
verde, azul, cor obi,
oby [PTG209]
verde, imaturo kyra,
ybýra
verde, não maduro akyra,
akuyra
verga, bastão embó
verme îaratitá,
raú
verme raú,
îaratitá
vermelho pirang [PTG212]
vermelho pitang [PTG213]
vermelho wang [PTG211]
vespa kaba
vida ekobé [PTG216d]
vir ur [PTG215]
vir yur,
ur
viver, vivo eko,
ekobe [PTG216]
voar bebe [PTG217]
você ene,
ne, endé [PTG218]
você ené
vocês pe?en [PTG219]
voltar atimã
voltar yebir
vomitar we?en,
gwe?ena [PTG220]
vós, vocês pe,
peyepé, peen
=====================================================================================================================
Tupinambá /
Português / Español / English / [Proto-Tupi-Guarani]
& [Swadesh]
a- 1a. p. s. 1er. p. s. 1st. p. s.
?á fruta fruta
fruit [PTG94]
aang imitar imitar
to imitate
aangaba imagem image
image
aangaba sinal, balança señal, balanza signal, balance
aani não no
no
?ab, ába, (s)aba cabelo cabello, pelo hair [PTG34]
?ab(a) pena, pluma, pelo pluma, pelo feather, body hair [PTG166]
-ába, resá sába cílios cejas
eyelash
-ab (nome de circunstância) (nombre de
circunstancia) (name of circunstance)
aba, avá, apyába gente, índio, homem gente, índio, hombre people, indian,
man [PTG101]
abaíba difícil difícil
difficulty
abaipába impedimento impedimiento impediment
abá quem quien
who [PTG101]
abati milho maíz
corn [PTG128]
aby faltar faltar
to fail
abý atirar (e errar) tira
(y no acertar) to shoot (and fail)
abyky manejar manejar
to handle
a?e, ahen ele, aquele él, aquello he, that one [PTG77]
aemee, -aembé agudo, afiado, cortante
cortante sharp
[PTG3]
agwéra penugem
plumón down (small feather)
ai, ay preguiça pereza sloth
-ái ácido, azedo ácido acid
aib(a) mau malo bad [PTG126]
aity ninho nido
nest
aixé irmão do pai (IP) hermano del padre father's brother
aixé, aysé, syyra tia paterna tía paternal paternal aunt
a?iny, ayny, ayñ- semente semilla seed [PTG193]
ajura, ajurepy pescoço
pescuezo, cuello neck
[PTG169]
ajyka nervo, veia niervo, vena nerve, vein
ajýra sobrinha sobrina nephew
?ak, áka chifre
cuerno horn
[PTG43]
akakuwab crescer
crecer to grow
[PTG68]
akamby forquilha horquilla pitchfork
akánga cabeça cabeza
head [PTG33]
akaîú ano (lit. caju) año year
akapé barriga vientre
belly [Swa004]
akáu repreender, ralhar reprender
to reprehend
akim, akym molhado mojado wet [PTG129]
ako pubis, puberdade pubis
pubis
akoaña, akói pênis pene
penis
andirá morcego murciélago bat
apwá ponteagudo, longo puntiagudo, luengo pointed, long
akó kueré anteontem anteayer the day before yesterday
akub quente caliente hot [PTG178]
akue(i)pe ali alí
there
akuti cutia, aguti conejo montés variety of rodent
akyra, akuyra verde, não maduro verde
unripe
akytã, apuain curto corto
short
akytaba, añurin estreito estrecho narrow
akywer(a), akekewara atrás atrás
behind
ama ficar em pé quedar-se de pié to stay up [PTG82]
aman(a) chuva lluvia rain
[PTG54]
amanyjú algodão
algodón cotton
ambé pubis
pubis pubis
ãmbo, xepó cinco
cinco five
ami espremer, ordenhar exprimir
to press, to milk
amiminõ neta
nieta grand-daughter
amó algum, outro alguno, otro some, other [PTG5]
amotareyma odiar, detestar odiar to hate
amõy, amunia avô abuelo grandfather [PTG18]
án, ñana correr corrir
to run
anama parente, pais pariente, padres relative, parents
anga alma alma
soul
angaibara magro, fraco magro, flaco thin, weak
añanga espírito, demônio espiritu, demonio spirit, demon
anga sombra, alma sombra, alma shadow, soul
anta(m) duro, rígido duro hard
aób(a), óba roupa ropa
clothes
apaîé, púba, aîuba maduro maduro
ripe, mature
apára torcido, curvado torcido, tuerto crooked
apatuká bater-se, fazer desordem
lutar to fight
ape casca, cortiça cáscara, corteza bark [PTG42]
ape, pe caminho camino trail, path [PTG36]
apekun língua lengua
tongue [PTG112]
apekuitá alvoroço alborozo disturb
apepuera pele, casca piel, cáscara skin, bark [PTG165]
api, eytika jogar
arrojar to throw
api, apy queimar, incêndio quemar
to burn [PTG177]
apiá testículos testículos testicles [PTG152d]
apiaók castrar castrar
to castrate [PTG152d]
apik, apyk(a) sentar sentar
to sit [PTG194]
apika, apýka sentado sentado
seated [PTG194d]
apikaba, apykaba banco banco seat
[PTG194d]
apira, apyra telhado, cobertura, teto
tejada roof
apitera, apytera medula, miolo medula medulla
apitin, aputin amarrar, atar amarrar, atar to
tie [PTG8]
apitome cérebro, miolo medula medulla
apituima, apytuyma
miolo medula medulla
apixára companheiro, camarada,
próximo compañero companion
apó raiz raíz
root
apó fazer hacer
make, do
apu?a, yupu?a redondo redondo
round [PTG183]
apuekatú longe lejos
far
apuña narinas narinas
narines
apurupã bater batir
to beat
apwá ponteagudo, longo puntiagudo, luengo pointed, long
apyába, aba homem hombre
man [PTG101d]
apysá ouvido oído
ear
-ar (agente) (agente) (agent)
?ar, ara dia día
day [PTG74]
?ar, ára cair, nascer caer,
nacer to fall, to birth [PTG35]
ára pegar, receber agarrar, recibir to take, to
receive
ára, aryba espiga, cacho espiga, razimo, mazorca
ear
áripe em cima, sobre encima, sobre over
-aro esperar esperar
to wait
?arõ como como
like [PTG99]
aryia mãe da mãe, avó, irmã do pai do pai (iPP), mãe do pai (mP),
irmã do pai da mãe (iPm) madre de la madre, abuela, hermana del
padre del padre, madre del padre, hermana del padre de la madre mother's mother,
grandmother, father's father sister, father's mother, father's mother sister
asé (1a.p.pl.) (1er.p.pl) (1st.p.pl.)
asem gritar gritar
to cry
así doer doler to pain
asoyába cobertura cobertura covering
asú mão esquerda, esquerdo mano izquierda, izquierda left hand, left [PTG122]
asúi cobrir
cubrir to cover
asuk banhar
bañar to bathe
atá, guatá andar
andar to walk
[PTG10]
atiãma, asãm espirrar (onomatop.) estornudar to sneeze
atimã voltar
volver to come back
atykã fixar fijar
to fix
atyra montão, grande quantidade
montón a lot
ãua, ahen aquele aquel
that
[Swa077]
ausúb(a) amar, amor amar, amor to love, love
atiyba, atiúba ombro
hombro
shoulder
atúba sogro suegro father-in-law
ãya, ãña dente
diente tooth
[PTG72]
ayby abaixar
abajar to lower
aýra sobrinho, filho sobrino,
hijo nephew, son
ayra-rama esperma esperma sperm
ayur(a), aîura pescoço
pescuezo, cuello neck
[PTG169]
ayuru papagaio loro parrot [PTG156]
ayxe tia paterna tía paternal paternal aunt
ayxó, aixú sogra do homem, mãe da esposa
suegra mother-in-law
-be (locativo) (locativo) (locative)
bebe voar
volar to fly
[PTG217]
bebiya leve, pulmão leve, pulmón light, lungs [PTG28]
bebuy boiar
boyar to float [PTG28]
beráb brilhar
brillar to shine
?é dizer decir to say
eãkwen, eãgwen cheiro bom, perfume bueno olor, perfume good smell, perfume
ebíra fezes, excremento excremento excrement
ebokwéi esse ese
this
eby borda, margem borda,
margen edge
een sabor, doce, salgado dulce, salado taste, sweet, salted
eenmbaé coisa doce, salgada cosa dulce, salada sweet or salted thing
egé, igé barriga vientre
belly [Swa004]
egujá rato rata, ratón mouse, rat
eikwára, ikwára anus anus
anus
eimbab animal doméstico animal domestico domestic animal [PTG26]
eir mel miel honey
eirúba abelha abeja
bee
e?iny raspar, coçar raspar, rascar to scrape, to
scratch [PTG58]
ejár deixar dejar
to leave
ekár procurar buscar
to look for
eko, ekobe viver, vivo vivir, vivo to live,
alive [PTG216]
eko, état costume costume
custom [PTG216]
ekoateyma avareza avaricia avarice
ekobé vida vida
life [PTG216d]
ekobiár trocar cambiar
to change [PTG216d]
ekokwába ciência ciencia
science [PTG216d]
eky, iky puxar, arrancar tirar to pull
embé, tembé lábio labio
lip
embó verga, bastão verga penis, stick
emiarirõ neto nieto
grandson
emireko esposa (coisa possuída)
esposa (cosa poseída) wife (possessed
thing) [PTG81]
emonã assi, desse modo así
this way
en derramar derramar to
pour [PTG214]
ene, ne, endé você usted
you [PTG218]
endevába barba (lit. queixo-pelo)
barba beard
endir, endyra irmã, prima hermana, prima sister, female cousin
endy luz, clarão luz light
ené você usted
you
ení, endy saliva saliva
spittle [PTG189]
enipi?ã joelho rodilla
knee [PTG108]
enondé em frente de delante de in front
of
enosém acima arriba
above
enõy chamar, dar nome llamar, dar nombre to call, to name [PTG48]
enub, enduba ouvir oir
to listen [PTG151]
eñuni brotar, germinar brotar, germinar to bud
eõ morte morte
death
eõngwéra cadáver cadáver
corpse
epy pagar pagar
to pay
epyak ver ver
to see [PTG208]
-er, -ero (causativo comitativo) (causativo comitativo) (causative
comitative)
er(a), (t)era nome nombre
name [PTG141]
era, rasó levar llevar
to carry
ere-, e 2a. p. s. 2a. p. s. 2nd. p. s.
eréb lamber
lamer to lick
erimbue quando ? cuando ? when ?
erók nomear, dar nome nombrar, dar nombre to name [PTG141d]
esa, tesa olho ojo
eye [PTG147],
[Swa023]
esé com con
with
etá, -exia muitos
muchos many
[PTG134]
etama habitacão habitación habitation [PTG7']
eté brando, mole blando soft
eté corpo
cuerpo body
etimã, (t)etyma perna
pierna leg
[PTG167]
etomemwã acidente accidente accident [PTG2d]
etun, (s)etuna cheirar
oler to smell [PTG50]
etypy bochecha moflete, mejillas cheek
eyja, -ya multidão, muito multitud, mucho multitude, many
-guasu, -usu, -wasú grande grande large, big
gwatá, watá, atá caminhar caminar to walk
[PTG10]
gwéb, mogweb apagar, desbotar apagar, descolorir to erase, to
discolour
gwejyb descer
bajar to go down
guirá, gwyra ave, pássaro ave,
pájaro bird
[PTG158]
gwyripe baixo (de altura) bajo
low
he- (2a.p.s.) (2a.p.s.) (2nd.p.s.)
i-, s- (3a.p. com nomes) (3er.p. con nombres) (3rd.p. with names)
i, ý água agua
water [PTG4]
iaguaia cachorro perro dog
iaíte disforme diforme difforme [PTG126d]
iandé, îandé, yané nós
(inclus.) nosotros (inclus.) we (inclus.) [PTG143]
iande tudo, todos todo all
i?ar, yar, ygára canoa canoa
canoe [PTG38]
îaratitá, raú verme gusano
worm
ib, ybá árvore árbol
tree [PTG16]
ib?a, yba fruta fruta
fruit [PTG16d]
ibating, ybating nuvem, céu nublado nube
cloud [PTG145] e [PTG30]
ibi, yby terra tierra earth, soil [PTG201]
ibi?am, yby'am ravina ravina ravine
[PTG132]
ibikoy, ybykoy cavar cavar to dig
[PTG44]
ibikui, ybykui areia arena
sand
ibirá, ybyra pau, madeira palo,
madera wood
[PTG159]
ibirapar,
ybyrapar arco arco
bow [PTG15]
ibitir, ybytir colina, monte monte hill, mount [PTG132]
ibitu, ybytu vento viento
wind [PTG207]
ibiny, ybyny cavidade cavidad hollow [PTG146]
i?e, ye estômago estómago stomach [[PTG22], [Swa004]
i?e, ye intestinos, entranhas intestino, entrañas intestine, gut [PTG204]
ige piú intestinos, entranhas intestino, entrañas intestine, gut [PTG204]
iké aqui aquí
here
iké entrar entrar
to go in
iní, inun rede de dormir hamaca hammock
ipa?un, ypatun ilha isla island
[PTG102]
ipek, ypek pato pato
duck
ira mel miel
honey
iraitin cera de abelha,
alcatrão cera de abeja bee wax
irasúba, irúba abelha abeja
bee
irõ furioso furioso
mad [PTG221]
?irun companheiro, irmão compañero, hermano companion, brother [PTG60]
irunmo com con
with
irundy(k) quatro cuatro
four [PTG60d]
ita pedra piedra
stone [PTG161]
itab, ytab nadar nadar
to swim [PTG137]
itarõ, ytarõ cheio, saciado lleno full
[PTG87]
i?u, yu, u beber beber drink
[PTG25],
[PTG59]
îúka podre
podre, podrido rotten, gall
ixe, xe, isé eu yo
I [PTG84]
îybá, îubá braço brazo
arm
jaboti cágado esp. de tortuga variety of turtle
jaçapé capim-sapé esp. de capin variety of grass
jacaré jacaré yacare
alligator [PTG107]
jaguára, iawar,
îaguareté onça onza tiger [PTG148]
ja'ó chaga chagra
ulcer
jetipéra filha do irmão da mãe (fIm), filha da irmã do pai (fiP), filha
da irmã (fi) hija de la hermana sister's daughter
jundi?á bagre esp. de pescado variety of fish
jý machado hacha axe [PTG117]
kaa folha hoja
leaf [PTG125]
ka?a mato, mata, selva bosque
woods [PTG125]
ka?amondo, porakára caçar cazar
to hunt
kab, kába gordura, graxa gordura, grasa fat, slush [PTG19]
kaba vespa avispa
wasp
kambý leite leche
milk
kang, kangwera osso, caveira hueso, calavera bone, skull [PTG150]
kang, tinga seco seco
dry [PTG192]
ka?i macaco mono
ape, monkey [PTG116]
kam, káma seio seno
breast [PTG163]
kámú mamar
mamar to suck
[PTG163d],
[PTG59d]
kane?õ cansado
cansado tired
kapi?in
capim capin
grass
[PTG39]
karaíba branco, homem branco hombre blanco white man
karamemwã, panakun cesto cesta basket
[PTG46]
karãy, karãia raspar, arranhar raspar
to scrape [PTG182]
karúka, karukeme de
tarde por la tarde by the afternoon
katu, poatá direito derecho
right [PTG29]
katu, porãga bom bueno
good [PTG29]
kawin
cauim, bebida de milho chicha variety of corn drink [PTG43]
kay queimar
quemar to burn
[PTG176]
kaytab queimada quemada burnt to plant [PTG176d]
-pwer pretérito pretérito preterit, past tense [PTG173]
ker(a) dormir dormir
to sleep [PTG76]
kesab casa (lit. lugar em que se dorme) casa house
ki?a, kya sujo sucio
dirty [PTG197]
kib, kyb,
kuyba piolho piojo
louse [PTG171], [Swa045]
kibir,
kybyr irmão menor, irmão
da esposa hermano menor elder brother
kipiir,
kypyyr irmã hermana
sister
kise, kyse faca cuchillo knife [PTG85]
kitin, kytin cortar
cortar to cut
[PTG64] ou
[PTG85]
kitik, kytyk raspar, esfregar raspar
to scrape, to rub [PTG79]
kó roça
roza, chacra plantation
kó, ikó este éste this
kori koeme de manhã por la mañana by the morning
koyr, ang agora
ahora now
kwab, kuaba saber
saber to know
[PTG187]
kuñã, kuyã mulher
mujer woman
[PTG135]
kuñãmuu moça
muchacha girl [PTG135d]
kuñãtai menina
niña young girl [PTG135d]
kupe costas
espaldas back
[PTG66]
kurumi menino
niño boy
[PTG127]
kuruminguasu moço
muchacho, mozo young man [PTG127d]
kutuk picar, furar huecar to bore
[PTG97]
kwaguasú, poanama espesso,
grosso espeso, grueso thick
kwar, kuara buraco agujero
hole [PTG32]
kwára, kwarasy,
cuára sol sol
sun [PTG195], [Swa074]
kwati quati
cuati variety of small rodent [PTG56]
kwatiar desenhar dibujar to draw [PTG73]
kwéi, kwe, ebokué aquele aquél
that [Swa077]
kwesé, kuesé ontem
ayer yesterday
kycé faca
cuchillo knife
[PTG85]
kyra, ybýra verde, imaturo verde unripe, green
kyra gordo gordo
fat
mã, mano onde? donde where?
maenduára pensar
pensar to think
mani?ok, mandioka mandioca yuca manioc
[PTG120]
manõ morrer
morir to die
[PTG131]
marã, marãmo como ? como ?
how ? [PTG99d]
mbae coisa cosa
thing
mbae-mbae que coisa que cosa what
mbaraka ~maraka maraca sonajas rattle
mbóia, moy cobra culebra
snake [PTG57]
méb chata
llana plain
me?eng dar dar to give
[PTG69]
memír filho hijo son
mena, man marido
marido husband
[PTG123]
ména casamento matrimonio marriage [PTG123d]
mimway empregado empleado servant
mirí, mirin pequeno pequeño
small, little [Swa069]
miny mover
mover to move
[PTG133]
mitun mutum, esp. de ave esp. de ave variety of bird [PTG136]
mixiri assar
asar to roast
mo (causativo) (causativo) (causative)
moatyr reunir reunir to unite
moayan, moañana empurrar empujar to push
[PTG78]
mobibik, moapýka
costurar costurar to sew
[PTG67]
mobok, mombúka, bóka rachar rajar to split [PTG180]
moendy iluminar iluminar to light
moîasuka lavar
lavar to wash
[PTG111]
moina, moîyba cozinhar cocinar to cook
moingé fazer entra hacer entrar to do go in
mokáb espingarda espingarda rifle
mokoño poucos pocos
few
mokõy, mokõi(daba) dois,
segundo dos, segundo two, second [PTG75]
mokúára furar huecar
to bore [PTG195d]
momendara casar(-se) matrimoniar(se) to marry
momik apertar, estreitar apretar
to tighten [PTG12]
momor atirar, jogar, lançar arrojar
to throw [PTG109]
mondóka cortar cortar
to cut
moník,
moendyk acender encender to light
mono enviar enviar
to send
mopunga inchar hinchar
to swell
morubixába, tubixába chefe jefe
chief
mosapir,
mosapyr três, terceiro tres,
tercero three, third [PTG203]
mosýke puxar
tirar to pull
moúba, îetuú deitar-se acostarse to lie
ña?en prato plato
dish
nami, nambi orelha
oreja ear
[PTG149]
ñana, án correr
corrir to run
ne, nde, emdé tu
tú you (2.p.) [PTG218]
ñenen falar, dizer hablar, decir to speak, to say [PTG86]
ñeenga palavra, falar palabra, hablar word, to speak
ñenengára cantar cantar to sing
[PTG86d]
ñemokuri, oryba festa
fiesta party
nhun,
yun
campo campo field
[PTG37]
nupã bater em batir en to hit
[PTG24]
ob folha hoja
leaf [PTG92]
obá rosto cara
face
obi, oby verde, azul, cor verde, azul, color green, blue,
colour [PTG209]
oiepe, oyepe um, primeiro uno,
primero one, first [PTG205]
oirã, oirãde amanhã mañana
tomorrow
ók(a) casa, teto casa house [PTG41]
okára pátio da aldeia patio village yard [PTG41]
okéna porta puerta
door
o?o carne carne
meat, flesh [PTG40]
(o)pab tudo, todos todo all [PTG202]
opwán ultrapassar ultrapasar go beyond
ore nós (exclus.) nosotros (exclus.) we (exclus.) [PTG142]
paí pai padre
father
pajé, paîé pajé, xamã payé shaman
páka, mõmbaka acordar despertar to awake
pakobá banana banano, platano banana
panakun cesto cesta
basket
paraná rio, mar río, mar river, sea [PTG185]
pari torcido
torcido twisted
pa?un espaço espacio
space
[PTG105]
pe caminho camino path
pe, peyepé, peen vós, vocês vosotro
you (pl.)
-pe, -me (locativo), em (locativo), en (locative), in, at
pe, peyepé (2a.p.pl.) (2a.p.pl) (2nd.p.pl.)
pen
alinhar, entrelaçar alinear
to align, to braid [PTG6]
péb chato, plano, baixo llano, bajo flat, plain, low
pe?en
vocês usteds you (pl.) [PTG219]
pekúi, apekúi alvoroçar alborozar to disturb
pepó asa
ala wing
[PTG17]
petim cigarro, fumo, tabaco tabaco
tobacco
[PTG96]
petimbu, petymbú fumar fumar to smoke
peyé tu (impera.) tú (impera.) you (sing. imperat.)
peyu soprar
soplar to blow
[PTG196]
pi, py pé pié foot
[PTG160]
pi?a fígado, estômago higado, estómago liver, stomach [PTG21]
pin raspar, esfregar raspar
to scrape, to rub [PTG79]
pindaeitýka pescar pescar
to fish
pinõ peidar pedar
to fart
piputéra,
pyputéra planta do pé, sola do pé
planta del pié sole
pire pele piel skin [PTG165]
pirwer pele retirada piel
sacada removed skin [PTG165d]
pira peixe pescado
fish [PTG164]
pirang vermelho rojo red [PTG212]
pisãpen unha dos pés unha de los piés toe nails [PTG160] e
[PTG98]
pisare noite noche night
[PTG140]
pisasu, pysasú recente, novo nuevo new
[PTG144]
pisik, pysyka pegar, segurar agarrar to take
[PTG13]
pišun, pixuna, una preto negro black
[PTG175]
pitang vermelho rojo red [PTG213]
piter, pyter chupar chupar
to suck [PTG53]
pitéra ,
pytéra centro, meio centro, medio center, middle
pituen respirar respirar to breathe [PTG184]
pitun, pytuna noite
noche night
[PTG139]
pi?un pium, esp. de mosquito esp. de zancudo variety of gnat [PTG172]
po mão
mano hand
[PTG121]
po asú mão esquerda mano izquierda left hand [PTG121] e
[PTG122]
pó fibra fibra
fiber
poatã, (i)atãñé reto recto
straight
po?in, pobebé fino, delgado fino,
delgado thin
[PTG88]
pi?ír colar collar
necklace
por cheio lleno
full [PTG49]
pór pular saltar
to jump
porabyký trabalhar trabajar to work
porãga correto correcto correct
porãga, katu bonito, bom bonito, bom beautiful, good
-poraseia dançar danzar
to dance
posíy, pošy pesado
pesado heavy
[PTG168]
potar querer querer
to want
potí fezes, excremento excremento excrement
poti?a peito pecho
chest [PTG162]
potir, potyra flor
flor flower
[PTG90]
poxy mau
malo bad
[PTG126]
pu?am ficar em pé quedar en pié to stand [PTG82]
puká rir
reir to laugh [PTG186]
puku comprido, longo largo, luengo long [PTG61]
pukuitaba remo
remo paddle
puruã umbigo ombligo navel
poxý mau
malo bad
[PTG126]
pwã dedo dedo
finger [PTG70]
pwãpen,
poapen unha uña
fingernail [PTG206]
pway mandar
mandar to order [PTG119]
pwerab sarar, curar sanar, curar to cure, to heal [PTG191]
pyá coração
corazón heart
pyka, iopýka apertar, estreitar apretar
to tighten
pype, obabo perto, próximo cerca near
pytá ficar quedar
to stay
pytuna escuro oscuro
dark [PTG139]
poanama, kwaguasú espesso,
grosso espeso, grueso thick
puguara amarrar, atar amarrar, atar to tie [PTG9]
raú, îaratitá verme gusano
worm
reme, neme se si
if
riyra filho da irmã hijo de la hermana sister's son (Fi)
ro?i, ro?isa,
roysãga frio frío
cold [PTG93]
rupí por
por by
ruru molhado mojado wet
s- (3a.p.)
(3er.p.) (3rd.p.)
sab pena dele pena de él feather of him [PTG166]
sab (circunstância de lugar)
(circunst. de
lugar.) (place circunst.)
sa?ír raiado (está) rayado (está) streaky (is)
sakypwéri atrás de atrás de behind of
sam, (t)upasama corda
cuerda rope, cord, string [PTG62]
sapukáy galinha gallina
hen
sapukáya galo
gallo cock
sem sair salir
to exit
-sar (agente) (agente) (agent)
še eu, me, meu yo,
mi I, me [PTG84]
si, sy mãe madre
mother [PTG118]
si, sy irmã da mãe (im) hermana de la madre mother's
sister [PTG118]
sikiye,
sykye medo miedo
fear [PTG200]
sim, syma liso liso
smooth [PTG113]
sir, syr enxada azada
hoe
sirik,
syryk correr (rio),
fluir fluir
to flow [PTG63]
só, co ir ir
to go [PTG106]
soó animal animal
animal
sosé em cima, sobre encima, sobre upon
suasú veado venado
deer
su?u morder morder
to bite [PTG130]
sykyîé estar com medo, temer, ter medo temer to fear, to be
amazed [PTG200]
taba aldeia villa
village
tajyra, taîýra filha (f), filha do irmão (fI)
hija, hija del
hermano daughter, brother's daughter
takwar taquara tacuara
bamboo [PTG199]
tamõi pai do pai (PP), pai da mãe (Pm) padre del padre, padre de
la madre father's father, mother's father
tanimuk, tanimbuk cinzas cenizas
ashes [PTG55]
tapiira anta danta, tapir tapir, anta [PTG11]
tata, -ata fogo fuego
fire [PTG91], [Swa026]
tatapyi brasa brasa
ember [PTG95d]
tatating fumaça humo
smoke [PTG95] e [PTG30]
tatú tatu
armadillo armadillo
taîasu porco cerdo, puerco pig
tayra filho (F), filho do irmão
(FI) hijo, hijo del hermano son, brother's son
tejú lagarto
lagarto lizard
temininõ filha do filho (fF), filha da filha
(ff) hija del hijo, hija de la hija son's daughter, daughter's daughter
temininõ filho do filho (FF), filho da filha
(Ff) hijo del hijo, hijo de la hija son's son, son's daughter
temõm balançar balanzar to balance
tendyra irmã (i), filha da irmã da mãe (fim) hermana, hija de la
hermana de la madre sister, daughter of mother's sister
tendyra filha do irmão do pai (FIP)
hija del hermano del
padre daughter of father's brother
ti, ty urina orina
urine
tin nariz, bico nariz, pico nose,
beak [PTG138]
tíng, morotinga branco blanco
white [PTG30]
tiníng, kang seco seco
dry
tipáb seco seco
dry
túba, úba pai padre
father [PTG153]
tuba pai (P), irmão do pai (IP)
padre, hermano del
padre father, father's brother
[PTG153]
tubiša, turusu grande grande, largo large [PTG100]
túibae, tuñábae velho, homem velho viejo, hombre viejo old, old man
tukán tucano tucán toucan
tukumã tucum, coco tucuman, esp. de coco variety of coconut
Tupã Deus Dios
God
tupã trovão trueno thunder
tupã berab relâmpago relámpago lightining
tutyra irmão da mãe hermano de la madre mother's brother (Im)
tutyra filho da irmã do pai (FiP)
hijo de la hermana del
padre son of father's sisterf
tybyra, timbora pó, poeira polvo dust
tykyra irmão (I), filho do irmão da mãe (FIm) hermano, hijo del hermano de la madre brother, son of mother's brother
tykyra filho do irmão do pai (FIP)
hijo del hermano del
padre son of the father's brother
urapára arco arco
bow [PTG15]
?u, mbaeú comer
comer to
eat [PTG59]
ub pai padre
father [PTG153]
uba deitado acostado lying down
uku longo
luengo long
un preto
negro black
[PTG174]
unyripe embaixo abajo under
upab(a) lago, poço lago, pozo lake, well [PTG110]
upi?a, supi?a ovo
huevo egg
[PTG152]
u?ub(a) flecha frecha arrow [PTG89]
ur vir venir
to come [PTG215]
uru recipiente recipiente vessel
uwi, uwy sangue sangre
blood [PTG190]
uyara hoje hoy
today
voiké acolher acojer
to shelter
wang vermelho rojo red [PTG211]
waomi velha vieja
old woman
wasem, gwasem chegar llegar
to arrive
waya, uwáy rabo cola
tail [PTG179]
we?en, gwe?ena vomitar vomitar
to vomit [PTG220]
wi- (1a.p.s. com gerun.) (1er.p.s.
con gerun.) (1st.p.s.
with gerund.)
wimirib longe lejos
far [PTG114]
wira ave, pássaro ave,
pájaro bird
[PTG158]
ý, i água, rio água, río water,
river [PTG4]
ya'?en panela olla
pan
[PTG154]
yaenpepo,
ñaenpepo panela
olla pan
[PTG155]
yakare jacaré yacare alligator [PTG107]
yane nós (inclus.) nosotros (inclus.) we (inclus.) [PTG143]
yani, yany gordura, toucinho grasa, tocino lard, fat [PTG20]
yar tomar
coger to take
yarõ bravo bravo
brave
yasi, jacý,
iasy lua, mês luna, mes moon,
month [PTG115]
yasi-tata,
jacytata estrela estrella star [PTG115], [PTG83], [Swa072]
yawar onça onza
tiger [PTG148]
ybáka, ibak céu cielo
sky, heaven [PTG47]
ybaté alto alto
high [PTG47d]
yby terra
tierra earth, soil [PTG201]
ybykuára, kuára furo hueco
hole [PTG32d]
ybykui areia arena
sand
ybýra primo primo
cousin
ybyrá, ýba árvore árbol
tree [PTG16], [Swa082]
ycypó cipó bejuco
liana
yebir voltar
volver come back
ye?eng falar hablar to speak [PTG86]
yembiîeia praia playa
beach
ygapó igapó bosque inundado overflowed forest
ygarapé igarapé (lit. canoa-caminho)
tipo de río narrow chanel
yguepoin
tripas tripas
guts
yemosaray brincar
jugar to play
[PTG31]
yi, yy machado hacha axe
[PTG117]
yipi, yypy começo
comienzo begining
ynysema, (t)ynysema cheio, saciado lleno
full
[PTG87d]
yo?ok cavar
cavar to dig
[PTG45]
ypy, oîepé primeiro primero first
ysaúba saúva esp. de hormiga variety of ant
ytú cachoeira, salto cascada
waterfall
yun,
nhun
campo campo
field
[PTG37]
yub, îuba amarelo
amarillo yellow
[PTG7],
[Swa092]
yuka, iuká matar matar
to kill
[PTG124]
yukab arma (lit. matar-instrum.)
arma weapon
yukir, îukira sal sal
salt [PTG188]
yur, ur vir venir
to come
yuru, îuru boca boca
mouth [PTG27]
yurupari espírito, demônio espiritu, demonio spirit, demon
Fonte: RODRIGUES, Aryon D.; LARAIA, Roque
de Barros (Museu Nacional do RJ-ILV), FERNANDES, Florestan (1963), DRUMMOND,
Carlos; Gr. Tupi-Guarani.
Sinonímia:
Tupi Antigo, Abañeenga do Norte. Parte do vocabulário com ortografia do sec. XVIII. Obs. c = ts
[Colaboração de Victor
Petrucci (ver links).]
< voltar para menu / go back >
dicionário/dictionary; gramática/grammar; glossário/glossary; vocabulário/vocabulary