Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai < [email protected]; [email protected] > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >
Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian
Pequeno vocabulário "uiaboy" (índios do Nhamundá)
água - túna amanhã - anauaró anta - marrón algodão - maurú
banana - cuhuna boca - tioré beija-flor - tucuçú balaio - cararaú branco - curaruá bravo - cauchíma
cutia - akiá canivete - mariá cachorro - caicuçú cutia grande - acury' cutia pequena - aquiry' cuatá - orotó cuia - tomumu canoa - cirirolró cabelo - gipotí casa - aricható
depressa - caricahí
espelho - canará estrela - ciricó
fogo - gitó
galinha - pitára guariba - mahú
homem - camuhí
jacu - marahí
ladrão - hicotó lua - núna
miçanga, contas - corutihy' mandioca - chirí menino - mirirí mulher - munaita menina - maçó mano - epé macaco-prego - mêcú machado - janacá
olho - cunurú orelha - canarí ovo de tracajá - raraucú
pedra - murakitá preto - turumemú praia - caçarara peixe - bóni porco grande - onicón porco pequeno - acriá
roça - camarí rede - maqueira remo - tirikití
sal - tiurá
tesoura - haratá tracajá - acoí terçado - cutirara tarde (de) - rarúno tucano - tiaqué tucunaré - uaraná
veado - coçó vamos! - parán!
"Estava escrito em alemão:
'Ambas as amostras de vocabulário do uiaboy, do Nhamundá, e do
apalaí, do Curuá e Paru, mostram grande semelhança, p. ex.,
tuna, "água"; nuna, "lua"; mêcú, "macaco",
etc.
Devem ser ambos caraíbicos?'"
Fonte: MENSE, Frei Hugo, O.F.M. Língua mundurucú. Vocabulários especiais. Vocabulários apalaí, uiabói e maué. Arquivos do Museu Paranaense, v. VI, 1947, p. 144-5.
[A nota final, acima, é de R. F. Mansur Guérios, responsável, na época, pelo Setor de Lingüística do Museu Paranaense.]