Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai  [email protected]; [email protected] > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >

Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian

 

 

Pequeno vocabulário "uiaboy"
(índios do Nhamundá)
água		- túna
amanhã		- anauaró
anta		- marrón
algodão		- maurú
banana		- cuhuna
boca		- tioré
beija-flor	- tucuçú
balaio		- cararaú
branco		- curaruá
bravo		- cauchíma
cutia		- akiá
canivete	- mariá
cachorro	- caicuçú
cutia grande	- acury'
cutia pequena 	- aquiry'
cuatá		- orotó
cuia		- tomumu
canoa		- cirirolró
cabelo		- gipotí
casa		- aricható
depressa	- caricahí
espelho		- canará
estrela  	- ciricó
fogo		- gitó
galinha		- pitára
guariba		- mahú
homem		- camuhí
jacu		- marahí
ladrão		- hicotó
lua		- núna
miçanga, contas	- corutihy'
mandioca	- chirí
menino		- mirirí
mulher		- munaita
menina		- maçó
mano		- epé
macaco-prego	- mêcú
machado		- janacá
olho		- cunurú
orelha		- canarí
ovo de tracajá	- raraucú
pedra		- murakitá
preto		- turumemú
praia		- caçarara
peixe		- bóni
porco grande	- onicón
porco pequeno	- acriá
roça		- camarí
rede		- maqueira
remo		- tirikití
sal		- tiurá
tesoura		- haratá
tracajá		- acoí
terçado		- cutirara
tarde (de)	- rarúno
tucano		- tiaqué
tucunaré	- uaraná
veado		- coçó
vamos!		- parán!

"Estava escrito em alemão:
'Ambas as amostras de vocabulário do uiaboy, do Nhamundá, e do apalaí, do Curuá e Paru, mostram grande semelhança, p. ex., tuna, "água"; nuna, "lua"; mêcú, "macaco", etc.
Devem ser ambos caraíbicos?'"

Fonte: MENSE, Frei Hugo, O.F.M. Língua mundurucú. Vocabulários especiais. Vocabulários apalaí, uiabói e maué. Arquivos do Museu Paranaense, v. VI, 1947, p. 144-5.

[A nota final, acima, é de R. F. Mansur Guérios, responsável, na época, pelo Setor de Lingüística do Museu Paranaense.]

voltar para menu

 

 

1