Para ir a la página principal, haga clic en la URL: http://geocities.ws/lunfa2000


farolito

COMUNICACIÓN ACADÉMICA Nº 1556

Del Académico de Número don Aníbal Oscar Claisse, acerca del


USO DE LUNFARDISMOS EN SITUACIONES LÍMITE


Señor Presidente:

Se trata de la transcripción del CVR (registro de las conversaciones del comandante y el copiloto) de un vuelo regular de pasajeros que se accidentó, ocasionando la muerte de todas las personas a bordo. El interés de esta transcripción reside, a mi juicio, en su absoluta espontaneidad, demostrando que el uso de términos del lunfardo es harto común y está difundido en todos los estratos sociales y en todas las actividades.

La cifra que aparece a la izquierda indica los minutos y segundos transcurridos desde que la aeronave despegó. La grabación se interrumpe a los 33 minutos 50 segundos, al chocar la aeronave contra el terreno.

24:37 Copiloto: A ver, enciendo un cachito, que…

25:41 Copiloto: Tienen que testear.

25:51 Comandante: No, no puede testear.

26:32 Comandante: ¡Pero mirá qué línea de las pelotas que se armó!

29:28 Comandante: Bajale la velosa, porque así bajamos.

30:49 Comandante: Ojo la velosa.

32:08 Copiloto: Tengo cuatro lucas para abajo.

33:30 Copiloto: ¡Dios mío! ¡La concha de la lora! ¡Nos matamos!

Creo que conviene hacer algunas consideraciones sobre estos fragmentos de conversación.

1. Tenemos aquí un claro ejemplo de aquella ley enunciada por Ortega según la cual todo lenguaje es insuficiente. En efecto, si estas expresiones no se ubican en el contexto, en buena parte son incomprensibles.

1.1. A los 26:32, el comandante se está refiriendo a una línea de turbonada, con células convectivas, que están viendo a su frente y ligeramente a la derecha.

1.2. A los 32:08, lo que dice el copiloto es que está haciendo descender a la aeronave a un ritmo de cuatro mil pies por minuto (un pie equivale a 30,5 centímetros aproximadamente). Nótese el uso de lucas como sinónimo del numeral mil, y no en el habitual sentido de ‘mil pesos’.

2. La expresión velosa por ‘velocidad’ parece ser un idiolecto del comandante. No tengo registros de que se use normalmente en el medio aeronáutico.

3. Aunque no es un lunfardismo, he incluido testear, en el sentido de ‘probar, verificar’, por tratarse de un término no receptado por la Real Academia Española en la 21ª edición de su Diccionario.


Buenos Aires, 25 de marzo de 2002

ANÍBAL OSCAR CLAISSE

Académico de Número

Titular del sillón “Last Reason”


Si desea reproducirlo, por favor, cite las fuentes.

1