|
|
|
Aññí Allahr hañsé faná saáir Cóitan ottú zibá ré baáir
gorágiye. |
|
I seek
refuge in Allah from Satan, the outcast. |
(1) |
|
|
Allahr nam loi cúru gorír zibá bicí boro
mehérban, bicí boro rahámót goróya. |
|
In the name of Allah the most Gracious, the most
merciful. |
(2) |
|
|
Tamám cúkuria Allah'r lá [zibá] tamám jáhan
ór
Rob. |
|
All the praises and thanks be to Allah, the Lord of
the worlds. |
(3) |
|
|
[Zibá] bicí boro mehérbán, bicí
boro rahámót goróya. |
|
The most gracious the most merciful. |
(4) |
|
|
[Zibá] kiyamot ór din ór maalek. |
|
Master of the day of Judgment. |
(5) |
|
|
Añára seróf tuáñr ebadot gorír,
ar, añára seróf tuáñr modot saáir. |
|
You alone we worship, You alone we ask for help. |
(6) |
|
|
Añára ré uzu rasta dahái do. |
|
Guide us to the straight path. |
(7) |
|
|
Ou maincór rasta zará ré tuñi
hédayot bokcíc goijjó, noó o maincór rasta zará ré tuñí gozob diyó, ar
noó o maincór rasta zará gumrá óiye [hédayot ór rasta árai félai]. |
|
The path of
those on whom you have bestowed your favors,
not the path of those who earn your wrath, and not of those who go astray. |