Triangle
 

 

Home
SMAP
Perfis
Discografia
Letras
Traduções
Downloads
Links
Sobre mim
Agradecimentos
Guestbook

 

Tradução: tiemi priscila!!

Aqui está a tradução, somente. Caso você queira a letra romanizada, clique aqui.

都心を少し外れた 小さなこの部屋から
どんなに目を凝らせど 見えないものばかりだ
De uma pequena sala um pouco distante da cidade
Não importa o quanto eu concentre minha visão, tudo o que aparece são coisas que não podem ser vistas

例えば 遠い空に 誰かが祈っていたり
例えば 身を潜めて キミが怯えてた
Por exemplo, abaixo do distante céu há alguém orando
Por exemplo, você se esconde do pesadelo

すべてに満ち足りた 明日の日を
求め彷徨う 亡者の影
破壊でしか見出せない 未来の世界を 愛せないよ
As sombras do morto que esperou sem propósitos por um amanhã estão todas satisfeitas
Já que encontra apenas destruição no mundo do futuro, que não sabe amar

僕の目が キミの手が 僕らの声が
それぞれ異なっているように 自由でこそ生命だから
僕の肌 キミの母 僕らの愛は
蒼く浮かぶ ちっぽけな惑星に 舞い降りた奇跡
Meus olhos, suas mãos, nossas vozes
Cada um de nós é diferente por causa da liberdade, afinal há vida
Minha pele, sua mãe, nosso amor
O milagre que vem com a estrelinha pálida

無口な祖父の思いが父へと 時代を跨ぎ
一途に登り続けた ひどく過酷な道
Vovô, que foi um homem de poucas palavras, deixou valores para meu pai
Que se estendem ao longo do tempo
Continuando a subida ao longo deste difícil caminho

わずかな苦しみも 知らぬまま 後に生まれ生きる僕ら
受け継ごう その思い 声の限りに 伝えるんだ
É então que nós, que nascemos mais tarde e ainda vivemos,
Que não conhecemos nem o mínimo sofrimento,
Poderíamos herdar estes pensamentos, e entregá-los através de nossas limitadas vozes

外国の英雄や 戦火の少女
それぞれ重さの同じ 尊ぶべき 生命だから
精悍な顔つきで 構えた銃は
他でもなく 僕らの心に 突きつけられてる
Heróis do além-mar, a jovem capturada na guerra
Cada um deles têm o mesmo valor
Eles devem ser respeitados, porque são vidas

Com uma expressão enérgica, a postura do atirador
Aponta a arma, não a outros, mas para nossos corações

深く深く   刻まれた あの傷のように
Profundamente, profundamente (em nossos corações) a ferida se encrava

僕の目が キミの手が 僕らの声が
それぞれ異なっているように 自由でこそ生命だから
僕の肌 キミの母 僕らの愛は
蒼く浮かぶ ちっぽけな惑星に 舞い降りた奇跡
Meus olhos, suas mãos, nossas vozes
Cada um de nós é diferente por causa da liberdade, afinal há vida
Minha pele, sua mãe, nosso amor
O milagre que vem com a estrelinha pálida

大国の悲しみも 見果てぬ母も
それぞれ重さの同じ 尊ぶべき 生命だから
精悍な顔つきで 構えた銃は
他でもなく 僕らの心に 突きつけられてる
Seja a tristeza de grandes países; seja também a mãe ingrata
Cada um deles têm o mesmo valor;
Eles devem ser respeitados, porque isto é vida
Com uma expressão enérgica, a postura do atirador
Aponta a arma, não a outros, mas para nossos corações

そう怯えるキミの手で
Com a sua mão temerosa

Anterior Home Up Próximo

Este site foi atualizado em 18/12/07

Hosted by www.Geocities.ws

1