UNTZIEN
GORABEHERAK PORTU SARRERAN
MOVIMIENTO DE
BUQUES A LA ENTRADA DE PUERTO
ACTIVITY OF SHIPS IN HARBOUR’S ACCESS
|
Era honetako keinuak egiteko erabiltzen diran
gailardeteak
Gallardetes utilizados en este tipo de señales
Fags
used for this kind of signals
|
|
|
|
- Gertaera larriak: sartzeko erabateko debekua
- Sucesos graves: prohibición absoluta de entrada
- Grave events:
absolute prohibition of entrance
|
- Egoera arrunta: sarrera debekatua
- Circunstancias normales: prohibida la entrada
- Normal circumstances:
prohibited entrance
|
|
|
- Egoera arrunta:
sarrera eta urteera debekatua
- Circunstancias
normales: prohibición de entrada y salida
- Normal circumstances: prohibited entrance and leaving
|
- Egoera arrunta:
urteera debekatua
- Circunstancias
normales: prohibición de salida
- Normal circumstances: prohibited leaving
|
|
|
- Ezin da barrara hurreratu
- La barra no puede ser abordada
- It is not possible
the approaching to the bar
|
- Fondo emonda egotea
ez da zuhurra. Untziek itsasoratzeko beharra
- No es prudente
mantenerse fondeado. Deben los buques hacerse a la mar
- It is not prudent kept anchored. The ships must leave to the sea
|
|
|
- Kanpotik edo barrutik keinu hau ikusi ahala, untziak sartu edo
urten daitekez
- Pueden los buques entrar o salir según que esta señal sea vista
desde fuera o dentro
- The ships may enter
or go out according to this signal is seen from inside or outside
|
- Barru arauak direla eta, keinu hau erria arte urteera debekatua
- Prohibida la salida hasta que se arríe esta señal por razones de
orden interior
- Prohibited leaving
until this signal is haul down for reasons of internal order
|
[Enbata eta portuko
keinuak-Señales de temporal y puerto-Storm and harbour signals]
[Index][Banderak Itsasoan-Banderas en
la Mar-Flags at Sea]
[Itsas-seinaleak-Señales
Marítimas-Maritime Signals]
BANDERAK ITSASOAN
- BANDERAS EN LA MAR - FLAGS AT SEA
ÓAingeru Astui Zarraga
Bermeo-Biscay-Basque Country