CORAL BARRACHINA

I GONZÁLEZ

        CV en inglés             CV en italiano        

 

traducciones italiano/inglés/catalán-->español / traduzioni italiano/inglese/catalano-->spagnolo


CURRICULUM VITAE

DATOS PERSONALES

Nombre: Coral Barrachina i González

Dirección: Alfonso de Córdoba 12-6 46010 València, España

Teléfono: + 34 96-3327427

Móvil: + 34 678 954 125

E-mail: [email protected]

[email protected]

Página web: http://www.geocities.com/Athens/Agora/1355/coral.htm

Carnet de conducir B-1.

TITULACIÓN

Diploma Superiore di Lingua Italiana del Istituto Italiano di Cultura di Barcelona,

reconocido por el Ministerio Italiano de Asuntos Exteriores.

Tercer curso de italiano de la Escuela Oficial de Idiomas

(en preparación la reválida).

Estudiante de Filología Italiana y Catalana.

Lengua materna: español y catalán.

Licenciada en Ciencias Químicas (especialidad Bioquímica).

Posesión de la suficiencia investigadora.

Amplio dominio de informática a nivel de usuario,

así como del manejo de Internet.

EXPERIENCIA

Tres años en Bologna (Italia), dos de ellos cursando estudios universitarios.

Concesión de una beca Erasmus para esta ciudad de un año.

Experiencia docente: universitaria, en academias de idiomas, entre ellas

Centro Internacional de Idiomas y Mangold, y a particulares.

Clases de italiano para empresas.

Experiencia impartiendo clases de español durante mi estancia en Bologna.

Seis años de experiencia en traducciones italiano-español.

Dos años de experiencia como revisora de traducciones italiano-español.

Seis años de experiencia en traducciones inglés-español.

Traducciones literarias del italiano.

Interpretación de enlace español<>italiano y viceversa

y catalán<>italiano y viceversa a nivel particular.

Colaboradora habitual de softcatalà (traducción de programas de software

del inglés al catalán), en tareas de traducción y revisión.

Seis años realizando investigación científica en diversos grupos

adscritos al departamento de Biologia Vegetal de la

Universitat de València. Colaboración con grupos de investigación

de Alemania y de Escocia.

Un año colaborando en el laboratorio de Bioenergética de la

Facultad de Medicina de la Università degli Studi di Bologna.

Traducciones de textos científicos y artículos para revistas especializadas

en Fisiología Vegetal y Bioquímica del español al inglés.

Publicaciones en revistas científicas internacionales especializadas

en Fisiología Vegetal.

Exposiciones orales en congresos internacionales de Fisiología Vegetal.

Estancias en Escocia con carácter científico.

Asistencia a las VII jornadas en torno a la traducción literaria (Octubre 1999).

Asistencia al curso "Aspectes fiscals en l’exercici de la professió del traductor.

Curs teòric i pràctic".

Mi experiencia en traducciones técnicas incluye textos sobre manuales

de aparatos médicos (por ej. HPLC), líneas integrales de goteo,

manuales de aparatos para la limpieza de laminadoras de aluminio,

métodos de análisis para la determinación de emisión de hidrocarburos

por las laminadoras de aluminio, textos técnicos sobre PVC,

productos dentales, purificadoras de aire, manuales de instrucciones

para el montaje y uso de accesorios informáticos... además, he

realizado traducciones para el INSS y otras de textos comerciales,

comunicados de prensa, recetas de cocina…

SECTORES DE ESPECIALIZACIÓN

lista de los sectores de especialización

INFORMÁTICA

PC Intel a 100 Mhz, 256 Megas de RAM

HD de 20 Gigas

Impresora HP Deskjet 520

Scanner Primax Colorado 1200p, 1200x600 ppp

Disquetera 3.5’ y CD-Rom 36x

DVD 8x

Digital Cable Modem RCA

Grabador de CDs 8x

Windows 98

Microsoft Office 2000 (Word, Access, Excel, Outlook Express y PowerPoint)

Programa de gráficos SigmaPlot 4.0

Netscape Navigator, Internet Explorer

Corel Draw, Corel Photo-Paint, Corel Dream 3D

Antivirus VirusScan de McAfee

 


PÁGINA INICIAL TRADUCCIONES

EJEMPLOS DE TRADUCCIONES


This page hosted by Get your own Free Homepage

Volver a la Página Inicial

Hosted by www.Geocities.ws

1