Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai  nicolai@indios.info; indiansbrazil@gmail.com > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >

Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian

 

Vocabulário dos índios "Curuahé"
apanhado pela Dra. Emilia Snethlage (1909)

 

cabeça			- uá
cabelo			- ualá, walá
olho 			- metá
nariz			- onomí
boca			- ubí
dente			- ómai
orelha			- uampí
braço			- obá
mão			- ubesál
dedo			- umamãn
perna			- ovál
unha			- upumamãn
pescoço			- aché-pikaúm
água			- íti, ití; uágua
fogo			- uachá
pau			- ip
céu			- pochó (wadirara)
chuva			- imbuyat; íbuyat
sol			- padí, káidi
lua			- uadí
estrela			- adírava
pedra			- ituá, wita
cachoeira		- idído
morro			- toá
ilha			- tíam-á
noite			- kamisã
praia			- irará
mata			- taibí
onda			- bóro
vento			- káhü put put
rio			- oyapók
luz			- í-dík
terra			- ípi
homem			- taín
mulher			- aó
pequena criança		- bekí
rapaz			- bekí-tipít
rapariga (pequena)	- aó
pai			- bái
mãe			- aí
rede (para dormir)	- edí, marabuibí
corda da rede		- iniá-í
cuia			- wáresa
panela			- kurumánana
baú			- épuniã
prato			- talít
vaso feito de ouriço de castanha - eití
canastra feita de folhas de palmeira - choá, wétina
fita de entrecasca	- idiá
terçado			- kura-pimpím
machado			- kúr-á
faca			- kúra-ipít
canivete		- ubulié (?)
colher			- karachó
arco			- vái
cana flecha		- lukumí
flecha empenada, para aves e macacos - olóp, õp
flecha (lisa) para peixe - nentúka, niéteoka, choká
espingarda		- nomão
conta (de vidro)	- kaidá
bolsa para tabaco	- edíp
tabaco			- iríp
folha de tabaco		- iríp
remédio			- amãn
tosse, catarro		- pioró-ipí, peoró
resina			- ídiá
gordura			- ichá
sal			- iké, yukudí
farinha			- murinúm, molinóm
mel			- apá, kirie-it, áto
banana			- pauá
castanha-do-pará	- erái, wa(i)nái
canoa			- puba (poubá)
remo			- purawá
vara			- ting-íp
cuatá			- lék-kõ
macaco-prego		- távê
macaco-de-cheiro [jurupari] - kaíma
lontra			- auaré
onça			- miném, miné
cutia			- umarí
paca			- ágí
capivara		- ué
veado			- idí
anta			- biú
caititu			- aité
inhambu (?)		- nyuri-nyuri-tá
japu			- potió
anambé (provavelmente Cephaloptorus ornatus) - kaká
Thamnophilus punctuliger - sónsonra
Myrmotherula pygmaea 	- mainiá-dé
bacurau			- bokuréu
ariramba [martim-pescador] - uzí, usí
tucano			- tyukáno
papagaio		- aráu
pombo			- tikibé
mutum (Crax fasciolata)	- itõn, uitõn
jacu			- uakú
jacamim			- muikãn, waikãn
cigana			- wákopat
saracura		- sarakó
maguari			- ísoso (ízozo)
passarão [jaburu-moleque] - mokóro
corocoró		- koró
gaivota			- charí
pássaro noturno ou batráquio (ouvido de noite) - naitú
jacaré			- ápad
jabuti			- poí
ovos de tracajá		- poibiá-lobiá, dobiá-bohír
camaleão		- oití
batráquio		- moron
acará			- savaridía
tucunaré		- pariá
jacundá			- warosá
traíra			- dátyuri
jeju			- layuyuzí
curimatá		- yarí
pacu			- itié
acari			- waíki
poraquê			- zofíra
arraia			- abóro(l)i
Characinida [?]		- techaráp
Characinida		- itáu pak pak
Characinida		- pauara á
Characinida		- guarudá
silurídeo		- urukúa
camarão			- kosiná
carrapato		- puriú
bicho-do-pé		- o
mutuca			- nántik
carapanã		- di
borboleta		- mániputput
árvore			- kubé
cipó ou arbusto		- ípi put put
inajá			- wádiu ?
yaury [?]		- dyó-dyok
açaí			- tukanyéi
açaí (a fruta?)		- ápuim
cedro			- uenkutánema
árvore da qual se fazem as ubás - pa-ubá
fruto comestível de uma leguminosa - isári
raiz comestível (marantácea) - hózin-á
raiz comestível		- hámai-pin
inhame			- uedí ?
longe			- perirít
perto			- puridúm
pequeno			- tinga(i)pít
não			- mãn
vamos			- eriná-teputã erínia-zé
vamos dormir		- uahé
quero beber		- óye nantixín
quero água		- bít-purukín
quero comer		- dikandeián
estou com fome		- yatínga kinán
estou doente		- varínka-tit
vamos depressa		- edileikate
tenho medo		- pudimiá
morrer			- ue-á
matar			- ziuaúkaka
caçar			- atita bisáema
pescar			- aiput-tí ?
como chama?		- a(d)yúdya
está doente?		- ókadin
derrubar uma árvore	- éia-pák
comer mel		- apak ókupinya
beber água (ou: eu bebo água) - tití utéy u
comer (ou: eu como)	- ód(h)o
dormir (ou: eu durmo)	- ú chéd
sentar (ou repousar)	- áya-bík
levantar (ou tirar a rede) - ai nyu nyúma
nomes de homens		- Topá, Kurélya, Maitumá, Apaisán
nomes de mulheres	- Parimarú (abreviado em Pãpã), Kumaikarú, Umarú, Umaépo

Fonte: SNETHLAGE, Emilia. Vocabulario comparativo dos indios Chipaya e Curuahé. Boletim do Museu Goeldi (Museu Paraense) de Historia Natural e Ethnographia, Belém, 1913, v. VII (1910), p. 93-9.

voltar para menu

 

 

1