Site Lnguas Indgenas Brasileiras, de Renato Nicolai  [email protected]; [email protected] > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >

Dicionrio/dictionary; gramtica/grammar; ndio/indian

 

Vocbulos "mak"

 

[Observaes de Schultz:]
A grafia foi simplificada, adaptando-a ao vernculo.
(a) (e) (i) (o) (u) significam ps-palatizao das vogais a, e, i, o, u.
ch - como ch na palavra alem ich.
H - aspirado.
A traduo das palavras mak est sujeita a erros.

[Nota: Para facilitar a reproduo neste site sem ter de recorrer a fontes especiais, usaram-se as formas "e~", "i~" e "u~" para representar e, i e u nasalizados.]

Macu		  Portugus
(como no orig.)	  (grafia atualizada)
mauvd 		- abacaxi
rumu~ 		- abbora, jerimum
ba		- acha de lenha
gna		- gua, chuva
bok()		- aipim, macaxeira
maxro		- banana
tax()		- brasa
yor		- breu, de resinas compostas
kati		- cabaa de Lagenaria
takre		- cabaa com tampa
mana()dn	- car silvestre (tubrculo)
d()gy		- carvo
tba		- casa, maloca
ahim tah	- chamas da fogueira
nagn		- chuva
tai		- cinza
matg bg	- desenho geomtrico representando jabuti (Testudo tabulata) usado na tanga masculina
karah()i	- desenho em tringulos representando o peixe jaraqui (Prochitodus insignis e taeniurus) usado na tanga masculina
marta		- faca
yaran		- fibras para torcer corda para rede e fios para diversos fins
v		- fio torcido para rede
baritxim	- flauta unssona, secreta, vedada s mulheres, semelhante  jurupari
it()ch	- fogueira, fazer fogo
tatx()g	- fumaa
txu		- leite de 'sorva' - hvea, usada tambm na alimentao
kamarb		- lua
mm		- machado
bg		- mandioca
kon		- orifcio longitudinal da zarabatana
bap()bn	- 'orelha-de-pau' - cogumelo; vide tambm 'veneno'
npd		- panela de barro cozido
maney		- panela de barro cozido, bojuda
maxati		- panela de barro cozido, cnica
p()		- pedra
y()		- pupunha, palmeira de frutos comestveis
yg		- rede de dormir
xo		- zarabatana
txoku~		- sol
pu		- tanga de entrecasca usada pelos dois sexos
yahu		- terreiro da aldeia
baxre		- vasilhame de barro cozido, raso
p()bm		- veneno para flechas
karam		- veneno proveniente de casca de certa rvore regional, usada no suicdio
koro korov	- veneno para matar peixes, arbusto cultivado nas roas macu
xdo		- abundncia, tem muito
yixbm		- assoprar flechinhas com a zarabatana
tah		- assoprar, avivar o fogo
yikob()	- balanar na rede
xibhak	- beber
yat		- chorar, chorando
yu		- comer
yikxg		- defecar
yabn		- doente, ests doente
itxb		- doer, doendo
yau~		- dormir
takre		- dormindo
mbgn		- duro (tambm: fruta verde)
yhatxx	- espirrando
ekdn		- fervendo, cozinhar
tuh()b	- grande
tu		- longe
yavrat()b	- um (1)
magtx()g	- dois (2)
hay		- trs (3)
xdo		- muito	
bixg		- morreu
mkeney	- no sei, no sei fazer, no conheo
d		- no tem, acabou
txx		- largar gases intestinais
bkabx		- pequeno
tbane		- podem vir
ay		- quente
ykeovbn	- rir, rindo
hiiahu~		- roncar, roncando
yikx		- urinar
tba		- vamos, venha, mais uma vez
rotot() tdn	- voejar da borboleta
hiyat()u	- nus
yima-pnokordn	- articulao do dedo
yidnebrah	- articulao do p
ydnx		- barba
yivgdn	- barriga
yidnx		- boca
yimodb	- bochechas
yim		- brao
ich()dn	- cabelo da cabea
h(i)papp (i)dv - plo das axilas
yi()bnxg	- calcanhar
yik() ()	- canela
ykotxd	- catarro, tosse, tossir 
kobnk()	- coxa
yimapta	- dedo
yima p	- polegar
yima p		- dedo indicador
yima psi	- dedo mdio
yima pta	- dedo anular
yima pxe	- dedo mnimo
yitg		- dente
it()g		- dente
tay		- fezes
yitardnu~	- joelho
yidn		- lbios
yinakd		- lngua
ib		- mamilos
yim kpd	- mo
yikbnd	- ndegas
yip		- nariz
yitkume~	- olho
yixabgn	- umbigo
yiyanx	- ombros
yinabi		- orelha
yimnep	- orifcio do ouvido
yit()y(u)b()	- plpebra
yi()bnebarah	- p
yib()		- pele
yikamahm	- pnis
karable	- pnis grande, denominao jocosa (acompanhada de gestos)
yikbn		- perna
yikrekre	- pescoo
itnuv		- pestanas
yikrere	- pomo-de-ado
ynekixgn	- queixo
arbn		- resfriado do nariz
yitx()d	- sangue
ib (u)b()	- seios
itakdnv	- sobrancelhas	
yibnkpd	- sola do p
yimmbro	- testa
yimapbgn	- unha do dedo
tag()b		- verruga
yibi		- vulva
txuvx		- andorinha
ta()gn		- anta
kuv()d	- arara
totdn		- borboleta
t		- caititu
y(u)vd		- cobra
boh		- cutia
xi		- escorpio
kard		- galinha
bat()t, bat()t - grilo
matg, targn	- jabuti (quelnio-testudo)
v()		- jacar
yavi	 	- macaco-da-noite
yevi		- macaco-prego
vatre		- macaco ucari
tb		- matrinx (peixe)
xar		- mucura
bgn		- mutuca
uvd		- ona
bap		- paca
ky		- papagaio
max()		- peixe (Sternarchis)
xat		- pequenino inseto que anda no cho (no identificado)
txal		- periquito
nhdmpe	- poraqu (peixe)
v()bn		- quatipuru
yamg		- queixada
katar		- peixe sarap (Gymnotus)
bi		- peixe trara (Macrodon ou Hoplias spec.)
txkd		- tucano
kabor		- homem, menino
mari		- mulher, menina
taokn		- irmo, irmos, primo-irmo
mak		- autodenominao tribal
Axi~		- nome prprio
Karaxi		- nome feminino
Vakayd		- nome feminino
Mix		- nome feminino
Xorb		- nome masculino
Map		- nome masculino
Pid		- nome masculino
Togln		- nome masculino
Vakim		- nome masculino
Manide		- rio Uenuech, afluente do rio Negro

Em carta datada em Praga, a 22 de fevereiro de 1959 e dirigida ao Prof. Herbert Baldus, o Prof. Chestmir Loukotka classificou o presente material lingstico como "tpico dos Mak bravos", representando "um dialeto da lngua nadb e parente das lnguas dos Mak mansos de Koch-Grnberg e outros.

Fonte: SCHULTZ, Harald. Ligeiras notas sobre os Mak do paran Bo-bo. Revista do Museu Paulista, n. s., v. XI, p. 129-31.

voltar para menu

 

 

1