Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai < [email protected]; [email protected] > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >
Vocabulário xucuru (Chucuru/Šukuru/Shukuru/Xukuru/Xukurú)
abrera prender, fez / hacer atar / to tie aiyo bolsa / bolsa / purse adame dia / día / day adome sol / sol / sun ambera até logo / hasta luego / see you later ambekO menino / niño / young boy arago brigar, lutar / bregar, luchar / to fight aragu roubar / robar / to rob batoki, batroki noite escura, sem lua / noche oscura, sin luna / dark night, no moon batukin, batyukin escuro, noite / oscuro, noche / dark, night betukin escuro / oscuro / dark bengo preá / esp. de roedor / a kind of rodent bešte flecha / frecha / arrow bõdãso sangue / sangre / blood bremen bom / buenos dias / good morning brobo língua xukuru eniye azul / azul / blue eštennggu fumando / fumando / smoking entaiu dinheiro / dinero / money fõfõ café / café / coffee hododogu cintura / cintura / waist iako velho / viejo / old man ienken patim / patín / skate inemu farinha de mandioca / harina de yuca / manioc flour iša carne / carne / meat, flesh karatshitshii, kashishi pedra / piedra / stone karuza rapadura / bloque de azucar / a block of brown sugar kašuvemini, nazarine atirar com espingarda / tirar con espingarda / to fire with rifle katengo cobra / culebra / snake, cobra kazure doce / dulce / sweet kelaRmo lua / luna / moon keshta corda / cuerda / rope, cord kemakwin soldado / soldado / soldier kiya fogo / fuego / fire kopago matar / matar / to kill kophu araga espírito / espiritu / spirit kreakrugu chapéu / sombrero / hat kreo pequeno / pequeño / small krešuagu mulata / mulata / mulatto woman krenz, krenzi pau, lenha, madeira / palo, leña, madera / firewood, wood krikiše água / agua / water kringgo fazer comer / hacer comer / to do to eat kriphu menino / niño / young boy krišiše está chovendo / está llovendo / it is raining kriya fósforo / fósforo / match kuphu morto, defunto, cadáver / cadáver / corpse kureko cabaça / calabaza / gourd, calabash kurike fava / haba / broad kuriko maca / hamaca / stretcher kurišiba lagartinha / pequeña oruga / small caterpillar kuša piolho / piojo / louse labudu carneiro (rabudo?) / carnero / sheep lemulago terra / tierra / earth, soil marau raiva, com / con rábia / to be hate marin boi / buey / ox maze fumo, tabaco / tabaco / tobacco menmengo bode, cabra / macho cabrío, cabra / goat, she goat menyin vasilha / vasija / vessel; panela, jaro / cazuela / pot moi panela de barro / olla de barro / clay pot murisha dormir / dormir / to sleep mutego fazer correr naiye biago, naiyetigore quieto (fica) / quiet (stay) nanegu cansado / cansado / tired nggutimæ duas horas da tarde / dos de la tarde / two o'clock p.m. opigomen boca / boca / mouth papesaka, isaka peru / pavo / turkey piphiu onça, rato / onza, ratón / ounce, rat piraša branco, verde / blanco, verde / white, green porou abóbora (porongo?) / zapayo / pumpkin pre chefe / jefe / chief pro velho / viejo / old man ptšenge cavalo / caballo / horse saka feijão / frijol / bean sanumpI velho / viejo / old man sãzara cobra, esp. de sikrin nariz / nariz / nose šabatenna cobra / culebra / snake, cobra šabute cágado, tartaruga / tortuga / turtle šabute, šababute peba šadure cachimbo / cachimba, pipa / pipe šapruiz titica šegu, šigru, sigu milho / maíz / corn šeki, šekh casa / casa / house šetkibungu prato de barro / plato de barro / clay dish šikregugu ladrão / ladrón / thief šikregu, šikrugu roubar / robar / to rob šošogu beiju / pan de amido de yuca / a kind of manioc bread šukuruiz xukuru, nome da tribu šuraki está com fome / esta hambriento / be hungry taiepu velho / viejo / old man taiophu pai / padre / father taispu caboclo / campesino / peasant taiyen bebo takaenye verde / verde / green takazu krega preta takazu pu preto / negro / black take aragu roupa rasgada takho roupa / ropa / clothes tanañago pessoa ruim / mala persona / bad people tapuka galinha / gallina / hen tapuke pato / pato / duck takemarau trovão / trueno / thunder tentengu, tãtãngu gato do mato, onça temein deusa, nossa senhora tinengo saia / saya / skirt toe brasa / brasa / ember tshioko mãe / madre / mother tupen deus, nosso senhor (do tupi tupã) unbrera, muntegu viajar / viajar / to travel uegwe mentira / mentira / lie urika zogu aguardente / aguardient / a kind of sugar cane brandy urinka fazer beber zari titica grande zatiri perna fina zegu urinar / orinar / to urinate zetona gato / gato / cat zeze joelho / rodilla / knee
Fonte: WAGNER, Paul (ILV); Brazinho, Serra do Urubu, PE, Grupo
provavelmente fulniô. Gr. Caribe?
[Colaboração de Victor A. Petrucci (ver links).]
Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian