Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

 

Оглавление

win

koi8

Главная страница раздела

 

Х А Й Я М И А Д А

Р У Б А И

(перевод: Т. Зульфикаров)


[zul-0001]
             Цель вечная движенья миров вселенной -- мы,
             В глазу рассудка ясном зрачок мгновенный -- мы
             Похож на яркий перстень летящий круг миров.
             На перстне этом быстром узор нетленный -- мы

[zul-0002]
             Катилась капля влаги -- и встретилась с рекой...
             Была песчинка праха -- слилась навек с землей.
             Что значит в мире этом приход твой и уход?
             Мелькнула мошка где-то, и нет ее.

[zul-0003]
             Ни ты, ни я не знаем загадки бытия.
             Не сможем тайных знаков прочесть ни ты, ни я.
             Закрыл их черный занавес -- напрасны здесь слова:
             Он рухнет -- не останемся уже ни ты, ни я.

[zul-0004]
             Чтоб знать о жизни вечной, я прильнул
             Губами жадными к хмельному кувшину.
             "Побудь со мною несколько секунд,
             Я был таким, как ты", -- он мне шепнул.

Оглавление

win

koi8

Главная страница раздела

 

Система обмена баннерами
Hosted by www.Geocities.ws

1