Laws catch flies but let
hornets go free.
Le leggi catturano i moscerini e lasciano liberi i calabroni.
|
Carla
cicala |
Learn to walk before you run.
Impara a camminare prima di correre. |
Alessandro |
Like tree, like fruit.
Tale l'albero, tale il frutto.
|
Carla
Cicala |
Look not
a gift horse in the mouth.
A caval donato non si guarda in bocca.
|
Carla
Cicala |
Love is the true reward
of love.
L'amore è la vera ricompensa dell'amore. |
Carla
Cicala |
Make hay while the sun shines.
Fare fieno mentre il sole splende (battere il ferro mentre è caldo). |
Alessandro |
Plant the crab-tree
where you will, it will never bear pippins.
Pianta il melo selvatico dove vuoi, non produrrà mai mele ranette. |
f.e. |
Poverty is not a shame,
but the being ashamed of it is.
La vergogna non è la povertà, ma vergognarsi di essa. |
Carla
Cicala |
Share not pears with
your master, either in jest or in earnest.
Non dividere mai le pere con il tuo padrone, né per scherzo né sul serio. |
Carla
Cicala |
The early bird catches the worm.
L'uccello mattiniero cattura il verme. |
Carla
Cicala |
The
horse that draw most, it's most whipped.
Il cavallo che più si avvicina all'arrivo, è il più frustato. |
Carla
Cicala |
The pen is mightier than
the sword.
La penna è più potente della spada. |
Carla
Cicala |
The
wife, the horse and the sword may be shew'd, but not lent.
La moglie, il cavallo e la spada possono essere mostrati, ma non ha prestati. |
f.e. |
There is no good accord where every man would be a lord.
Non c'è accordo laddove ogni uomo vuole essere il capo. |
Carla
Cicala |
Thought is free.
Il pensiero è gratis. |
Carla
Cicala |
When the
manger is empty, the horses fight.
Quando la mangiatoia è vuota i cavalli combattono. |
Carla
Cicala |
Where every man is
master, the world goes to wreck.
Dove ogni uomo è padrone, il mondo va alla distruzione. |
f.e. |
You can
take a horse to water but you can't make it drink.
Puoi portare un cavallo all'acqua, ma non puoi farlo bere.
|
Carla
Cicala |