LÉXICO GUARANÍ, DIALETO MBYÁ:
versão para fins acadêmicos
LÉXICO GUARANÍ-PORTUGUÊS (K-O)

Dicionário Guaraní

Índice
Parte I (A-J)
Parte III (P-Z)
Índice (Léxico) Português-Guaraní

K, KU

    ka partícula átona. Variante (forma reduzida) de katu 'desimpedido, desobstruído': Emombo ka! Jogue-o, sem mais nada!

    -ka¹ raiz. v. t. direto (somente com prefixos derivacionais). Bater em: ojeovaka bateu-se na testa. (Variante: -nga ocorre depois de vogais nasais. Veja também -jeka, -joka, -unga.)

    -ka² Variante do sufixo v. -uka: ha'uka xeryvy pe dou de comer ao meu irmão, faço-o comer; aiporuka ta haxa ndevy vou emprestar-lhe o machado.

    kã¹ s. (classe xe-). Seio. (Veja também -kambu, kamby.)
       kãry s. Leite do seio: nikãryvei não tem mais leite no seio.
       kã ypy s. Teta. (De ypy¹.)

    kã² s. (classe xe-). Osso: xera$'y kã osso do queixo. (Nota: A forma mais comum é kãgue 'osso'.)

    kãguaa s. (palavra nhandéva). Cocar. (Veja também akã regua, jeguaka.)

    kaguare s. Tamanduá.
        kaguare guaxu s. Tamanduá-bandeira.
        kaguare-jagua s. Urso.

    kãgue s. (classe xe-). Osso. (De kã2, -gue.)
        kãgue raxy s. Reumatismo.
        -mokãgue v. t. direto. Deossar.
        pyxo'o kãgue s. Espinha.

    kaguijy s. (classe xe-). 1. Chicha (bebida fermentada, feita de milho). 2. Mingau doce, feito de milho. (De -jy.)

    -kai v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -kái). Queimar-se.

    -kakua v. i. Crescer: okakua ete ma já é crescido, velho. (Variantes: -kakuaa, e -ngakua ocorre após o prefixo causativo mo-.)
        s. (classe xe-). Pessoa adulta.

    -kakuaa Variante de -kakua 'crescer'.

    kã ky Variante de kãngy 'cansado'.

    kamba s. Negro, moreno.

    -kambu v. i., v. t. indireto. 1. Chupar, sugar: maino yvoty re okambu va'e o beija-flor que suga as flores. 2. Mamar. (De kã¹.)
       kambua s. Mamadeira.

    kamby s. (classe xe-). Leite: vaka gui nhanhami kamby da vaca tiramos leite. (De kã¹, y².)
        kamby he'# va'e s. Nata. (De -e'#.)
        kamby kekue s. Coalhada, queijo. (De ke², -kue. Veja também kéxu.)
        kamby ku'i s. Leite em pó. (De ku'i.)
        kamby kyrakue s. Nata. (De kyra, -kue.)

    kamixa s. (empréstimo; classe xe-). Camisa.

    -kane'õ v. i. (classe xe-). Cansar-se, estar cansado: amba'eapo vaipa rire xekane'õmba ma depois de trabalhar muito, já estou completamente cansado. (De kã2, -e'õ. Veja também -kane'õgua.)

    -kane'õgua v. i. (classe xe-). Descansar. (De -kane'õ.)

    kangy adj. (classe xe-). Fraco: ava kangy homem fraco. (Variante: kã ky. De kã², ky¹.)
        -mokangy v. t. direto. Enfraquecer.

    kã nharõ s. Certa vespa pequena.

    -kanhy v. i. 1. Perder-se, sumir: xivi'i okanhy o gato sumiu; kuaray okanhy o sol entrou em eclipse. 2. Ficar perdido: akanhy tetã re fiquei perdido na cidade.
        kanhygue adj. Perdido.
        -mokanhy v. t. direto. 1. Perder. 2. Acabar com.

    kanoã s. (empréstimo; classe xe-). Canoa, barco. (Veja também ya.)

    kapata s. (empréstimo; classe xe-). Capataz, gerente.

    kapi'i s. Rosário (planta).
        kapi'i'a s. Semente desta planta.
        kapi'i kax$ s. Erva-cidreira.
        kapi'i pororo s. Junco.

    kapi'yva s. Capivara. (Veja também paiva.)

    kara adj. (classe xe-). Dobrado: tuja'i ikarapa'i velhinho encurvadinho. (Veja também karape'i.)
        hi'a mbokarapaa s. Encrespador de cabelos.
        -mbokara v. t. direto. Encrespar.

    karaguata s. Caraguatá (planta).
        karaguata'i s. Abacaxi.

    karai s. (classe xe-). 1. Batizado: ava'i ikarai'i ma o menino já é batizado. 2. Branco, não-índio. (Variante: -ngarai ocorre após o prefixo mo-.)

    -kara$ v.t (com o objeto direto sempre prefixo; pronuncia-se com ditongo decrescente: -karãi). 1. Arranhar, coçar. 2. Picar (referindo-se a cobras): mboi xekara$ uma cobra me picou.
        -nhekara$ v. i. Fuçar.

    karaja s. Bugio-preto.

    karamboae adv. Ação no passado, e presenciada pelo falante: xeru oiko axy karamboae meu pai passou por sofrimento (que eu vi).

    karape'i adj. (classe xe-). De baixa estatura. (De kara, pe, -'i.)
        s. Animal que anda com as costas em posição horizontal, como o cachorro.

    -karau v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -karáu). Destroncar-se, luxar. (Variante: --ngarau ocorre após o prefixo causativo mo-. Veja também kara.)

    karavo s. (empréstimo do português cravo; classe xe-). Prego.
        karavo mbotaa s. Martelo.
        -mbokaravo v. t. direto. Pregar.

    kar# adj. (classe xe-). Torto, tortuoso: yvyra kar# madeira torta; tape kar# rupi oo foi pelo camino tortuoso.
        ikar#'i va'e s. 1. Coisa torta. 2. Pessoa ou animal manco.

    karo s. (classe xe-). Copo.

    -karu v. i. Comer, alimentar-se. (Variante: -ngaru ocorre após o prefixo causativo mo-, além de ser substantivo.)
        s. (classe xe-). Apetite: ikaru jae'a tem muito apetite.
        karua s. Refeição, festa.

    karuai s. (classe xe-). Fome exagerada e prolongada: karuai oendu sentia fome. (De karu, vai.)

    karugua s. 1. Louva-a-deus. 2. Arco-íris. (De karu.)
        karugua aju'y s. Arco-íris.

    karumbe s. Tartaruga. (De mbe.)

    katu adj. (classe xe-). Desobstruído, desimpedido, limpo de obstruções: ikatupa ma (o terreiro) já está limpo.
        adv. 1. De maneira desobstruída, desimpedida: apia katu tape gui caminhão oaxa aguã saí da estrada, desobstruindo-a, para o caminhão passar. (Variante ngatu ocorre após vogais nasais, em alguns casos. Veja também ayvu katu, -iko katu, -ereko katu, -ma'# ngatu.)
        partícula átona. 1. Indica intensidade ou até brusquidão: Epu'ã katu! Levante-se!; Ne$ katu! Faça então!; Mba'e re katu ndaperuvei ja'u va'erã? Por que é que vocês não trouxeram mais para comermos? 2. Com expressões de tempo, indica tempo remoto: yma ete katu há muito tempo mesmo (Variante: ka. Veja tu.)
        katuve, katuve ma adj. posdeterminante Quanto mais: nhanderu ete katuve ma mba'emo porã ome'# va'erã quanto mais Deus dará coisas boas.
        -mbokatu v. t. direto. Limpar, desobstruir.

    katu$ adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: kat%i). Bastante: amony# katu$ voxa enchi bem a bolsa; hevovo katu$ aendu ouvi muito barulho.

    -katu re v. i. (classe xe-). 1. Dar à luz: xera'yxy ikatu re minha esposa deu à luz. 2. Nascer: xerajy'i ikatu re minha filhinha nasceu.
        ikatu re -iko expressão v. Nascer: ikatu re jaiko pav# todos nós nascemos.

    katy posp. átona. 1. Para, na direção de: aa xero katy vou para a minha casa. 2. Perto de: xero katy rai'i ikuai va'e, xero katy'i ikuai va'e meus vizinhos (lit., 'os que moram perto da minha casa').
        katy'i posp. Pertinho.
       ooa katy rei adv. Por onde quer que ande (sem destino certo).
       xea katygua s. Quem está do meu lado, meu partidário.
       yvate katy adv. 1. Para cima. 2. Rio acima. (De yvate.)
        yvy katy adv. 1. Para baixo. 2. Rio abaixo. (De yvy.)

    kauxa posp. (empréstimo; classe xe-; pronuncia-se como paroxítona, com ditongo decrescente: káuxa). Por causa de, pela culpa de (alguém que causa dano a outrem): xekauxa penembo'aa vocês estão sendo presos por minha causa.

    kavaju s. (empréstimo). Cavalo.
        -iko kavaju áry expressão v. Andar a cavalo. (De -iko, áry.)
        kavaju juru xã s. Rédea. (De juru, xã.)

    kavara s. (empréstimo). Cabra (macho ou fémea): kavara kunha cabra (fémea); kavara tuja bode.

    kavõ s. (empréstimo). Sabão: kavõ kax$ sabonete.

    kavure s. Caburé (ave).

    kavy s. 1. Vespa qualquer. 2. Vespeiro.
        kavy ro'i s. Vespa que constrói ninho de barro.

    -kaxa v. i., v. t. direto (empréstimo). Caçar: okaxa ovy ka'aguy rupi foi caçando no mato.

    kax$¹ s. (classe xe-). Cheiro forte: ikax$ vaikue tem cheiro forte, catinga.

    kax$² s. Certa borboleta com asas pretas e alaranjadas.

    kaxõ s. (empréstimo; classe xe-). Calça.

    kaxúru s. (palavra nhandéva; empréstimo). Cachorro.

    ka'a s. 1. Erva-mate: ka'a ambojy/ape estou secando/sapecando a erva-mate; ka'a rembypy pé de erva-mate. 2. Chimarrão. (Veja também -a'ay, -ka'ay, -ka'y'u..)

    -ka'a v. i. Defecar.
        -ka'apa v. i. Estar com diarréia, disenteria.

    ka'aguy s. Selva: aa ta ka'aguy re vou para a selva. (De ka'a, guy.)
        ika'aguy va'e s. Silvícola.
        ka'aguy rupigua s. Animal selvagem.

    -ka'api v. i. Capinar, sachar.

    ka'aru adj. Tarde: ka'aru ma já é tarde. (De ka'a, -u¹.)
        s. (classe xe-). A parte da tarde: Marã rami pa ndeka'aru? Como está a tua tarde?, kuee ka'aru'i ontem, à tardinha.
        ka'arua katy expressão adv. Oeste. (Veja também kuaray.)
        ka'arukue s. A parte da tarde.
        ka'aru mbi ja s. A estrela vespertina.
        ka'aru'i adv. À tardinha.

    ka'ay s. Chimarrão (a bebida). (Variante: ka'y. De ka'a, y².)
        ka'aygua s. (classe xe-). Cuia para chimarrão. (Variante: ka'ygua. De -gua¹.)

    -ka'# v. i. 1. Secar e endurecer a superfície: xo'o omoka'# tata áry passou a carne em cima do fogo para secar e endurecer a superfície. 2. Formar casca numa ferida: ijai oka'# ma sua ferida já tem casca.

    ka'i s. Macaco.
        ka'i rapa s. (palavra nhandéva). Mede-palmas.
        ka'i yxo s. Mede-palmos (lagarta). (Em nhandéva, ka'i rapa.)

    -ka'u v. i. Embriagar-se: oka'u vaipa embriagou-se muito. (Variante: -nga'u ocorre após o prefixo causativo mo-.)

    ka'y Variante de ka'ay 'chimarrão'.

    ka'ygua Variante de ka'aygua 'cuia'.

    -ka'y'u v. i. Tomar chimarrão: xee ndaka'y'uxei eu não quero tomar chimarrão. (Variante: -nga'y'u ocorre após o prefixo causativo mo-. De ka'a, -y'u.)

    ke partícula imperativa átona. Indica ordem ou exortação: Eike ke! Entre!

    -ke¹ v. i. 1. Dormir: pi'a'i aroke dormi com meu filhinho; take rive deixe-me dormir. 2. Pernoitar, visitar: joo rupi ake aikovy sempre fico na casa de outrem. (Variante: -nge ocorre após o prefixo causativo mo-.)
        s. (classe xe-, com forma sem posse irregular: nge). Sono.
        -eroke v. t. Guardar (casa, etc.), dormindo nela: xeroarõa ogueroke 'rã o caseiro da minha casa vai dormir nela. (De -ero.)
        -ke ayvu s. Fala durante o sono: xeke ayvu falei durante o sono. (Veja ayvu¹.)
        -ke rai s. Sonâmbulo: xeke rai fiquei como um sonâmbulo.
        -ke rambu s. Ronco de sono. (De ambu.)
        -ke rana v. i. com adv. Dormir fundo. (De ana 'grosso, denso'.)
        -ke rupi s. mais posp. (classe xe-). Em sono, sonhando (com algo): xeke rupi hevovo rei va'e merami aendu no meu sono, foi como eu ouvisse um grande barulho (mas só no sonho).
        -kéry s. mais posp. (classe xe-, com forma sem posse irregular: ngéry) Em sono: xekéry ha'a caí durante o sono (realmente aconteceu). (Veja também ry.)

    -ke² v. i. Azedar: kamby oke e'þ va'e leite não-azedo.
        kamby kekue s. Coalhada, queijo.

    kéxu s. (empréstimo). Queijo.

    ke'y Forma irregular de -yke'y 'irmão mais velho ou primo mais velho', com posse da 1ª pessoa do singular. Meu irmão.

    ki pron. demonstrativo. Aquele, aquela (algo longe ao falante e ouvinte, que não pode ser visto de onde eles estão). (Variante: kii.)
        ki katy para longe daqui: aa ta kii katy vou para longe daqui.
        ki rami adv. Mal-e-mal.

    kii Variante do pron. demonstrativo ki 'aquele, aquela'.

    ko pron. demonstrativo. Este, esta (algo próximo ao falante, o lugar onde ele está, ou algo associado com ele): ko yvy re nesta terra. (Veja também evoko, kii, koropi, kova'e, pe², upe.)
        adv. demonstrativo Aqui: Ko, eraa ke. Aqui, leve-o.
        partícula átona. Variante átona de rako 'na opinião do falante': ha'evete ko na minha opinião é muito bom.
        ko'apy adv. (palavra nhandéva). Aqui. (Veja também apy.)
        ko'ara$ adv. (palavra nhandéva). Assim (como eu faço). (Veja também nami, rami.)
        ko'aþ adv. (palavra nhandéva). Agora. (Veja também aþ.)

    -ko raiz v. (somente com prefixos derivacionais). Bloquear. (Veja também -jeko, -joko.)

    -kobra v. t. direto (empréstimo). Cobrar (um pessoa): imposto re ava jokobra 'rã o homem vai cobrar impostos das pessoas (lit., 'vai cobrar as pessoas referente de imposto'). (Veja também -mbopaga.)

    -kokore v. i. Cacarejar: uru ava okokore ma o galo já cacarejou.

    kokue s. 1. Capoeira, tiguera: kokue'i capoeira rala. 2. Roça plantada. (Em nhandéva, koy. Veja também mba'ety.)

    kora s. (empréstimo do espanhol corral; classe xe-). Cerca, gaiola, lugar para prender a criação: poryko kora chiqueiro. (Variante: -ngora ocorre após o prefixo causativo mo-.)
        kora rakua va'e, kora hakua va'e guigua s. Cerca de arame. (De -akua.)
        kora rax$ va'e, kora yvara pe guigua s. Cerca de tábuas. (De -ax$.)

    koraxõ Variante de kuraxõ 'coração'.

    kore interjeição. Indicador de surpresa e exasperação, às vezes fingida: Kore xee ndaikuaai teve! Pois eu não sabia!

    -kore v. t. direto. Defraudar, lograr: xee ma ndapokorei eu não defraudei vocês.

    koropi adv. demonstrativo. (pronuncia-se como proparoxítono: kóropi). Por aqui: koropi tereo vá por aqui (Variante: korupi. De ko, rupi.)

    -kororõ v. i. Rosnar: jagua okororõ xivi'i re o cachorro rosnou com o gato.

    korupi (pronuncia-se como proparoxítono: kórupi) Variante do adv. demonstrativo koropi 'por aqui'.

    -kõta v. t. direto (empréstimo). Contar (enumerar). (Veja também -papa.)

    -kotev# v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Precisar: aikotev# aa aguã preciso ir.

    -koto v. i. (classe xe-). Mergulhar (comida) no molho antes de comer: tykue py ikoto mbojape re mergulhou o pão no molho.

    kova Variante, no dialeto nhandéva, do pron. demonstrativo kova'e 'este, esta, isto'.

    kova'e pron. demonstrativo. (geralmente pronuncia-se como proparoxítono: kóva'e) 1. Este, esta. 2. Isto. (Nota: No dialeto nhandéva, existe também a variante kova, além de kova'e. De ko, va'e.)

    koxi s. Porco-do-mato. (Veja tajaxu.)

    koy s. (palavra nhandéva; classe xe-). Roça. (Veja kokue, mba'ety.)

    ko'# v. i. (classe xe-). Amanhecer: ojeroky vy iko'#mba todos amanheceram dançando.
        s. Amanhecer do dia: ko'# nhavõ cada dia ou cada manhã.
        ko'#gue adv. Ao amanhecer.
        ko'# mbi ja s. Estrela d'alva.
        ko'# mboae jevy rã expressão adv. Daqui a três dias.
        ko'# mboae rã expressão adv. Depois de amanhã.
        ko'# rai'i jave, ko'# rai ramo, ko'# jearo (este último no dialeto nhandéva) expressão adv. De madrugada.
        ko'# ramo, ko'# expressão adv. Amanhã.

    -ko'õ v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Fazer arder: moã oiko'õ xepy o remédio faz meu pé arder; hatax$ ma xex$ ko'õ a fumaça faz meu nariz arder.

    kua¹ s. (classe xe-). Buraco: yvy kua buraco na terra; okua py mboi oike ovy a cobra entrou na sua toca. (Variante gua ocorre apos alguns elementos nasalizados, e possivelmente após alguns elementos orais também.)
        -mbokua v. t. direto. Fazer buraco em, furar.

    kua² interjeição. Uai!

    -kua¹ v. t. direto (ocorre apenas com substantivo prefixo ou prefixo derivacional, em função de objeto direto). Amarrar. (Veja também -jokua, -ku'a kua, -pokua, -pykua.)
        -etyma kuaa s. Ornato circular usado no tornozelo (lit., 'o que amarra a perna').
        po apy kuaa s. Pulseira (lit., 'o que amarra o pulso').

    -kua² raiz. v. i. do plural, ou seja, de um grupo. Variante do verbo suplementar i. -kuapy 'uniformemente'. (Veja também -kuai¹, -kuapy, -kuave.)
        kuã s. (classe xe-). Dedo da mão.
        kuã apy s. A ponta do dedo. (De apy¹.)
        kuã guaxu s. Dedo polegar.
        kuã mbyte rupigua s. Dedo médio.
        kuã ra'y'i s. Dedo mínimo. (De -a'y, -'i.)
        kuã regua s. Anel. (De -egua.)
        -kuã ve'# v. i. 1. Apontar com a mão ou com o dedo. 2. Estender a mão em gesto.

    -kuaa v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Saber, aprender: aikuaaxe pendeayvu quero saber a língua de vocês. 2. Conhecer: aikuaa huvixa conhecer o chefe. 3. Saber (como fazer algo): aikuaa aroayvu aguã sei ler. (Veja também -jekuaa, mba'e kuaa.)
        raiz v. posposta. Saber (fazer algo): aroayvu kuaa sei ler.
        -kuaa axy v. i. Ser estúpido.
        -kuaa pota v. t. indireto. Prestar atenção para saber (algo), investigar, pesquisar: oikoague re jaikuaa pota 'rã vamos investigar o que aconteceu. (De -pota.)
        -kuaa pota rei v. t. indireto. Interessar-se em algo por motivos errados, cobiçar (algo): oikuaa pota rei nhomba'e rei rei re tem cobiça das coisas alheias.
        -kuaa....ramo, -kuaa....rã v. i. mais conj. Pensar que, opinar que, achar que: xee aikuaa rã ha'e e'þ eu penso que não é ele.

    -kuai¹ v. i. (classe xe-; somente plural, ou seja, de um grupo). 1. Ser, estar: mboapy meme orekuai somos seis. 2. Morar. 3. Conviver: pete$ rami e'þ nhandekuai não estamos convivendo em união. (De -kua²)
        -kuai axy v. i. Sofrer, viver sofrendo.
        -kuai porã v. i. Conviverem em comum acordo, prosperarem, estarem com saúde, etc.
        -kuai tema v. i. Viverem em liberdade.
        -kuaive v. i. Estarem vivos.

    -kuai² v. t. direto (ocorre apenas com prefixos derivacionais; pronuncia-se com ditongo decrescente: -kuái). Mandar (fazer algo). (Veja também -embiguai, -jokuai.)

    -kuapy verbo suplementar v. i. no plural, ou seja, de um grupo. Uniformemente: orovy'apa orokuapy estamos todos contentes. (Variante: -kua². De -kua³, -py. Veja também -mbokuapy, -erokuapy, joguerokuapy.)

    kuarapemby s. (classe xe-). Esteira.

    kuarapep# s. Abóbora pequena e verde, chamada moranga.

    kuaray s. Sol: kuaray aku vaipa o sol está muito quente. (Veja também kuaray'ã.)
        kuaray ijapu'a'ia katy, kuaray ijapu'a'ia re expressão adv. Na direção do norte, no norte (lit., 'para onde o sol é curto').
        kuaray mbyte s. Meio-dia.
        kuaray oikea katy, kuaray oikea re expressão adv. Na direção do oeste, no oeste (lit., 'onde o sol entra').
        kuaray ojero'a jave expressão adv. Depois do meio-dia.
        kuaray ooa katy, kuaray ooa re expressão adv. Na direção do oeste, no oeste (lit., 'onde o sol vai').
        kuaray oua katy, kuaray oua re expressão adv. Na direção do leste, no leste (lit., 'de onde o sol vem').
        kuaray puku s. Verão (lit., 'sol - dia comprido').
        kuaray pukua katy, kuaray pukua re expressão adv. Na direção do sul, no sul (lit., 'para onde o sol é longo/alto').
        kuaray ra'angaa s. Relógio (lit., 'imitação do sol').
        kuaray'i s. Relógio (lit., 'sol pequeno').

    kuaray 'ã s. Sombra. (De 'ã.)

    kuare poxi s. (classe xe-). Flecha com ponta metálica.

    kuare tu'y s. Pica-pau.

    -kuaru v. i. Urinar.
        okuaruaty s. Uretra.

    kuatia Variante nhandéva do s. kuaxia 'papel'.

    -kuavã v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Abraçar. 2. Dar à luz: omemby oikuavã deu à luz uma filha.
        -nhekuavã v. i. Cruzar os braços.

    -kuave v. i. (somente do plural, ou seja, de um grupo). Estarem ainda (em certo lugar): nove orokuave somos nove que ainda estamos aqui. (De -kua², -ve. Veja também -kuai¹, -ime.)

    -kuavo v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Despejar objetos (de um receptáculo para desoccupá-lo): voxa gui aikuavo avaxi caixa py despejei o milho do saco para a caixa (para desoccupar o saco).

    kuaxi s. Quati (mamífero carnívoro).

    kuaxia s. (classe xe-). Papel: amboparaxe kuaxia para quero escrever uma carta; a$ kuaxia re estou na lista (lit., 'estou no papel'). (Em nhandéva: kuatia. Veja também pape.)
        kuaxia para s. Papel escrito: carta, livro, etc.

    kue- adv. Alguns dias atrás. (Veja também kueve, kue'i.)
        kuegua s. Algo que pertence a uma ocasião anterior: kuegua semana re na semana passada.

    -kue suf. de flexão de passado em substantivos ou locuções substantivas, em adjectivos, ou ainda em v. i., formando assim um substantivo. 1. Indica certo estado ou relação anterior, passado: aokue roupa extraviada (cujo dono faleceu); uru ro'okue carne (que era) de galinha; ta'yxykue (aquela que era) a esposa (de um homem que faleceu, sumiu, etc.); kamby kekue leite azedo, coalhada. 2. Indica um grupo: ojeroviakue 'valentes'. 3. Indica condição habitual, característica: xeangaikue sou um magro; xeporiaukue sou pobre, aflito. (Veja também kuee.)
        suf. derivacional nos adjetivos, indicando um conjunto ou grupo. 1. Forma um substantivo no plural de certa classe de radicais descritivos que denotam as pessoas através de descrição física (idade, sexo, etc.): tujakue homens adultos; avakue homens. (Veja também kuery.) 2. Com números e outros quantificadores, forma um substantivo ou advérbio: Vezes: mboapykue três vezes; mbovykue quantas vezes; hetakue muitas vezes; mboapykue 'rã te$ ára py kova'e moã ja'u tomamos este remédio três vezes ao dia. (Veja também -kuea.) 3. Com certos adjetivos de tempo, forma um substantivo ou advérbio: A parte de: ka'arukue a parte da tarde; aje'ivekue a parte da manhã. 4. Com adjetivos de configuração, forma um substantivo abstrato: po'ikue grossura; tuvixakue grandeza; pyt% mbukukue re durante toda a noite. (Variantes: -gue² ocorre após vogais nasais, e também ccom poucos substantivos que terminam com vogal oral, mas cuja forma antiga terminava com consoante sonora, como nos casos de -ague 'penas ou pelos' e -ogue 'casa abandonada'. A forma básica -kue ocorre após vogais orais nos demais casos.)

    -kuea sufixo derivacional em números, que forma um s. ou adv. Vez: mboapykuea a terceira vez.

    kuee adv. Ontem. (Veja também -kue, kueve, kue'i.)
        kuee mboae s. Anteontem.
        kuee rupi, kuee rai'i adv. Recentemente.

    kuera suf. de substantivos (palavra paraguaia). Veja kuery.

    -kuera v. i., v. t. indireto. Sarar (de alguma doença, etc.): akuera ma xepy ruru gui já sarei do inchaço do meu pé. (Variante -guera ocorre após o prefixo causativo mo-.)
        -mbokuera Variante do v. t. direto -moguera 'curar'.

    kuerai v. i. (classe xe-). Estar aborrecido por causa da tristeza ou angústia. ndekuerai eme ke não fique triste. (Variante -guerai ocorre após o prefixo causativo mo-.)

    kuerai e'þa s. Paciência.

    kuerai e'þ re adv. Pacientemente.

    -mbokuerai Variante do v. t. direto -moguerai 'entristecer'.

    kuerei adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: kueréi). 1. O que ocorre repetidas vezes em reação ou em troca, referente a certa ação anterior: ixupe ajapo porã rire xevy ojapo vai kuerei quando eu faço bem a ele, ele me injuria (em troca). 2. Cada (com expressões de tempo: moko$ áraa py kuerei 'rã ajogua kamby cada dois dias compro leite.

    kuery suf. de flexão em substantivos (pronuncia-se como paroxítona: kuéry). 1. Indica um grupo de pessoas ou animais: tuu kuery os pais; poryko kuery os porcos, porcada; pe# kuery vocês. (Veja também -kue.) 2. Indica um grupo de pessoas relacionadas com um indivíduo referido: João kuery João e as pessoas relacionadas a ele (o relacionamento pode ser vago e informal). (Em Ocoí, kuera.)

    kueve adv. No tempo ainda antes do anterior imediato: kueve ma oroo já faz tempo que fomos. (De kue-.)
        kuevegua s. Algo que pertence ao tempo ainda antes do anterior: kuevegua semana re durante a semana retrasada.

    kue'i adv. No tempo anterior, bem imediato: kue'i oeja va'ekue o que ele deixou faz pouco tempo. (De kue-.)
        kue'igua s. 1. Algo que pertence ao tempo anterior, bem imediato: kue'igua semana re na semana passada. 2. Um dia passado há pouco tempo: kue'igua py naquele dia.

    -kui v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -kúi). Cair (referindo-se a frutas): ijaju''i va'e okui a (fruta) bem madura cai. (Variante -ngui ocorre após o prefixo causativo mo-.)
        ikuigue s. Fruta caída.

    ku$'i s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: k%i'i). Porco-espinho.

    kumanda s. Feijão: kumanda amoa'y$ ma já trilhei o feijão.
        kumanda rope s. Feijão-vagem. (De -ope.)
        tapixi-kumanda s. Tipo de feijão como a soja. (De tapixi.)
        tapixi-kumanda'i s. Feijão-arroz (variedade de feijão).

    kunha s. Mulher. (Nota: Esta palavra não tem flexão de posse, e não é usada no sentido de 'esposa'. Variante nha ocorre em apelidos.)
        kunhague s. Grupo de mulheres.
        kunhata$ s. Moça, mulher jovem, não casada: kunhata$gue grupo de moças. (De a$.)
        kunhata$'i s. Moça virgem.
        kunha ambei s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: ambéi) Mulher perdida, prostituta.
        kunha'i s. Menina.
        kunha mir$ s. (palavra de Ocoí). Moça não casada, menina.

    kunumi adj. (classe xe-). Jovem (masculino, não-casado): ta'y kunumive va'e o filho mais novo.
        kunumigue Jovens.

    kupe s. (classe xe-). 1. Costas: ikupe anho'i aexa só vi as costas dele. 2. A parte posterior de algo: oo kupe guy atrás da casa; xepo kupe dorso da minha mão. (Veja também kupe arygua.)

    kupe 'arygua s. Sela.
        -mbokupe 'arygua v. t. direto. Colocar sela (num animal): ambokupe 'arygua kavaju pus a sela no cavalo.

    kupi'i s. Aleluia (inseto). (Veja aryryi.)
        kupi'i raity s. Cupim (lit., 'ninho de aleluia').

    kuratõ s. (empréstimo). Coentro.

    kuraxõ s. (empréstimo; classe xe-). Coração (no sentido figurativo): oroikuaa orekuraxõ my guive sabemos em nossos corações; xekuraxõ raxy a dor no meu coração. (Variante: koraxõ.)

    kure¹ s. (classe xe-). Pedacinhos, migalhas: mbojape kure migalhas de pão; avaxi kurekue quirera de milho. (Variante -ngure ocorre após o prefixo causativo mo-.)

    kure² s. Porco. (Veja também poryko.)

    kuri¹ s. Pinheiro. (Veja também pinho.)
        kuri rapo s. Nó de pinho.
        kurity s. Pinhal. (De ty³.)
        kuri 'a s. Pinhão.

    kuri² adv. Hoje mais cedo ou mais tarde (ação presenciada pelo falante): aju kuri vim hoje; aa va'erã kuri vou mais tarde hoje. (Nota: Fica subentendido que a ação aconteceu no passado, se não houver indicações em contrário na frase, ou no contexto.)
        kurive'i rã adv. Daqui a pouquinho.

    kuriju s. Sucuri.
        kur%ji'y s. Certo tipo de árvore.

    kurupa'y s. Monjoleiro. (Variante: kurypa'y.)

    kururu s. 1. Coruja. 2. Sapinho.
        kururu regueu s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: reguéu) Certa coruja pequena.

    kuruxu s. (empréstimo; classe xe-). Cruz.

    kurypa'y Variante de kurupa'y 'monjoleiro'.

    -kutu v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Ferir, perfurar: aikutu vaka kyxe py feri (matei) um boi com uma faca.
        kutua, kutua raxy s. Dor com pontadas (dor aguda); pneumonia.

    -kuvira v. t. direto (empréstimo). Convidar.

    kuxa s. (empréstimo do espanhol cuchara; classe xe-). Colher.
        kuxa rakua s. Garfo (lit., 'colher com pontas').

    kuxai guy s. (pronuncia-se com ditongo decrescente: kuxái) Ibijaú. (Veja também yvy ja'u.)

    ku'a s. (classe xe-). Cintura: yy o$ karo ku'a'i rupi a água enche a xícara pela metade. (Veja também -ku'a kua.)
        ku'a xã s. Cinto.

    -ku'a kua v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Apertar a cinta de: oiku'a kua ratã kavaju apertou bem a cinta do cavalo. (De ku'a, -kua¹)
        -jeku'a kua v. i. Apertar a própria cinta.

    -ku'e v. i. Estar mole, frouxo, instável: xera$ oku'e meu dente está mole. (Variante -ngu'e ocorre após o prefixo causativo mo-.)
        oku'ea s. Junta do corpo.

    ku'i s. (classe xe-). Pó, partículas bem finas: kamby ku'i leite em pó; yvyra ku'i serragem; ita ku'i areia; yvy ku'i poeira; avaxi ku'i fubá, ou farinha de milho. (Variante -ngu'i ocorre após o prefixo causativo mo-.)

    ky¹ adj. (classe xe-). Verde, mole (não-maduro): avaxi ky milho verde.

    ky² s. (classe xe-). Piolho. (Em nhandéva, kývy.)
        jagua ky s. Pulga.

    kya s. (classe xe-). Rede: nandu kya teia de aranha.

    kygua s. Pente (lit., 'instrumento para piolhos').

    -kyje v. t. indireto. Ter medo (de algo ou de alguém): okyje mboi gui tem medo de cobra. (Variante -ngyje ocorre após o prefixo causativo mo-.)

    kyju s. Grilo.

    kyky'i s. Tico-tico (ave).
        kyky pytã s. Cardeal.
        kyky'i pytã s. Sangue-de-boi.

    kypy s. (classe xe-). Canto: oo kypy canto da casa.

    kypy'y s. (classe xe-). 1. Irmã ou prima mais nova (ego feminino). 2. No plural, irmãs em geral, desde que pelo menos uma seja mais nova do que o ego: xekypy'y kuery minhas irmãs.

    kyra adj., s. (classe xe-). 1. Gordo, gordura. 2. Grávida. (Variante -ngyra ocorre após o prefixo causativo mo-.)
       kamby kyrakue s. Nata.
        poryko kyrakue s. Toucinho.

    kyre'þ adj. (classe xe-). Disposto a agir ou trabalhar, sem medir sacrifício: xekyre'þ amba'eapo aguã estou disposto/pronto a trabalhar.
        -mokyre'þ v. t. direto. Fazer alguém disposto a agir.

    kyr$ adj. (classe xe-). 1. Pequeno: xekyr$'i jave quando eu era pequenininho; kyr$gue criançada. 2. Pouco: yy kyr$'i pouca água. 3. Indica sobrinho ou sobrinha, quando ocorrer em função de determinante de termos de parentesco que se traduzem 'filho' ou 'filha'. (Veja também -ajy, -a'y, memby, -mokyr$.)
        kyr$gue, kyr$gue'i s. Crianças, criançada.
        kyr$ va'e, kyr$'i va'e s. Criança.
        kyr$'i va'e joia, kyr$'i va'e rexaa s. Parteira. (De -joi, -exa².)

    -kyrir$ v. i. Calar-se: pekyrir$ ke calem-se.
        -mokyrir$ v. t. direto. Calar.

    kytã s. (classe xe-). Verruga.

    -kyty v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Friccionar, esfregar: ajexa kyty esfrego meu olho; moã aiyty xejyva re passei remédio no meu braço, esfregando-o. 2. Ralar. (Veja também -pokyty.)

    kyvõ s. O lado de cá: kyvõ katy ouxe quis vir para cá; posto kyvõ a parte para cá do posto.
        kyvõ rami adv. Pelo lado de cá.

    kyvu'i s. Formiga-leão.

    kyvy s. (classe xe-). Irmão (ego feminino).

    kývy s. (palavra nhandéva; classe xe-). Piolho. (Veja também ky².)

    kyxe s. (classe xe-). Faca: kyxe ryru bainha.

    -kyx$ v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Cortar: xejyva aikyx$ kyxe py cortei meu braço com uma faca.
        -nhekyx$ v. i. Cortar-se.
        yvyra kyx$a s. Serrote.

    ky'a adj. (classe xe-). Sujo: nderova iky'a seu rosto está sujo. (Variante -ngy'a ocorre após o prefixo causativo mo-. Veja também -eko, -ky'a'o.)
        iky'akue s. Sujeira ou cisco de algo.
        O mba'e ky'a rei! interjeição. Ó sujo!

    -ky'a'o v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Limpar: xera$ aiky'a'o limpo os meus dentes. (De ky'a, -'o.)

M, MB

    ma¹ adv. átono. Já: haku ma já está quente.
        ma 'rã expressão determinante v. Que será realizado com certeza: mba'emo oiko ma 'rã alguma coisa vai acontecer mesmo.
        ma voi expressão determinante v. De antemão, previamente. (De voi¹.)

    ma² partícula átona. Indicador da fronteira entre constituintes da oração ou do período: tape py ma ojukaa foi no caminho que ele foi morto.

    ma³ Variante de mamo 'onde'.
        ma gui expressão interrog. De onde?
        ma rupi expressão interrog. Por onde?

    mae adv. Somente naquele (tempo, lugar, etc.): ka'aru'i jave mae ma ova# chegou somente à tardinha; ha'e py mae je ojou okuã regua achou seu anel somente naquele lugar; guyra'i yy gui mae ma oveve ypy no início, os pássaros voaram somente por causa da água. (Forma reduzida de ma¹ e ae.)

    -ma# Variante, do dialeto nhandéva, do v. i. -va# 'chegar'.

    -maet$ v. t. direto (palavra nhandéva). Encontrar ou encontrar-se com (alguém): amaet$ xeryvy tape py encontrei meu irmão no caminho. (Veja também -ovaex$.)

    maimbe adj. Estourado. (Veja também -aimbe.)
        avaxi maimbe s. Milho estourado.
        -nhemaimbe v. t. indireto. Estourar (algo): anhemaimbe ta manduvi re vou estourar amendoim.

    maino s. Beija-flor.

    mãji'o Variante de mandi'o 'mandioca'.

    -mama v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Enrolar (com corda, etc.).
        -nhemama v. i. Enrolar-se: mboi onhemama ovy ijaju'y rupi a cobra foi se enrolando pelo pescoço dele (do outro).

    mamãe s. (empréstimo; classe xe-). Mãe: xemamãe minha mãe. (Veja também xy.)

    mamanga Variante de mayanga 'mangangá'.

    mamo adv. interrog. Onde: Mamo pa ereo? Para onde (você) vai? (Variante: ma.)
        mamogua s. interrog. Habitante de onde?
        mamo rã rei expressão adv. Em qualquer lugar: mamo rã ereoa py rei orojou 'rã vou achá-lo por onde quer que for.
        mamove adv. Em nenhuma parte.

    -manda v. t. direto, v. i. (empréstimo). Mandar, exercer autoridade (sobre): nhanderuvixa nhanemanda nosso líder nos manda.

    mandi s. 1. Mandi (peixe). 2. Certa lagartixa. (Veja ambere.)

    mandi'o s. Mandioca. (Variante mãji'o.)

    mandori s. Manduricão (abelha).

    manduvi s. Amendoim. Tipos:
        manduvi guaxu, manduvi ramo$, manduvi xi$ s. Amendoim branco, graúdo.
        manduvi jyke xi$ va'e s. Amendoim graúdo com uma metade vermelha e a outra branca.
        manduvi pytã s. Amendoim vermelho, graúdo.
        manduvi pytã'i s. Amendoim vermelho.
        manduvi hu% s. Amendoim preto.

    mandyju s. Algodão. (De ju.)

    manga s. (classe xe-). Peteca. (De -vanga em -nhevanga.)

    manguruju s. Surubi (peixe).

    -mano v. i. Morrer.
        manoa s. A morte.
        -nhemomano v. i. Fingir estar morto.

    marã¹ adv. Indica meio, método, maneira (exceto em certas expressões fixas, como em algumas das seguintes).
        marã katy expressão adv. interrog. Para onde? Em qual direção?
        marã katy gui expressão adv. interrog. De onde? De qual direção?
        marã nda'u adv. Aparente: huvixa marã nda'u va'e ou veio alguém que parecia ser o líder. (Variante: rãnda'u.)
        marã rami expressão adv. interrog. Como? De que meio, método, maneira? Marã rami uru ra'y'i jajapoi? Como é que alimentamos pintinhos?
        marã rami vy expressão adv. De alguma maneira/forma.
        opa marã, opa marã rei expressão adv. De qualquer jeito, mal-comportado.

    marã² adj. (classe xe-). Que acaba, estraga, ou se corrompe: imarãve e'þ va'e aquilo que nunca mais estraga.
        yvy marã e'þ s. Terra sem males; paraíso (lit., 'terra que não se corrompe').

    marakana s. Maracanã (ave).

    marakã te s. (classe xe-). Apelido.
        -momarakã te v. t. direto. Dar apelido a.

    mate partícula átona. Indica que a situação é desagradável ao sujeito ou participante principal: xe'oja navendexei t#i ae ma avende mate va'erã não estou querendo vender minha panela, mas apesar disso vou vendê-la

    mava'e pron. interrog. 1. Qual: Mava'e voxa xemba'e? Qual é o meu saco? 2. Quem: Mava'e nda'u xerymba poryko ojuka? Quem será que matou meu porco?
        mava'e rã rei expressão pron. Qualquer um: pe# mava'e rã rei 'rã peo qualquer um de vocês vai.
       mava'eve pron. Ninguém. (Veja avave rei.)

    -mãxo v. i. (empréstimo; paroxítono). Manso, domado.
        -momãxo v. t. direto. Amansar, domar.

    mayanga s. Mangangá (abelha). (Variante: mamanga.)

    ma'e- Variante de prefixo derivacional mba'e-, que indica entidade não-determinada: -ma'etþ plantar.

    -ma'# v. t. indireto. 1. Olhar: ama'# hexe olhei para ele. 2. Ajudar, agir em favor de: Nhanderuete oma'# ramo anhotþve 'rã se Deus me ajudar, plantarei mais.
        Ma'#! interjeição. Olha!
        -ma'# atã v. t. indireto. Olhar alertamente.
        -ma'# e'þ va'e s. Cego.
        -ma'# mbegue v. t. indireto. Emboscar-se (contra algo ou alguém).
        -ma'# ngatu v. t. indireto. Olhar fixamente (em algo ou alguém). (De ngatu.)
        -ma'# rei v. t. indireto. Considerar com cautela, ver de maus olhos (algo ou alguém).
        -ma'# rive v. t. indireto. Olhar sem prestar atenção (em algo ou alguém).
        -moma'# v. t. direto. Fazer ver.

    -ma'ena v. t. indireto. Esperar (por alguém): moko$ ára ama'ena te$ ndere esperei, em vão, dois dias por você. (De -ma'#.)

    -ma'endu'a v. t. indireto (classe xe-). 1. Lembrar-se (de alguém ou de algo): xema'endu'a ndere lembrei-me de você. 2. Falar bem (de alguém). (De -ma'#.)
        -ma'endu'a vai v. t. indireto. Falar mal (de alguém).
        -eroma'endu'a v. t. direto. Homenagear (alguém) com (algo): Nhanderuete re aroma'endu'a xenhe'# homenageo a Deus com meu espírito (como se estivesse levando o espírito para visitar a Deus).

    -ma'etþ v. i. Plantar. (De ma'e-, -tþ.)
        s. Ano: Mbovy ma'etþ ndera'y oguereko? Quantos anos tem o seu filho?
        ma'etþa s. Época de plantar.
       ma'etþa pyau s. 1. Ano novo. 2. Primavera.

    -mba Variante de -pa 'terminar'.
        Variante do sufixo verbal -pa 'todos, tudo, completamente': o#mba saíram todos.
       -momba Acabar com (algo).

    mbaipy s. Mingau: jety mbaipy mingau de batata-doce.

    mbaje s., forma nominal do v. i. paje 'ter feitiço': jakyje mbaje gui temos medo do feitiço.

    mbaraete adj. (classe xe-). Forte, firme: ha'e va'e ava imbaraete aquele homem é forte: ipy'a mbaraete tem coração (lit., 'fígado') firme. (Variante mbaraite.)
        -mombaraete v. t. direto. Fortalecer.
        -erombaraete v. t. direto. Suportar (sofrimento, etc.).

    mbaraite Variante de mbaraete 'forte, firme'.

    mbaraka s. (classe xe-). Instrumento musical, menos os de sopro.
        imbaraka va'e, mboi-mbaraka s. Cobra cascavel.
        mbaraka ipira'o va'e s. Acordeão.
        mbaraka ixã va'e, mbaraka ijyva va'e s. Violão.
        mbaraka mir$ s. Chocalho.

    mbarakuja s. Maracujá. (Veja mburuku.)

    mbaravija s. (empréstimo do espanhol maravilla; pronuncia-se como paroxítona: mbaravíja) Adivinhação indígena que sempre começa assim: Mbaravija, mbaravija, mba'ete karai pa oime va'e? Adivinha, adivinha, o que é mesmo?

    mbarigui s. Borrachudo (inseto), mosquitinho.

    mbarigui mir$ s. Pium.

    mba'e¹ pron. (classe xe-; geralmente átono). 1. Coisa, objeto não humano: pete$ mba'e aikuaaxe quero saber uma coisa; xemba'e e'þ não é meu. 2. Parte de interjeição vocativa ultrajante: O mba'e ky'a rei! Ó sujo!
        pron. interrog. O quê?: Mba'e pa kova'e? O que é isto? (Veja mba'e xa.)
        pronome incorporado, prefixo, que tem o efeito de um prefixo derivacional (veja, nas Referências, Dietrich 1994). 1. Forma um substantivo de radical verbal intransitivo, por indicar sujeito indeterminado deste: mba'e no'õ reunião. 2. Forma um radical verbal intransitivo de radical verbal transitivo, por indicar objeto direto indeterminado deste: -mba'eapo trabalhar. 3. Forma um novo substantivo por indicar posse indeterminada de outro substantivo: mba'eypy mito (lit., 'começo de algo'). 4. Forma um substantivo por indicar entidade indeterminada, com certa qualidade descrita por um adjetivo que o segue: mba'e axy doença, dor. (Variante ma'# ocorre antes de alguns radicais que começam com segmento nasal ou nasalizado, como ma'etþ 'plantar'. Veja mba'e'þ.)
        mba'e guaxu s. Cadáver.
        mba'ei expressão interrog. (forma reduzida de mba'e he'i). O que (ele/ela) disse?
        mba'emo pron. Alguma coisa.
        mba'emo rei expressão pron. Qualquer coisa.
        mba'e nunga pron. interrog. Que tipo é?
        mba'erã expressão interrog. Para quê?
        mba'e re expressão interrog. Por quê (por qual causa ou motivo)?
        mba'e rei rei s. (classe xe-). Bens materiais: xemba'e rei rei meus bens, imba'e rei rei reta va'e pessoa rico, que possui muitos bens.
        mba'ete rã expressão pron. Algo não identificável: mba'ete rã oiko nhandevy não sei o que aconteceu a nós. (De te.)
        mba'ety s. (classe xe-). Roça (plantada): xemba'ety minha roça. (De ty³. Em nhandéva: koy.)
        mba'eve pron. Nada.
        mba'eypy s. Mito. (De ypy.)
        mba'eyru s. (classe xe-). Veículo, meio de transporte em geral. (De -yru.)
        opa mba'e expressão pron. Todas as coisas.
        opa mba'ety s. Roça com várias plantas.

    mba'e² partícula átona. 1. Indica proposta, que tal: japytu'u mba'e que tal descansarmos. 2. Por exemplo, talvez seja: pendepo mba'e, pendepy mba'e talvez seja sua mão, talvez seu pé.

    -mba'eapo v. i. Trabalhar. (De mba'e, -apo.)
        -momba'eapo v. t. direto. Fazer (alguém) trabalhar (por castigo).

    mba'eaxy s. (classe xe-). Doença, dor: imba'eaxy va'e um doente. (De mba'e, -axy.)
        -momba'eaxy v. t. direto. Fazer sofrer, fazer ficar doente.

    -mba'e kuaa v. i. (classe xe-). Ter conhecimento das coisas (muitas vezes de procedência espiritual). (De mba'e, -kuaa.)

    -mba'e mombe'u v. i. (classe xe-). Contar alguma coisa: nemba'e mombe'u ke conte alguma coisa de você. (De mba'e, -mombe'u.)

    mba'e pu s. (classe xe-). Instrumento musical. (De mba'e, pu.)
        imba'e pu va'e s. Músico.

    mba'e ta conj. coord. entre orações. Pois, porque: ava onha pojava ovy, mba'e ta okyje xivi gui o homem correu embora depressa, pois estava com medo da onça.

    mba'e vyky s. (classe xe-). 1. Brinquedo (que sofre violência): avakue'i imba'e vykyxe vai manga re os meninos gostam de ter a peteca como brinquedo. 2. Feitiço: imba'e vyky va'e feiticeiro. (De mba'e, -avyky. Veja também -paje.)

    mba'e xa expressão adv. interrog. Como é que? Mba'e xa pa oenduve? Como é que ele soube mais?
        mba'e xagua expressão s. interrog. De que tipo é?

    -mba'exo v. i. Socar (algum cereal): moko$ kunha omba'exo jojovai duas mulheres estão socando (milho, etc.), uma de cada lado. (De mba'e, -xo.)
        mba'exoa s. Pilão.

    mba'e'þ s. Nada, não é nada (resposta convencional a expressões de desculpa). (De mba'e, e'þ.)
        -momba'e'þ v. t. direto. Minimizar (algo), fazer de pouca importância, perdoar (ofensa).

    mbe Variante de pe 'achatado': yvy'ã mbe porã subida bem íngreme.
        -mombe v. t. direto. Dobrar algo vertical, sem quebrá-la; baixar: yvytu omombepa avaxi 'y hi'a$ va'ekue o vento dobrou todos os pés de milho que estavam erguidos.
        -nhemombe v. i. Baixar-se, dobrando os joelhos, como para se esconder.

    mbegue adv. Secretamente, ocultamente, às escondidas: joupe upe ijayvu mbegue rei okuapy falaram secretamente entre si. (Veja também -ma'# mbegue.)

    mbeguei adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: mbeguéi) 1. Devagar: oo ma oiny mbeguei'i foi indo devagar. 2. Sem fazer força, levemente, baixinho, suave: ombota mbeguei bateu levemente; ijayvu mbeguei falou baixinho.

    mbeju s. Pão feito de farinha de milho, meio verde, e água. (De mbe, ju.)

    mberu s. Mosca. (De mbe, -u¹.)
        mberu a$ s. Mutuca.
        mberu endy s. Mosca lustrosa.
        mberu hupi'a va'e s. Varejeira. (De -upi'a.)
        mberu ra'y s. Verme.

    mbii s. Lagarta. (De pi. Veja também tanambi.)

    -mbireko s. (palavra nhandéva; classe xe-). Esposa, sem filhos ou com filhos: xembireko minha esposa; imbireko esposa dele. (Nota: Neste dialeto, parece que não se usa a palavra -a'yxy. Veja também -embireko.)

    -mbiri Variante do v. t. direto -umbiri 'espremer, torcer'.

    -mbiru Variante de piru 'seco'.
        mbirua s. Varíola.
        -mombiru v. t. direto. Secar, enxugar.
        -nhemombiru v. i. 1. Enxugar-se. 2. Desidratar.

    mbixi Veja a$.

    mbixy adj. Assado: xo'o mbixy carne assada. (De -embi, -exy.)

    mbo¹- pref. derivacional. Prefixo causativo que forma um radical verbal transitivo, da classe xe-, de um radical verbal intransitivo, adjetivo, ou substantivo: -mboi tirar, destacar; -mboaku esquentar; -mboa'y rachar. (Variantes: mbo- ocorre antes dos segmentos orais, mo- antes dos segmentos nasais ou nasalizados.)
       n....mbo....i combinação de afixos v. Proibir, impedir: namboui xera'y aþ proibi que meu filho viesse agora.

    mbo¹- Variante do pronome amo, que indica referente indefinido: amboae, mboae outro.

    -mbo Variante de -po 'pular'.
        -mombo v. t. direto. 1. Jogar. 2. Soltar: hu'y amombo guaxu re soltei uma flecha no veado.

    mboae adj. Outro: ao mboae outra roupa. (De mbo³-. Veja também amboae.)

    -mboaja v. i. Fazer dieta. (Veja também -juei.)

    mboapy número. Três: mboapykue três vezes. mboapy meme seis (lit., 'três em cada (mão)'). (De mbo¹-, apy².)
       mboapy'i pron. Poucos: avaxi mboapy'i aru trouxe poucas espigas de milho.

    -mboaty v. t. direto. Reunir. (De -aty¹.)

    -mboaxa v. t. direto. 1. Passar (comida, etc.): emboaxa ke aroi passe o arroz. 2. Repetir (informações). 3. Agir além de (uma diretriz, etc.), fazer mais do que (uma diretriz) permitiria: omboaxa huvixa ayvu fez mais do que o líder disse que devia ser feito. 4. Passar (instrumento, etc.): poice omboaxa nhu% rupi passou a foice na grama. (De -axa.)

    -mboaxy v. t. direto. Ficar com pena de: nonhomboaxyi não tem dó dos outros. (De -axy.)
        -nhemboaxy v. i. Alarmar-se, sentir pena de si mesmo.
        nhomboaxy v. i. Ficar com pena de outrem.

    -mboayvu v. t. direto. Interrogar (alguém sob investigação): huvixa kuery omboayvu kunumi imondaague re as autoridades interrogaram o rapaz sobre o roubo. (De ayvu¹.)
        -nhemboayvu v. t. direto. Fazer voto.

    -mboeko v. t. direto. Respeitar (outra pessoa). (De -eko.)
        v. i. Menstruar.
        -nhemboeko v. i. Rezar sozinho.

    -mboete Veja ete¹ ou ete².

    -mbogua v. t. direto. 1. Esquivar-se. 2. Passar na peneira: ambogua avaxi ku'i passei farinha de milho na peneira.

    -mboguai v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -mboguái) Golpear, cortar. (Nota: Usa-se esta palavra para cortar lenha com machado; usa-se -aya se for com foice ou facão. Veja também -kyx$.)

    -mbogue v. t. direto. 1. Apagar (fogo). 2. Apagar (escrita). 3. Apagar, perdoar (pecado). (De -gue¹.)
        -exa mbogue v. t. direto. Apagar (vista), cegar: oexa mbogue ava cegou o homem. (De -exa¹.)

    mboi s. Cobra qualquer. (Possívelmente de mbo-, -i¹, pois alguns dão a explicação que a cobbra tira a vida ou o espírito das pessoas: nhe'# mboia.) Tipos:
        mboi ete Qualquer cobra venenosa.
        mboi guaxu Sucuri.
        mboi-kuaxia Quatiara.
        mboi-mbaraka, imbaraka va'e Cobra cascavel.
        mboi ovy Cobra-verde.
        mboi pytã Cobra-coral.
        mboi rexa pyxo e'þ Cobra-cega.
        mboi-tuvy Urutu.
        mboi yma'i Urutuzinho.
        mboi yvy guy pygua ra'y Cobra-marrom.

    -mboja v. t. direto. 1. Unir pedaços de alguma matéria (soldar, grudar, emendar, etc.). 2. Chocar (ovos). (De -ja²)
        kuaxia mbojaa s. Cola.
        -nhemboja v. t. indireto. Ficar perto (de algo) ou junto (com alguém): anhemboja tata re ajape'e aguã fiquei perto do fogo para esquentar-me.

    -mbojaity v. t. direto. Sacudir (roupa, pano, etc.) para derrubar cisco, pó, etc. (De jai, ty³.)
        -nhembojaity v. i. Sacudir-se, como faz uma galinha, para derrubar cisco, pó, etc.

    mbojape s. Pão, bolo. (Em nhandéva: mbujape. De -mboja, pe¹.)
        mbojape mbovua s. Fermento seco (lit., 'o que faz o pão crescer'). (De -mbovu.)

    -mbojaru v. t. direto. 1. Ridicularizar, ultrajar. 2. Brincar com, ridicularizando-o.
        mbojaru rei e'þ py expressão adv. Respeitando-o.
        -nhembojaru v. i. Comportar-se, ridicularizando os outros.
        nhembojarua rupi e'þ expressão adv. Mostrando respeito.

    -mbojerovia v. t. direto. 1. Mostrar respeito a (alguém). 2. Cultuar. (De -jerovia.)

    -mbojoguy v. t. direto. Acompanhar canção, tocando (instrumento): japoraei vy nhambojoguy mbaraka quando cantamos, tocamos o violão.

    -mbojo'a v. t. direto. Enfiar; empilhar.

    mboka s. (classe xe-). Espingarda.
        mboka ra'y$, mboka rembi'u s. Bala de espingarda.

    -mbokuapy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatório i-, sem flexão). Fazendo (várias pessoas) agirem uniformemente: omboguapypa imbokuapy fez todos sentarem-se. (De mbo-, -kuapy.)

    mbopi s. Morcego. (De -mbopi, pois as asas do morcego se batem.)

    -mbopi v. t. direto. Bater em (algo) com objeto achatado, ruidosamente: ava ombopi gua'y opo py o homem bateu no filho com a mão. (De mbo-. Veja também -api.)

    mboraei s., forma nominal do v. i. -poraei 'cantar, rezar'. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: mboraéi) Canção.
        -momboraei v. t. direto. Fazer cantar, rezar.

    mborayvu s., forma nominal do v. i. porayvu 'ter amor, bondade': mborayvu re peiko andem em amor.

    mbore s. (palavra paraguaia). Anta. (Veja tapi'i.)

    -mboriau Variante do adj. -poriau 'pobre'.
        -momboriau v. t. direto. Afligir.
        -nhemomboriau v. t. indireto. Afligir-se, ter compaixão ou dó (de alguém): anhemomboriau ndere tenho dó de você.

    mboruvixa s. Grande líder. (Variante: mburuvixa. De -uvixa.)
        mboruvixa guaxu, mboruvixa guaxuve s. Líder muito exaltado: rei, governador, etc.

    -mbota v. t. direto. Bater: xejyva ambota juu re bati meu braço num espinho.
        karavo mbotaa s. Martelo (lit., 'o que bate em pregos').
        ombota pyrã s. Estaca (lit., 'o que será batido').

    -mboty v. t. direto. 1. Fechar (porta, etc.). 2. Fechar (animais, etc.) dentro de um lugar.
        -nhemboty v. i. 1. Estar fechado: vorixo onhemboty ma a bodega já está fechada. 2. Estarem apertados: nhanhemboty rei kova'e oo py estamos muito apertados nesta casa.
        nhembotya jere Forma nominal do v. i. Cerca. (De jere.)
        mbotya s. (classe xe-). l. Parede. 2. Tampa: imbotya aipe'a abri a tampa.

    -mbouve v. t. direto. Aguardar; velar por. (De -u², -ve.)

    -mbouvy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatório i-, sem flexão). Fazendo vir: juky omboaxa imbouvy xevy passou o sal, fazendo com que este chegasse a mim. (De mbo-, -uvy.)

    -mbovai v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -mbovái). Responder a: ijayvu vai rã ke embovai eme se ele falar mal, não responda (à fala dele). (De vai.)

    -mbovapy v. t. direto. Virar de cabeça para baixo. (De ova, py¹)

    -mbovava v. t. direto. 1. Fazer ondular ou balançar; sacudir. 2. Girar. 3. Pendurar. (De -vava.)

    -mbovy v. t. direto. 1. Acordar. 2. Tocar. (De -vy.)

    mbovy adj. ou pron. quantitativo interrog. Quanto(s): Mbovy ryru pa ereipota? Quantos pacotes você quer? Mbovy pa ereipota? Quantos você quer?
        pron. Pouco(s): mbovy oata falta pouco.
        mbovy e'þ expressão pron. quantitativo. Muito(s), numeroso(s).
        mbovy rai expressão pron. quantitativo. Meio pouco(s).
        mbovyve, mbovyve'i adj. ou pron. quantativo Menos, o(s) menos numeroso(s).
        mbovy'i mbovy'i ete expressão pron. quantitativo. Bem pouco(s).

    -mbovyvy v. t. direto. 1. Costurar. 2. Remendar (costurando): ajukue oxoro va'e nhambovyvy remendamos roupa rasgada. (Veja também -mboja.)

    -mbovy'a v. t. direto. Alegrar. (De -vy'a.)
       ombovy'aa va'e, ombovy'apy s. Pessoa apaixonada.

    mboxy s., forma nominal do v. i. -poxy 'estar bravo': Brabeza, ira.

    -mbo'e v. t. direto. Ensinar (lit., 'fazer falar'): xembo'e ke mba'emo re ensine-me alguma coisa. (De -'e. Veja também -nhembo'e.)
       porombo'ea s. Professor, professora.

    -mbo'o Variante de -po'o 'cessar, parar'.
        -mombo'o v. t. direto. Fazer parar.

    mbo'y Forma sem posse, irregular, de -po'y 'colar'. (Veja também 'y.)

    mbu Variante de pu 'estalo': a$mbu estalo com dentes.

    -mbu Variante do v. i. -pu 'furar'.
        -mombu v. t. direto. Furar.
        yvyra mombua s. Pua.

    mbujape s. (palavra nhandéva). Pão, bolo. (Veja também mbojape.)

    mbuku Variante do adj. puku 'comprido': ix$ mbuku tem nariz comprido.
        -mombuku v. t. direto. Alongar.

    mburika s. (empréstimo do português burrico). Burro, mulo.

    mburu partícula átona. Não faz mal: tove mburu kyr$ va'e tojopy deixe a criança pegá-lo, não faz mal.

    -mburu Variante de -puru 'estalar'.
        -momburu v. t. direto. Fazer estalar.
        -nhemomburu v. i. 1. Esforçar-se (lit., 'fazer-se estalar'). 2. Espreguiçar-se.

    mburuku s. (palavra nhandéva). Maracujá. (Veja mbarakuja.)

    mburuvixa Variante de mboruvixa 'grande líder'.

    -mby Variante de -py², nominalizador de verbos transitivos: ima'endu'a porãmby pessoa bem lembrada.

    -mbyrã O nominalizador acima, com flexão do futuro: avaxi onhotþ mbyrã milho a ser plantado.

    -mbyre O nominalizador acima, com flexão do passado: yvyra inhotþ mbyre árvore plantada

    mbya s. Muita gente num só lugar: mbya ikuai ngarua py havia muita gente na festa.

    mbyju'i s. Andorinha.

    mbyku s. Gambá.

    mbyta s. Bolo de milho verde, semelhante à pamonha.

    -mbyta Variante de -pyta 'parar, ficar, ficar obrigado'.
        -mombyta v. t. direto. Fazer parar ou ficar.
        -nhemombyta v. i. Fazer-se parar ou ficar, obrigar-se.

    mbyte Forma sem posse, irregular, de pyte 'parte central': xekuã mbyte rupigua dedo médio.
        mbyte py expressão adv. Entre, no meio: penembyte py a$ estou entre vocês, estou no meio de vocês.
        mbyte rupi expressão adv. Ao meio, pela metade: mbyte rupi okyx$ mbojape cortou o pão ao meio.
        -mombyte v. t. direto. Cercar (fazendo algo ou alguém ficar no meio).

    mbytu s. Mutuca.

    -mbytu Variante de pytu 'fôlego, ar expulso, sopro'.
       -mombytu v. i. Expelir ar.
        -nhemombytu v. i. Suspirar.

    -mbytu'u Variante de pytu'u 'parar as atividades, por enquanto'.
        -mombytu'u v. t. direto. Fazer parar, por enquanto.

    mby'a Forma sem posse, irregular, de py'a 'fígado, coração': mby'a raxy poã remédio para dor de fígado.

    me s. (classe xe-). Marido: neme xy sua sogra (lit., 'a mãe do seu marido').
        -ajy me s. Genro (ego masculino) (lit., 'marido da filha').
        memby me s. Genro (ego feminino) (lit., 'marido da filha').
        me ru s. Sogro (ego feminino) (lit., 'pai do marido').
        me xy s. Sogra (ego feminino) (lit., 'mãe do marido').

    -me Variante de -ve 'mais, ainda': xeru oime ri nhi'ã decerto o meu pai ainda está alí; ho'ame ainda está de pé.

    meã'i s. Sapo-miau. (De -i'.)

    memby s. (classe xe-). 1. Filha (ego feminino). 2. Filho ou filha (ego feminino): xememby kuery meus filhos. 3. Boneca (de menina).
        memby axy, memby raxy s. Dores de parto.
        memby kyr$ s. Filho ou filha de irmã (ego feminino): xememby kyr$ meu sobrinho, minha sobrinha.
        -memby porã e'þ, omemby oity expressão v. Ter aborto, abortar.
        memby ratã v. i. Estar grávida (de pessoa humana). (Veja também -puru'a.)
        memby ra'angaa'i s. Boneca. (De -a'anga.)
        memby ryru s. Útero. (De -yru.)
        -memby ryru'i expressão v. i. Estar grávida (de pessoa humana): imemby ryru'i va'e mulher gestante. (Veja também -puru'a.)
        -memby va'erã e'þ expressão s. Mulher estéril, sem poder ter filhos.
        -memby'a v. i. Dar cria (referindo-se a animais). (De -'a.)

    meme¹ posdeterminante 1. Cada um, igualmente: mba'eaxy gui meme jipoi cada um morreu de doença. 2. Duas vezes (após números): mboapy meme seis (lit., 'três (dedos) em cada (mão)').
        adv. Direto, sem parar, nem desviar-se: oo meme oiny foi indo sem parar. (Veja também 'yvi.)
        -a'y kuery meme s. Gêmeos.

    meme² Forma irregular do posp. -eve 'junto com', que ocorre apenas com o prefixo recíproco jo-. (Veja também jomeme.)

    -menda v. t. indireto. Casar-se: omenda João re casou-se com João.
        -menda e'þ va'e Solteiro, solteira.
        -menda porã v. t. indireto. Casar-se com legalidade.
        -menda rei v. t. indireto. Cometer adultério.
        -momenda v. t. direto. Fazer o casamento de (filha, etc.).

    merami adv. Pela aparência, parece que: haxy merami ajaka jajapo aguã parece difícil/custoso fazer uma cesta; jagua merami onhendu parece que era um (latido de) cachorro que foi ouvido; ha'e rami namerami ndeayvu o que (você) falou não parece ser assim.

    merõ s. (empréstimo). Melão.

    -me'# v. t. direto e indireto (bitransitivo). 1. Dar: jagua ame'# xera'y pe dei o cachorro ao meu filho. 2. Emprestar.
        -me'# rive v. t. direto e indireto (bitransitivo). Dar sem cobrar nada, sem requerer recompensa: mba'emo nhame'# rivea'i presente.

    -mi raiz v. (ocorre somente com prefixos derivacionais) Esconder(-se). (Veja também -nhemi, -nhomi.)

    mimby s. (classe xe-). Flauta: omonhe'# kuaa mimby sabe tocar flauta.

    mimo$ adj. (pronuncia-se com ditongo decrescente: mimõi). Cozido: kãgue mimo$ osso cozido. (De emi-, -mo$.)
        -momimo$ v. t. direto. Cozinhar.
        -nhemimo$ v. i. Cozinhar algo.

    minha partícula átona. Indica comparação: amboae kuery minha omba'e rei rei akãte'þa rami avei nhande kuery nhanerakãte'þ mba'emo re assim como outros têm ciúmes das suas coisas, nós também temos ciúmes de algumas coisas.

    mir$ adj. Pequeno: mbaraka mir$ chocalho.
        s. Inseto voador.

    mitã, mitã'i s. Nenê: toke na mitã durma o nenê (começo de um canção de ninhar).

    mo- Variante do prefixo causativo mbo-: -mo$ colocar; -mo% pretear; -moa'y$ malhar.

    -mo Variante do pronome amo, que indica referente indefinido: mba'emo alguma coisa.

    moã Forma sem posse, irregular, de poã 'remédio': okuera moã gui sarou pelo remédio (lit., 'do remédio').

    -moangeko v. t. direto. 1. Incomodar. 2. Tentar fazer o mal: omoangeko nhoembireko tentou a esposa do outro a fazer mal. (De angeko.)
        -nhemoangeko v. i. Incomodar-se.

    -moanha v. t. direto. Empurrar.

    -moaruã v. t. direto. Cobiçar, admirar, gostar: nhomba'emo re oma'# omoaruã reia rupi olha com cobiça nas coisas alheias.

    -moatyrõ v. t. direto. 1. Arrumar. 2. Beneficiar. (De atyrõ.)
        -nhemoatyrõ v. i. Arrumar-se, ataviar-se.

    -mo$ v. t. direto. 1. Colocar, pôr. 2. Pôr no fogo para cozinhar: amo$ aroi pus o arroz no fogo. 3. Encarregar: juiz xemo$ okuapy fizeram-me juiz. (De -$.)
        -mo$ porã v. t. direto. Guardar (algo) em lugar seguro.
        -mo$ .... -py'a re expressão frasal Tomar (algo) como propósito, resolver fazer: pevy'aa pemo$ pendepy'a re decidam ficar contentes (lit., 'ponham a alegria nos seus corações').
        -nhemo$ v. i. Fazer força (fisicamente).

    -moingo v. t. direto. Fazer viver, criar: nhanemoingoare nosso criador, aquele que nos fez viver. (De -iko.)
        -nhemoingo v. t. indireto. Fingir-se: anhemoingo xepy'a guaxua rami fingi-me de corajoso.

    -moingovy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatório i-, sem flexão). Fazendo agir por um tempo mais ou menos extenso: xekyr$ jave xeru xemomba'eapo imongovy quando eu era criança, meu pai me fazia trabalhar. (De mo-, -ingo, -vy. Veja também -ikovy.)

    -moiny verbo suplementar t. (com prefixo obrigatório i-, sem flexão). 1. Fazendo sentar-se: xemongaru imoiny alimentou-me, fazendo-me sentar. 2. Fazendo agir continuadamente. (De mo-, -iny².)

    -mokõ v. t. direto. Engolir.

    moko$ número (pronuncia-se com ditongo decrescente: mokõi). Dois.
        moko$a número ordinal. Segundo. (De -a¹.)
        moko$gue adv. Duas vezes.
        mokõ moko$ adv. De dois em dois.

    -mokyr$ v. t. direto. Fazer cócegas em. (De kyr$.)

    -mombe'u v. t. direto. Contar, relatar: tamombe'u xivi reko deixe-me contar sobre a onça. (Veja também -mba'e mombe'u.)
        -nhemombe'u v. i. Contar sobre a própria vida, talvez em confissão.

    mombi s. (classe xe-). Bomba para chimarrão.

    mombyry adv. Longe: oo mombyry foi longe.
        -momombyry v. t. direto. Afastar mais longe ainda.
        -nhemomombyry v. i. Distanciar-se, afastar-se mais longe ainda.

    -mona v. t. direto. Amassar: amona kumanda avaxi ku'i re amassei o feijão com farinha de milho.

    -monda v. t. indireto (classe xe-). Roubar, furtar (algo): kyxe re imonda roubou a faca.
        -mondakue s. (classe xe-). Coisas roubas ou furtadas: ngopy ava omony# imondakue o homem encheu sua casa das coisas que havia roubado.

    monde s. (classe xe-). Mundéu (armadilha de caça).
        monde pi s. Arapuca.

    -monde v. t. direto. 1. Vestir. 2. Carregar (nenê) num pano: emonde ke kyr$'i va'e carrega o nenê.
        -nhemonde v. t. indireto. 1. Vestir-se: onhemonde oao py vestiu-se com sua roupa. 2. Controlar, dominar (referindo-se à ação de espíritos sobre pessoas): anha kuery onhemonde ava'i re os demônios dominaram o menino.

    -mondo¹ v. t. direto. 1. Arrebentar: kavaju omondo heravy oxã o cavalo arrebentou sua corda e foi embora. 2. Tirar (fruta). (De -ndo¹.)

    -mondo² radical v. (ocorre somente com sufixos derivacionais). Mandar ou deixar ir embora. (De mo-, -ndo². Veja também -mondouka, -mondovy.)

    -mondouka v. t. direto. 1. Mandar ir embora; amondouka xera'y mandei meu filho. 2. Deixar ir embora/escapar: guyra'i amondouka rive deixei o passarinho escapar. 3. Fazer outra pessoa mandar/deixar alguém ir embora: jagua amondouka xera'y pe fiz meu filho deixar o cachorro ir embora. (Nota: O sufixo -uka, apenas quando ocorre neste radical, não leva significado aparente, sendo obrigatório. De -mondo²)

    -mondovy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatório i-, sem flexão). Fazendo ir embora: xivi xemondyi imondovy o gato-do-mato me assustou de tal maneira que fui embora. (De -mondo², -vy.)

    -mondyi v. t. direto (pronuncia-se com ditongo decrescente: -mondýi). 1. Tocar, conduzir (animais). 2. Assustar: xemondyi ete assustou-me bastante. (Veja ty².)
        -nhemondyi v. i. Assustar-se.

    -mongaru v. t. direto. Alimentar. (De -ngaru. Veja também -jopoi.)

    -mongeta v. t. direto. Admoestar, aconselhar.
        -nhemongeta v. i. Salmodiar, cantar monotonamente.
        nhomongeta v. i. Aconselharem-se.
        nhomongetaa s. Pessoa que dá conselhos. conselheiro.

    -mongu'i v. t. direto. Pulvarizar, moer. (De -ku'i.)
        mba'emo mongu'ia s. Moinho.

    -monha v. t. direto. 1. Fazer correr, correr atrás de: jagua omonha guaxu o cachorro correu atrás do veado. 2. Enxotar. (De -nha.)
        -akykue monha v. t. direto. Afugentar, perseguir.
        -monhemonha v. t. direto. Criar (animais).
        -nhemonha v. i. Copular, procriar (referindo-se a animais).

    -motare'þ v. t. direto. Discutir ardentemente com: ava xemotare'þ o homem discutiu comigo.

    motõ s. (empréstimo; classe xe-). Botão.

    mo'ã adv. De modo nenhum: ndarovia mo'ãi va'erã não acreditarei de modo algum.

    -mo'amy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatório i-, sem flexão). Fazendo ficar de pé: amopu'ã imo'amy xera'y'i ergui meu filhinho, fazendo com que ficasse de pé. (Veja mo-, -'amy.)

    -mo'% v. t. direto. Fazer barro de: yvy nhamo'% fazemos barro de terra. (Veja também -u'%.)

    my Variante da posposição py 'em': tetã my na cidade.

    -my Variante de sufixo -vy do verbo suplementar. (Veja também -'amy, -mo'amy.)

    -my$ v. i. (pronuncia-se com ditongo decrescente: -mþi). 1. Mexer--se, agitar-se. 2. Acordar-se.
        -momy$ v. t. direto. 1. Mexer em. 2. Acordar.

    mymba Forma sem posse, irregular, de ymba 'animal doméstico': xerymba jagua meu cachorro.
       mymbakue s. Animal cujo dono morreu ou o vendeu: kavaju mymbakue'i cavalo (cujo dono morreu).

N, ND, NG, NH

    n- Variante de nda-, prefixo de negação verbal: jagua ho'a rire nonhavei o cachorro não correu mais, depois de cair.

    na partícula imperativa átona. Já, com urgência, agora mesmo, sem demora: jaje'oi na vamos já.

    na- Variante de nda-, prefixo de negação verbal: xeryvy imba'eaxy rire na'imbaraitevei meu irmão deixou de estar forte, após ficar doente; ndaepyi não é caro.

    nambi s. (classe xe-). 1. Orelha. 2. Pétala de flor: poty nambikue as pétalas da flor.
        nambi xã s. Brinco.
        -nambi 'o v. t. direto. Tirar a orelha de alguém.

    nambu s. 1. Nambu. 2. Certa borboleta. (Variante: inambu.)

    nami adv. Assim como estou fazendo: nami ae jajapo ajaka é assim que fazemos cestas (mostrando). (Veja também rami, gu$, e ainda ko'ara$ do dialeto nhandéva.)
        nami ae ri expressão adv. É assim mesmo.
        namigua s. Uma coisa assim.

    narã s. (empréstimo do espanhol naranja). Laranja.
        narã pe'i s. Tangerina, bergamota. (De pe¹, -'i.)

    nd- Variante de nda-, prefixo de negação verbal: ndoeja vaipai não deixou muito.

    nda partícula átona. Indica confirmação da veracidade de um fato sendo contado, que em si pode ser considerado duvidoso: peva'e nda overa rei aquela pessoa está realmente brilhando.

    nda- prefixo v. Indica a negação: nda'ijayvuvei não falou mais. (Nota: Quando ocorre este prefixo, ocorre também o sufixo -i² de negação dentro da mesma locução verbal. O sufixo ocorre logo após o elemento sendo negado; comparar nomano etei 'não morreu de verdade' com nomanoi ete 'é verdade que não morreu'. Em perguntas do tipo sim-não, a forma negativa traz à tona uma situação aparente, que seria descrita se a pergunta virasse em forma declarativa. Assim, a pergunta Ndererekoi pa ao vaikue erevende va'erã? 'Você não tem roupa velha para vender?' traz à tona a aparente falta, na parte do ouvinte, de oferecer roupa para vender. Indiretamente, então, este tipo de pergunta pode comunicar uma acusação ou uma leve pressão, ou outros efeitos pragmáticos semelhantes. Variantes: Quando o prefixo precede flexão de pessoa e número, as seguintes variantes ocorrem antes de um segmento oral: j- ocorre antes da vogal i, nd- antes das demais vogais, e nda- antes de consoante; e as seguintes ocorrem antes de um segmento nasal ou nasalizado: nh- ocorre antes da vogal i, n- antes das demais vogais, e na- antes de consoante. Quando não há flexão de pessoa e número, as variantes que ocorrem são apenas nda- ou na-, antes de segmentos orais e nasais, respectivamente: ndaetai 'não são muitos', naembyrei 'não sobrou nada'. Veja também any, eme, e'þ, -i².)
        nda-....-ive afixos v. Menos: ndaepyive mais barato, menos caro (lit., 'mais não-caro').

    nda'ei conj. coord. (negação do v. t. a'e 'digo') E não, e não digo: xeryvy oo yvy rupi, nda'ei kavaju áry meu irmão foi a pé, e não a cavalo.

    nda'evei v. i. (negação do v. i. ha'eve, sem flexão). 1. Não é bom, não dá, impossível, etc. 2. Perturbado: xerajy'i re nda'evei aikovy ando perturbado por causa da minha filhinha.
        nda'evei va'ekue s. Defunto.
        nda'eve ranhei expressão v. Não adianta: nda'eve ranhei tygue nhamoendy aguã não adianta pormos fogo à tiguera. (De ranhe.)

    nda'u partícula interrog. átona. Será quê? Mba'e re nda'u oo? Por que será que foi?; Mba'e xa nda'u ra'a? Como será que a coisa vai ficar? (Veja marã nda'u, rã nda'u.)

    nde- pref. pron. Indicador da 2ª pessoa do singular, dentro da flexão estática: ndexy sua mãe. (Nota: Através da geminação da vogal se deriva o pronome livre ndee. Variantes: nde- ocorre antes de segmentos orais, ne- antes de segmentos nasais ou nasalizados.)
       ndegui pron. mais posp. De você.
       ndere pron. mais posp. Com respeito a você, em você.
        ndevy pron. mais posp. A você, para você.

    ndee pron. Pronome livre da 2ª pessoa do singular: Ndee pa erexa mboi? Você viu a cobra?

    -ndo¹ Variante de -xo 'rebentar, perder-se'. (Veja também -mondo¹, -ndoro.)

    -ndo² Variante de -o 'ir'. (Veja também -mondo², -mondouka, -mondovy.)

    -ndoro Variante de -xoro 'rasgar-se'. (Veja também -ndo¹.)
        -mondoro v. t. direto. 1. Rasgar. 2. Arrancar (planta).

    -ndy Variante de -ty 'grupo': pinhondy pinhal.

    -ndyky Variante -tyky 'pingar'.
        -mondyky v. t. direto. Fazer pingar.

    ne¹ s. (classe xe-). Carniça, carne podre: vaka ne carniça de vaca.
        -mone v. t. direto. Fazer virar carniça.

    ne² Variante de ne$¹ 'sendo assim' e ainda indica chamada de atenção.
        ne ke interjeição imperativo. (geralmente pronunciado como proparoxítona, com apenas a primeira sílaba nasalizada). Então, faça-o! (De ke.)
        ne'exa interjeição imperativo. (geralmente pronunciado como proparoxítona, com apenas a primeira sílaba nasalizada). Olhe! Ora, Eis que. (De -exa².)

    ne- Variante do pref. pron. nde- da 2ª pessoa do singular, dentro da flexão estática: neakã sua cabeça; nemoguera (ele) curou você.

    ne$¹ interjeição de ordem ou permissão. (pronuncia-se com ditongo decrescente: n#i). 1. Indica permissão: ne$, tereo então, pode ir; ne$ ha'e ramo pois então. 2. Chamada de atenção: ne$ exa olhe; ne$ endu escute. (Variante: ne².)
        ne$ katu interjeição. Faça-o, então.

    ne$² adv. (empréstimo; pronuncia-se com ditongo decrescente: n#i). Nem: ne$ xapy'a'i nokyrir$ não ficou quieto nem um pouquinho.

    ng- Variante do pref. poss. gu- de posse reflexiva da 3ª pessoa: oo nguu ro py foi à casa do seu pai.

    -nga Variante de -ka 'bater em'. (Veja também -ainga, -unga.)
       -nheakãnga v. i. Bater na própria cabeça. (De akã.)
        -nhepyxãnga v. i. Bater o dedo do pé, tropeçar. (De pyxã.)

    -ngakua Veja -kakua 'crescer'.
        -mongakua v. t. direto. Criar (criado).

    -ngana v. i., v. t. direto (empréstimo). Ganhar.

    -ngarai Veja karai 'civilizado, batizado'.
       -mongarai v. t. direto. Batizar.

    -ngarau (pronuncia-se com ditongo decrescente: -ngaráu) Veja -karau 'destroncar-se'..
       -mongarau v. t. direto. Destroncar.

    ngaru s., forma nominal e variante do v. i. -karu 'comer'. Festa com comida; refeição.
        -mongaru v. t. direto. Alimentar.

    ngatu Variante de katu 'deimpedido, desobstruído'. (Veja também -ma'# ngatu.)

    -nga'u Veja -ka'u 'embriagar-se'.
        -monga'u v. t. direto. Embriagar.

    -nga'y'u Veja -ka'y'u 'tomar chimarrão'.
        -monga'y'u v. t. direto. Dar de beber chimarrão.

    nge s., forma nominal e variante do v. i. -ke 'dormir'. Sono, o dormir.
        -monge v. t. direto. Fazer dormir.
        ngeaty s. Dormitório.
        nge rai s. Sonâmbulo. (Veja também -opeyi.)
        ngéry s. mais posp. Forma sem posse irregular de -kéry 'em sono'.

    -ngongy Variante do verbo suplementar t. -nongy 'fazendo deitar-se'.

    ngoo Forma de posse reflexiva da 3ª pessoa de -o 'casa': oo ngoo py foi à sua própria casa.

    ngora s. (classe xe-; forma sem posse de -kora 'cerca'). Boné.
       -mongora v. t. direto. Cercar.

    -ngui (pronuncia-se com ditongo decrescente: -ngúi). Veja -kui 'cair'.
       -mongui v. t. direto. Derrubar (frutas).

    -ngure Veja kure 'pedacinhos, migalhas'.
        -mongure v. t. direto. Fazer em pedacinhos, migalhas.

    nguu Forma de posse reflexiva da 3ª pessoa de -u 'pai': oexa nguu viu seu pai.

    nguxu Variante do adj. guaxu 'grande'. (Nota: Esta variante ocorre após substantivos cuja forma antiga terminou com ng. Veja também nhe'# nguxu.)

    -ngu'e Veja -ku'e 'estar frouxo'.
        -mongu'e v. t. direto. Afrouxar.

    -ngu'i Veja ku'i 'pó'.

    -ngy Variante do sufixo -vy do verbo suplementar. (Veja também -nongy.)

    ngyje s., forma nominal do v. i. -kyje 'ter medo'. Medo: xee anha ngyje gui eu corri de medo. (Veja também -mongyje.)
       -mongyje v. t. direto. Atemorizar, ameaçar.

    -ngyra Variante de kyra 'gordo'.
       -mongyra v. t. direto. Engordar.

    ngy'a Variante de ky'a 'sujo'.
        -mongy'a v. t. direto. Sujar: erenhemongy'a yapo py você se sujou na lama.

    nh¹- Variante do pref. pron. i-, da 3ª pessoa, que indica o objeto direto: ainhaka'õ uru decapitei a galinha.

    nh²- Variante do pref. derivacional jo²-, que indica flexão recíproca ou alheia: -nhovaex$ encontraram-se um com o outro.

    nh- Variante de nda-, prefixo de negação verbal: nhinhakã porãi não tem cabeça boa.

    nha Variante (forma reduzida) do s. kunha, usado em apelidos: nha%, nha%'i, nha ju, nha ju'i mulher escura, menina escura, mulher clara, menina clara.

    nha- Variante do pref. v. ja-, indicador do sujeito da 1ª pessoa do plural (inclusiva), dentro da flexão dinâmica: nhava# tetã my chegamos na cidade.

    -nha v. i. Correr: mboi gui jagua onha ratã ovy o cachorro saiu correndo da cobra com força. (Veja também -monha.)

    nhae'% s. Barro de olharia: nhae'% gui mba'emo ojapo va'e oleiro.
        nhae'% mbe s. Prato ou bacia de barro. (De mbe.)

    nhakyrã s. Tipo de cigarra. (Variante: inhakyrã'i. Veja também tokoiro.)

    nhamandu s. Sol, considerado como ser sobrenatural.

    nhande pron. Pronome livre da 1ª pessoa do plural, inclusiva (inclui o ouvinte ou os ouvintes): nhande pav# jaexa tata todos nós (inclusive vocês) vimos o fogo.
        nhande py pron. mais posp. Em nossa língua (guarani).
        nhande va'e s. 1. Pessoa humana. 2. Índio guarani.
        nhande'i va'e s. Índio guarani.

    nhande- pref. pron. Indicador da 1ª pessoa do plural (inclusiva), dentro da flexão estática: nhandeayvu nossa língua (ou falamos). (Variantes: nhande- ocorre antes de segmentos orais, nhane- antes de segmentos nasais ou nasalizados.)
        nhandegui pron. mais posp. De nós.
        nhandere pron. mais posp. Com respeito a nós, em nós.
        Nhanderu, Nhanderuete s. Deus (lit., 'nosso pai verdadeiro').
        nhandevy pron. mais posp. A nós, para nós.

    nhandejara s. (palavra paraguaia ou kaiuá; pronuncia-se como paroxítona: nhandejára). Nome de divindade.

    nhandu s. Aranha qualquer: nhandu kya teia de aranha.
        guyra nhandu s. 1. Certa ave grande, como peru. 2. Certa constelação.

    -nhandu v. i. Estar satisfeito (depois de comer).
        v. t. direto. Estar satisfeito por ter comido (alguma coisa): anhandu ma mbojape já estou satisfeito por causa do pão. (Veja também -nhenhandu.)

    nhandy s. (classe xe-). Banha, óleo.

    nhane- Variante do pref. pron. nhande-, indicador da 1ª pessoa do plural (inclusiva), dentro da flexão estática: nhaneir% nosso companheiro.

    -nhangareko v. t. indireto. Atender, reparar, cuidar (alguém) repetidas vezes ou habitualmente: xemba'eaxy ramo xero katy'i oiko va'e ou onhangareko xere quando eu estava doente, meu vizinho vinha dar uma olhada em mim. (Veja também -pena.)

    -nhanima v. i. (empréstimo). Animar-se (para fazer algo): nonhanimavei omba'eapo aguã não se anima mais para trabalhar. (De nhe- e o português animar.)

    nhaõ'i s. Menina nova.

    nhapomo adj. Grudento: nhapomo rei é muito grudento. (De apomo.)

    -nhapymi v. i. Lançar-se, mergulhar.
        nhapymigua s. Focinho.

    -nhapyt$ v. t. direto. Amarrar (corda). (Veja também -nhapyx$.)

    -nhapyx$ v. t. direto. Amarrar (corda): nhanhapyx$ porã kavaju xã amarramos bem a corda do cavalo. (Em nhandéva, -nhapyt$. Veja também -jokua.)

    nharõ adj. (classe xe-). Bravo, arisco. (Veja também kã nharõ.)
        -monharõ v. t. direto. Embravecer.

    Nharymba! interjeição. Que pena!

    nhate'% s. (palavra nhandéva). Pernilongo. (Veja também nhaxi'%.)

    nhavõ conj. subord., geralmente átona. Cada vez que: a# nhavõ ajopy heravy xerapa cada vez que saio, pego e levo meu arco, ko'# nhavõ cada dia.

    nhaxi'% s. Pernilongo. (Em nhandéva, nhate'þ).

    nha'ã Variante de nhea'ã raiz v. posposta 'esforçar-se para fazer algo'.

    nhe- Variante do prefixo derivacional je- com radicais verbais. 1. Reflexivo simples: -nhemboaty reunirem-se; -nhemi esconder-se. 2. Reflexivo com o sentido de passivo: -nhepoano ser tratado (com remédio; lit., 'tratar-se'); -nhemboty estar aberto (lit., 'abrir-se'). 3. Reflexivo possessivo: -nheakã nga bater na própria cabeça. (Variante nhi- é usado no dialeto nhandéva.)

    -nheangu v. t. indireto. Ter cuidado (de perigo eventual), ficar prevenido: imonda va'e onheangu hoo va'e oexaa gui o ladrão ficou prevenido para que o dono da casa não o visse. (Veja também -poyvu.)
        -monheangu v. t. direto e indireto (bitransitivo). Acautelar, advertir (de perigo eventual).

    -nheaxivã v. i. Balançar, oscilar.

    -nhea'ã v. t. indireto. Tentar com persistência, esforçar-se (para fazer algo): anhea'ã caixa aipe'a aguã te$ ndaikuaai eu tentava abrir a caixa, mas não sabia como.
        radical v. posposto. Esforçar-se para fazer algo: aipota pendekuai porã pota nhea'ã quero que vocês se esforcem para se comportar bem. (De nhe-, -a'ã. Variante: nha'ã.)
        -nhea'ã rei v. t. indireto. Estuprar.

    -nhe# v. i. Derramar-se. (De nhe-, -#1)

    -nhegua# Variante de -nheva# 'afastar-se'.

    -nhembiara v. i. Bicotar, picar, como fazem peixes na superfície da água alimentando-se.

    -nhemboarai v. i. Brincar.
        v. t. indireto. Chatear, abusar (de outrem): joe penhemboarai vaikue eme, penhemboaraipa eme não abusem os outros. (Nota: Para este sentido, precisa ocorrer, após o verbo, um determinante como vaikue, -pa, ou rei.)

    -nhemboxi v. i. Lançar raio: Tupã onhemboxi ovy Tupã foi lançando raios.
        -monhemboxi v. t. direto. Fazer lançar raio.

    -nhembo'ava v. i. Comportar-se com orgulho e desdém. (Veja ava ete.)

    -nhembo'e v. i., v. t. indireto. 1. Estudar (algo): ipara va'e re oronhembo'e estamos estudando o que está escrito. 2. Treinar-se. 3. Prestar culto, orar, rezar: nhanhembo'e ke Nhanderuete pe vamos prestar culto/orar/rezar a Deus.
        -nhembo'e vai v. i. Treinar-se mal, contrair maus hábitos.

    -nhembyayi v. i. (classe xe-; pronuncia-se com ditongo decrescente: -nhembyaýi). Com fome: xenhembyayi vaipa estou com muita fome.
        -monhembyayi v. t. direto. Deixar faminto.

    -nhemi v. i., v t. indireto. Esconder-se (de algo): haku gui onhemi escondeu-se do calor (do sol).

    radical v. posposto. Secretamente: ijayvu nhemi falou secretamente. (De nhe, -mi.)

    -nhendu v. i. 1. Produzir som: takua onhendu atã ou ratã a taquara fez um forte som. 2. Ouvir-se notícias de: nonhenduvei nada mais se ouviu sobre ele. (De nhe-, -endu.)
        radical v. posposto. 1. Audivelmente, fazendo-se ouvir: ojae'o nhendu chorou audivelmente. 2. Perceptivelmente, abertamente: omoatã nhendu ixã puxou a corda perceptivelmente; oka'u nhendu fica embriagado abertamente. (Veja também jekuaa.)
        -monhendu v. t. direto. 1. Fazer ouvir (algum som). 2. Rezar.
        -nhendu uka v. i., v. t. indireto. Anunciar a própria presença, ao chegar numa casa, batendo palmas, chamando alguém, etc. (Nota: Este verbo é irregular, já que o sufixo causativo -uka geralmene ocorre apenas com verbos transitivos, não com os intransitivos como -nhendu.)

    -nhenhandu v. t. indireto. Sentir como se fosse outra pessoa: ndee rami anhenhandu sinto empatia com você; ojero'a va'e rami anhenhandu naxembaraetevei vy sinto como se eu ficasse encurvado, por não ter mais forças.
        -nhenhandu vaikue v. i. Ficar ressentido (até ao ponto de sentir tensão no corpo).
        -nhenhandu porã v. i. Sentir-se bem (de saúde).

    -nheno v. i. Deitar-se: onheno tupa rupi deitou-se na cama. (De nhe-, -no.)
        -monheno v. t. direto. Fazer deitar-se.

    nherumi s. Vassourinha (arbusto).

    -nheva# v. t. indireto. Afastar-se (de algo ou alguém): penheva#mba xea gui todos vocês se afastam de mim. (Variante: -nhegua#. Veja também -nhovaex$.)
        -monheva# v. t. direto. Afastar.

    -nhevanga Variante de -nheva'anga 'brincar de imitar'.

    -nheva'anga v. i. (arcaismo, favorecendo-se -nhemboarai). Brincar de imitar (animais, ppessoas). (Variante: -nhevanga. Veja também -a'anga, -nhemboarai, ova, manga.)

    nhex$ s. Mosquitinho, mosquito trombeteiro.

    -nhexyrõ v. i. Andar em fila. (Em nhandéva, -nhixyr%. Veja ttambém yxy, -jerojy.)

    nhe'# s. (classe xe-). 1. Fala: aipota xenhe'# pejapo quero que (vocês) façam o que eu digo. 2. Som: mimby nhe'# som da flauta. 3. Alma: xejuka ma ramo xenhe'# oo ju va'erã nhanderu etea py se me matar, minha alma irá para Deus; yvyra nhe'# espírito/alma de árvore. (Veja ayvu.)
        v. i. Gritar (referindo-se a certos animais): jagua onhe'# atã ou ratã o cachorro latiu com força.
        -monhe'# v. t. direto. Fazer soar: mimby amonhe'# ta vou tocar a flauta.
        -monhe'# atã v. t. direto. Fazer com que (alguém) repreenda.
        -nhe'# atã v. t. indireto. Repreender (alguém): onhe'# atã gua'y pe repreendeu seu filho. (Variante: -nhe'þ atã.)
        -nhe'#ngi, -nhe'#ngi rei v. i. Falar como respondão.
        nhe'# nguxu s. Rapazinho (referindo à mudança da voz na puberdade). (De nguxu.)
        -nhe'# raxave v. t. direto. Transgredir a palavra de (alguém), desobedecer. (De raxa.)
        -nhe'# rendu v. t. direto. Obedecer. (De endu.)
        -nhe'# vai v. t. indireto. Amaldiçoar (alguém): onhe'# vai xere amaldiçoou-me; inhe'$ vaipy maldito, amaldiçoado.
        nhe'# yvy$'i rupigua s. Espírito que paira na atmosfera inferior.

    -nhe'þ atã Variante de -nhe'# atã 'repreender'.

    nhi- Variante, do dialeto nhandéva, do prefixo reflexivo nhe-.

    nhimbe s. Cama de armação.

    nhimbo s. (classe xe-). Linha para costurar.

    nhimo'ã ete ko expressão. Como se fosse: ijao xi$ porã nhimo'ã ete ko yro'y Sua roupa era branca como se fosse gelo.

    -nhixyr% v. i. (palavra nhandéva). Andar em fila. (Veja também -nhexyrõ.)

    nhi'ã partícula átona. Talvez, será que, confirmação mas com um elemento de dúvida: xeru oime ri nhi'ã aþ talvez/decerto meu pai esteja (em casa) agora; Aþ ma nhi'ã repaga ta? Será que agora você vai fazer o pagamento? (dito a alguém que já falhou neste sentido).

    nho adv. A qualquer preço, de qualquer jeito, seja como for (no contexto há razões que apoiariam o contrário): Tupã pe -Nda'evei ko ereo aguã, he'i xeru va'e ri oo nho. -Não dá para você ir! disse meu pai a Tupã, mas ele foi de qualquer jeito. (Veja também porã.)

    nho¹- Variante do prefixo derivacional jo¹- que ocorre com certos radicais verbais monossilábicos, formando assim um radical transitivo direto: -nho# 'despejar'; -nhotþ 'plantar'; -nhomi 'esconder'; -nhono 'deitar'.

    nho²- Variante do prefixo derivacional jo²-. 1. Com radicais verbais transitivos, forma radical intransitivo, indicando ação recíproca: -nhomoanha fazer com que outras corram; -nhhomongeta aconselhando uns aos outros. 2. Com radicais de substantivos das classes xe- e xer-, indica flexão de posse alheia ou recíproca: omboekovia nhomba'e re trocou por uma coisa de outra pessoa, ou trocaram pelas coisas uns dos outros; o$ nhoymba áry montou num animal de outra pessoa, ou montaram cada um no animal do outro.

    -nho# s. Despejar. (De -nho¹, -#²)

    -nhoguenoiny verbo suplementar i. no plural (recíproco). Cada um conduzindo o outro sem interrupção: jogueraapa nhoguenoiny acompanhavam-se cada um o outro, indo sem interrupção. (De nho²-, gueno-, -iny². Veja também -enoiny.)

    -nhogueno'amy verbo suplementar i. no plural (recíproco). Cada um fazendo o outro ficar de pé: tuja'i guaimi'i reve opu'ã nhogueno'amy o velhinho e a velhinha levantaram-se, cada um ajudando o outro a ficar de pé. (De nho²-, gueno-, -'amy. Veja também -eno'amy.)

    -nhokuã v. i. Chegar primeiro, antes de outrem: xee ranhe anhokuã rire amboae kuery ova# eu cheguei primeiro, e depois os outros.

    -nhomi v. t. direto. Esconder. (De nho¹, -mi.)
        -nhenhomi v. i. Esconder algo sobre si.

    -nhono v. t. direto. Deitar. (De nho¹, -no.)
        -nhono porã v. t. direto. Enterrar (defunto).

    -nhop$ v. t. direto. Raspar.
        yvyra pe nhop$a s. Cepilho.

    -nhotþ v. t. direto. Plantar. (De -nho¹, -tþ.)
        -nhenhotþ v. i. Ser enterrado ou plantado.

    -nhovã v. t. direto. Embrulhar. (De nho¹, -ovã.)

    nhuã s. (classe xe-). 1. Armadilha, laço. 2. Cadeia, prisão: ho'a nhuã my foi preso na cadeia.

    nhu ji'a s. Jundiá, bagre.

    nhu% s. Grama, capim.
        nhu% ndy s. Gramada, pasto. (De ndy.)
        nhu% kax$ s. Erva cidreira.
        nhu% reakuã s. Capim-cidreira. (De -eakuã.)

    nhu'ã Veja também py¹.

    -nhyvõ v. t. direto. Flechar.
        -nhenhyvõ v. i. Flechar-se ou flechar a si mesmo.

    ni adv. em frases declarativas. De jeito nenhum, nenhuma vez: ni ndorokaru porãi nenhuma vez comemos bem. (Veja ani.)

    no- Variante do prefixo comitativo ero- de radicais verbais intransitivos: ano# mboka xero gui tirei a espingarda da minha casa.

    -no raiz v. (ocorre somente com prefixos derivacionais). Deitar(-se), pôr. (Veja também -nheno, -nhono.)

    -no# v. t. direto. Tirar: ano# moko$ pira peguei (tirei) dois peixes; ogueno# xo'o tirou a carne (do prato). (De no-, -#1)

    -nongy verbo suplementar t. (com prefixo obrigatório i-). Fazendo deitar-se: kyr$'i va'e amoinge inongy fiz a criança se deitar e dormir. (Variantes: -ngongy, -nony.)

    -nony Variante do verbo suplementar t. -nongy 'fazendo deitar-se'.

    -no'ã v. t. direto. Fazer levantar-se, junto consigo: orerete orogueno'ã fazemos andar nossos corpos. (De no-, -'ã.)
        nhogueno'ã v. t. direto. Ajudar outrem a se levantar: koropi nhande kuery nhogueno'ã porã por aqui a nossa gente está passando bem.

    -no'õ v. i. Reunir-se: peno'õmba ke reúnam-se. (Veja aty.)
        mba'eno'õ s. Reunião.
        -mono'õ v. t. direto. 1. Amontoar. 2. Reunir. 3. Colher (cereal, etc.).

    nunga pron., geralmente átono. Coisas ou pessoas assim, daquele tipo: kova'e nunga coisa(s) como esta. (Veja também ha'e nunga.)
       ma nunga expressão pron. interrog. Que coisa?; Ma nunga katu kova'e? Que coisa é esta?
        mba'e nunga expressão pron. interrog. Que tipo é? De que tipo?

    -nupã v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). 1. Surrar: xenupã surrou-me. 2. Trilhar, debulhar (cereais): ainupã kumanda trilhei o feijão. (Veja também -apyrupã.)
        kavaju nupãa s. Chicote.

    -ny Variante do sufixo -vy do verbo suplementar. (Veja também -iny, -moiny, -enoiny.)

    -ny# raiz adj. (ocorre somente com prefixo). Cheio. (Veja também -ny#, tyny#, -yny#.)
        -mony# v.t. direto duplo (com dois objetos diretos). Encher: xee amony# xevoxa avaxi eu enchi de milho o meu saco.

    -nyvõ v. i., v. t. direto. Cuspir.

O

    o interjeição. Ó: O mba'e ky'a rei! Ó sujo!

    o-¹ pref.v. Flexão do sujeito da 3ª pessoa, dentro da flexão dinâmica: oike ele/ela entrou (ou eles/elas entraram).

    o-² pref.pron. Flexão de posse reflexiva da 3ª pessoa com radicais substantivos da classe xe-: ojevy oyvy py voltou à terra dele; ojeupe ijayvu falou para si: ojaya o'a cortou o próprio cabelo. (Nota: No último exemplo, já que o'a 'o próprio cabelo dele/dela' não tem h inicial, sabemos que a forma mais correta deste prefixo é 'o-. A oclusão glotal incial, porém, não é escrita.)

    -o¹ s. (classe xer-). Casa: aa ta xero py vou à minha casa. (Nota: Este substantivo tem três formas irregulares: a forma sem posse oo; a de posse reflexiva da 3ª pessoa ngoo; e a de posse não-reflexiva da 3ª pessoa oo. Veja também oguy.)
        -jeo apo v. i. Fazer a própria casa.
        -ogue s. Casa anterior: xerogue py aboae ju oiko outra pessoa está morando na casa onde eu morava.
        -o guy s. Chão da casa.

    -o² v. i. Ir: oo ta ma já vai; oo atã foi apressadamente, fazendo força. (Nota: Este verbo tem as seguintes formas irregulares: aa 'vou'; jaa 'nós (inclusivo) fomos'; tereo 'vá'; tapeo 'vão' imperativo no plural. Variante: -ndo ocorre após o prefixo causativo mo-. Veja também -mondo², -eraa.)
        Mba'e xa oo oiny? expressão interrog. O que está acontecendo?
        -oa katy rei expressão adv. Por onde quer que andes, sem destino certo: oo tape rupi ooa katy rei foi perambulando pelo caminho.
        -o jepe v. i., v. t. indireto. Escapar (de algo ou alguém): xejukaa gui aa jepe escapei daqueles que estavam para matar-me.
        -o vaikue v. t. direto. Tomar caminho errado.

    -'o v. t. direto (com o objeto direto sempre prefixo). Destacar, tirar: onambi'o tirou as suas orelhas; oiky'a'o limpou (lit., 'tirou a sujeira de'). (Possíveis variantes: -o, -ro. Veja também -ao'io, -je'o, -jo'o, -ky'a'o, -piro.)

    -ogue s. (classe xer-). Folha: mba'emo rogue rogue qualquer planta da horta.

    oguy s. (classe xer-). Tipo de casa, que falta algumas paredes, usado para cozinha, casa de visitas, galpão, etc. (De -o¹, guy.)

    oja (-'oja) s. (empréstimo do espanhol olla; classe xe-). Panela. (Veja também japepo, ojapepo.)
        oja pe s. Frigideira.

    ojapepo s. (palavra nhandéva; classe xe-). Panela. (Veja também japepo, oja.)

    oka s. (classe xer-). Terreiro: xeroka o terreiro da minha casa. (Variante: 'oka. Veja também -o¹.)

    'oka Variante, de classe xe-, de oka 'terreiro': nda'oka porãi não é terreiro bom.

    ok# s. (classe xer-). Porta, portão.
        ok# jokoa s. Tranca de porta.
        ok# mboia, ok# pe'aa s. Chave de porta.
        okenda s. Umbreira, armação de porta.
        ok# ra'y'i, ok#'i s. Janela.

    oko s. Garça. (Veja também guyra xi$.) Tipos:
        oko guaxu Ema.
        oko hu%'i Garça-preta.

    -oky s. (classe xer-). Folha nova: petþ roky folha nova de tabaco.

    oky (-'oky) s. Chuva: oky vaipa choveu bastante; nda'oky porãi não foi uma boa chuva. (Variante -'ongy ocorre após o prefixo causativo mo-.)
       nda'okyvei pukua verbo nominalizado Seca (lit., quando não chove por muito tempo).
        oky po'o expressão v. Passar a chuva.
        oky rayvi s. Garoa.

    -'ongy Variante de oky 'chuva'.
        -mo'ongy v. t. direto. Fazer chover.

    oo¹ Forma sem posse, irregular de -o 'casa': moko$ oo duas casas. (Veja também oy.)

    oo² Forma irregular, da flexão da 3ª pessoa, do v. i. -a 'ir': xeru oo ma meu pai já foi.

    opa¹ pron. Tudo, todos: opa onhyvõmba cuspiu tudo; opa ipirupa secou tudo. (Veja também opai xagua, -pa.)
        opa e'þ re expressão adj. e adv. Sem fim.
        opa marã rei expressão adv. De todo jeito, mal comportado.
        opa mba'e expressão pron. Toda coisa.
        opa rupi expressão adv. Por toda parte.
        opa vy expressão adv. Por último, por fim.
        opa vygua s. O último, o final.

    opa² v. i. (classe xer-). Ficar perdido (no mato).

    opai xa loc. adv. (pronuncia-se com ditongo decrescente: opái xa). De toda maneira.
        opai xagua expressão pron. Todo tipo: opai xagua mba'eaxy todo tipo de doença.

    -ope s. (classe xer-). Vagem: kumanda rope ky vagem (feijão verde).

    -opeyi v. i. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: opeýi) Estar com sono: xeropeyi estou com sono. (Veja também -ke, nge.)
        -mbopeyi v. t. direto. Fazer com que (alguém) fique com sono.

    opy¹ adv. Dentro: oike opy entrou ou foi para dentro.
        s. (classe xer-). A parte de dentro: tenda ikuai escola ropy rupi havia bancos dentro da escola. (De -o¹, py.)

    opy² s. Casa indígena para fins religiosos.

    ore pron. Pronome livre da 1ª pessoa do plural, exclusiva (não inclui o ouvinte ou os ouvintes): ore pav# oroexa todos nós (mas não vocês) vimos.

    ore- pref. pron. Indicador da 1ª pessoa do plural (exclusiva), dentro da flexão estática: orembo'ea nosso professor.
        oregui pron. mais posp. De nós.
        orere pron. mais posp. Com respeito a nós.
        orevy pron. mais posp. A nós, para nós.

    oro- pref. v. 1. Indicador do sujeito da 1ª pessoa do plural (exclusiva), dentro da flexão dinâmica: oroike opy (nós, não incluindo você ou vocês) entramos. 2. Indicador, com verbos transitivos, do sujeito da 1ª pessoa e objeto direto da 2ª pessoa, também dentro da flexão dinâmica: xee orombo'e ta eu vou ensinar a você(s). (Variantes: ro- ocorre em fala rápida, mas oro- sempre após prefixo negativo.)

    orovo Variante de rovo 'lontra, ariranha'.

    -ory v. i. (classe xer-). Sorrir: xerory (eu) sorrio/sorri.
        -mbory v. t. direto. Fazer sorrir.
        -erory v. t. direto. Agradar.

    -oryai v. i. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: oryái). Alegrar-se, fazendo gracejo ou brincadeira, xeroryai vy rive ajapo fiz isso só por brincadeira. (De -ory, ai.)

    -ova s. (classe xer-). 1. Testa: ojeova pe'a tirou os cabelos da testa (lit., 'abriu sua testa'). 2. Rosto: tova ra'angaa máscara (lit., 'imagem de rosto'); ajeovaei lavo o rosto. 3. Precipício: ita ova precipício de pedra, perau. 4. Copa (de uma árvore). (Veja também ovake, -mbovapy, -nheva'anga.)
       -ova pe s. Face (parte lateral do rosto).
       -ovapy s. Copa (de uma árvore). (De apy¹.)
       -ova vaikue s. Rosto feio, como de raiva: xevy hova vaikuepa fez rosto muito feio para mim.
       -ova yva v. i. (classe xer-). Virar o rosto para cima. (De yva.)
        -ova'o v. t. direto. Tirar a copa (de uma árvore).

    -ovã s. (classe xe-). Cobertor. (Veja também -nhovã.)

    -ovaex$ v. t. direto (classe xer-). Encontrar com: xivi ovaex$ jagua a onça encontrou com o cachorro. (Variante -vaix$; em nhandéva, -maet$. De -ova..)
        -nhovaex$ v. i., v. t. indireto. Encontrar-se: xivi nhovaex$ jagua reve a onça e o macaco se encontraram.

    -ovai s. e posp. (classe xer-; pronuncia-se com ditongo decrescente: ovái). 1. Parte contrária, outro lado: yakã rovai re no outro lado do rio; oo jyke rovai e'þ va'e casa de meia-água (lit., 'casa sem o outro lado'). 2. A parte de fora: tekoa rovai rovai re espalhado fora do povoado. (Veja também jovai.)
        -ovaigua s. Inimigo, contrário.

    -ovaix$ Variante do v. t. direto -ovaex$ 'encontrar com'.

    -ovaja s. (classe xer-). Cunhado. (Veja tovaja.)

    ovake posp. (classe xer-). Perante: huvixa rovake ajexa uka apresentei-me perante o líder. (De -ova. Veja também jovake.)
        nhombovake v. i., v. t. indireto. Encarar (pessoas numa reunião, especialmente perante um juiz ou outra autoridade).

    -ovana adj. (classe xer-). Com folhagem desenvolvida.

    ove s. (classe xe-). 1. Mancha (na pele). 2. Malhado: jagua iove va'e cachorro malhado. 3. Cicatriz: xeovepa tenho muitas cicatrizes. (Nota: Este substantivo tem irregular a flexão da 3ª pessoa não-reflexiva: iove)

    overa s. 1. Relâmpago. 2. Um brilho qualquer.
        -mbovera v. t. direto. Polir, fazer brilhar; ombovera epeko poliu o espelho.

    -overe v. t. direto. Murchar, sapecar: tata overepa avaxi hi'a$ va'e o fogo murchou completamente o milho que estava de pé; yro'y overe kumanda a geada murchou o feijão. (Veja também -ape².)

    ovexa s. (empréstimo). Ovelha. (Variante: vexa'i.)

    -ovi adj. (classe xer-). Estreito: akua rovi ponta estreita.

    ovy adj. De uma cor escura, como verde ou azul: jagua ovy cachorro de cor escura.
        mboi ovy s. Cobra-verde.

    -ovy verbo suplementar i. Indo embora: xivi gui xera'y onhemondyi ovy meu filho ficou assustado com o gato-do-mato e foi-se embora. (De -o², -vy. Veja também -mondovy.)

    oy s. (palavra nhandéva, sem flexão de pessoa). Casa, prédio. (Nota: No dialeto nhandéva, use-se a palavra -enda com flexão de pessoa: xerenda minha casa. Veja também oo².)    

    oyke vy expressão adv. inflexiva. Deitado de lado: ake oyke vy durmo, deitado sobre o lado. (De yke.)

    -o'o s. (classe xer-, com formas sem posse: to'o, xo'o). 1. Carne, músculo: uru ro'okue carne (que era) de galinha; xejyva ro'o músculo do meu braço. 2. Polpa vegetal: xãjau o'o juu va'e melancia com polpa amarela. (Veja também to'o, xo'o.)
        -o'okue s. Carne (como alimento).

 


Dicionário Guarani (principal)

Índice geral

Introdução

Dicionário Guarani-Português (Parte I: A-J)

Dicionário Guarani-Português (Parte III: P-Z)

Léxico Português-Guarani


Copyright 1999 SIL International. Todos os direitos reservados.


1