Ngormi Shaolin - Biblioteca de Sutras
El Sutra de las preguntas del Deva
Traducido por orden imperial del sánscrito al chino por el gran tripitakacarya Hsuan-Tsang de la dinastía Tang.

Así escuche una vez: el Bendito se encontraba en Sravasti, en la arboleda de Jeta, en el parque de Anathapindika. Entonces había un deva de un muy maravilloso semblante, que cuando hubo pasado la medianoche, llegó a la presencia del Budha, se postró a sus pies y entonces se sentó a un lado. El resplandor majestuoso de este deva era extremadamente glorioso, su deslumbrante resplandor invadía la arboleda de Jeta. En ese momento aquel deva preguntó al Budha con un maravilloso verso, diciendo:

¿Qué es la espada afilada?
¿Qué el veneno repulsivo?
¿Qué el gran fuego abrasador?¿
Qué la oscuridad más profunda?

Entonces el Mundialmente Venerado habló a aquel deva también con un verso, diciendo:
Un hablar grosero es la espada afilada.
La avaricia y la lujuria son el veneno repulsivo.
El odio es el gran fuego abrasador.
La ignorancia es la más profunda de las oscuridades

El deva preguntó otra vez diciendo:
¿Qué hombre es llamado uno que consigue beneficio?
¿Qué hombre es llamado un perdedor de beneficio?
¿Qué es la poderosa armadura?
¿Qué la arma afilada?"

El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
El que da es llamado uno que consigue beneficio.
El que recibe es llamado un perdedor de beneficio.
La paciencia es la poderosa armadura.
La sabiduría es el arma afilada

El deva preguntó otra vez diciendo:
¿Qué es el ladrón?
¿Cuál la riqueza del sabio?
¿Quién en el cielo y la tierra puede decirse que posee el poder de robar?

El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
El pensamiento erróneo es el ladrón.
La moralidad es la riqueza del sabio.
En todo el cielo y la tierra, la rotura de preceptos posee el poder de robar

El deva preguntó otra vez diciendo:
¿Quién es el más feliz?
¿Quién aquel que es muy rico y venerado?
¿Quién es siempre digno [de respeto]?
¿Quién siempre horrible?

El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
Aquel con pocos deseos es el más feliz.
Aquel que conoce la satisfacción [con lo que tiene] es muy rico y venerado.
Aquel que guarda los preceptos es siempre digno.
Aquel que rompe los preceptos es siempre horrible

El deva preguntó otra vez diciendo:
¿Quién es buen familiar?
¿Quién un enemigo de la mente maligna?
¿Cuál el más grande de los sufrimientos?
¿Que es el gozo supremo?

El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
El mérito es el gran familiar.
El pecado es enemigo de la mente maligna.
El infierno es el más grande de los sufrimientos.
Lo no-nacido es el gozo supremo

El deva preguntó otra vez diciendo:
¿Qué es el apego y que lo que no es propicio?
¿Qué es propicio y no es apego?
¿Cuál es la mas fuerte de las fiebres?
¿Quién es el medico más hábil?

El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
Toda sensualidad es apego y no es apropiada.
La liberación es apropiada y no es apego.
La avaricia es la más fuerte de las fiebres.
El Budha es el médico más hábil

El deva preguntó otra vez diciendo:
¿Quién es capaz de cubrir al mundo con un velo?
¿Por quién es cegado el mundo?
¿Quién le causa a uno el abandono de familiares y amigos?
¿Quién, otra vez, le impide a uno nacer en el cielo?

El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
La no-comprensión cubre al mundo con un velo.
La estupidez es aquello por lo cual el mundo es cegado.
La tacañería y la avaricia le causan a uno el abandonar a los familiares y amigos.
Las cadenas de los engaños le impiden a uno de nacer en el cielo

El deva preguntó otra vez diciendo:
¿Cual es la cosa que no es quemada por el fuego,
que tampoco el viento puede romper en dos, y que no puede ser podrido por el agua,
y es capaz de sustentar al mundo?
¿Quién puede soportar valientemente tanto al rey como al ladrón
y no puede ser agarrado por los humanos y no-humanos?

El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
El mérito no es quemado por el fuego, tampoco puede ser partido en dos por el viento
ni puede pudrirse por [la acción] del agua, y es capaz de sustentar al mundo.
El mérito puede soportar valientemente tanto al rey como al ladrón
y no puede ser arrebatado por los humanos ni no-humanos.

El deva preguntó otra vez diciendo:
Todavía tengo alguna duda, ¡al Budha le pido que la elimine!
¿En el mundo actual y en el mundo futuro, quién se engaña mas a sí mismo?

"El Mundialmente Venerado le habló diciendo:
Aquel que tiene muchas riquezas y es incapaz de cultivar el mérito en el mundo actual y en el mundo futuro es aquel que más se engaña a sí mismo."

En aquel momento aquel deva, después de haber escuchado al Budha predicar este discurso, daba saltos de alegría, y alabó la maravilla. Se postró a los pies de Budha y entonces desapareció de repente enfrente del Budha.

Recomendado
 
Ngormi Shaolin - Biblioteca de Sutras
Ngormi Shaolin - Biblioteca de Sutras
Hosted by www.Geocities.ws

1