Prof. Filipe de Moraes Paiva
Esperanto
Portugalo Muziko
ARKIVO ARKIVO ARKIVO ARKIVO ARKIVO ARKIVO ARKIVO
Iuj aliaj paĝoj de Filipe de Moraes Paiva
Paĝo por lernantoj de Fiziko (en portugala lingvo).
Nova libro de Kurso pri Pandero en Esperanto: geocities aŭ google aŭ blog aŭ 4share
Sambaj muzikoj en Esperanto: geocities aŭ google aŭ blogo
Esperanta manlibro en portugala lingvo: geocities aŭ google aŭ blogo
Revuo en Esperanto: Vibro kaj Vivo
Vin Esperanto Klubo - Colégio Pedro II - VEKCPII
Akademio de Brazilanaj Esperantistaj Sciencistoj - ABES
Publikigu Esperante: Esperanto-Scienco
Paĝo kun iuj tradukoj
Enhavo
Enkonduko
Edukacio
Fiziko
Esperanto
Esperanto-Klubo de Leblon
Salona Danco
Muziko
Baobabo
Ficus Religiosa
Tajĝiĉŭano
Jogo
Pensoj kaj Poezio
Esperanta kodo
Profesia historio (curriculum vitae)
Adreso
Aliaj Paĝoj
En ĉi tiu ttt-paĝo mi parolas pri miaj aferoj. Mi estas Fizikisto laŭ plej grava studado. Nune mi estas profesoro de Fiziko en meza lernejo. Mi iteresiĝis pri multaj aferoj kaj ofte bone lernas ilin kaj poste iu da tempo mi instruas ilin. Do mi instruas: salonan dancon, Jogon, frapinstrumentojn, Esperanton, Tajĝiĉŭanon, panderon. Mi ankoraŭ studas kanton, sed mi ankoraŭ ne bone kantas. Mi multe ŝatas diskonigi miajn konojn. Do mi multe skribas.
Mi skribas pri tiuj aferoj kiujn mi scias. Mi plublikigas artikolojn pri specifas aferoj de Fiziko, tro fakaj por kutima leganto. Fine nune mi kreis revueton Vibro kaj Vivo por publikigi popularajn artikolojn kaj disdoni ilin al mondo kaj al miaj amikoj.
Vidu al la fino iujn el publikaj ttt-aj grupoj al kiuj mi apartenas.
Mi estas profesoro de Departamento de Fiziko de Colégio Pedro II, Humaitá II. Vidu adreson. Tie mi instruas Fizikon kaj aliojn: Iogon, salonan dancon, Tajĝiĉŭanon, Esperanton, panderon ktp. Pri Esperanto, vidu en ĉi tiu paĝo kaj ankaû en mian orkutan anaron: Vin Esperanto Klubo Colégio Pedro II - VEKCPII.
Vidu ankaû mian paĝon por miaj lernantoj de Fíziko.
Enkonduko
Fakoj
Publikigoj
Fizikaj-koneksoj
Mi estas profesoro de Fiziko kaj esploristo. Mi esplor-kunlaboras en Centro Brasileiro de Pesquisas Fisicas (CBPF), estas membro de "Internacia listo pri Ĝenerala Relativeco" MM-rg-lista kunordigata de Malcolm MacCallum kaj surskribato de "Listo de Antaŭ-Publikigo" arxiv.org. Mi organizas la diskut-grupon Esperanto-Scienco. Ĝi estas por ĉiuj Sciencoj Esperante. Mi kredas ke esperantistoj devas skribi seriozajn sciencajn artikolojn Esperante kaj publikigi ilin en seriozaj revuoj. Al ĉiuj, mi diras: Kunlaboru por esperantigi sciencojn. Diru al mi: Kie kaj kiel publikigi?
Unue mi proponas ke ni publikigu Esperante en "Listo de Antaŭ-Publikigo" arxiv.org. Jam estas kelkaj artikoloj tie, vidu Paiva kaj Teixeira. Krome, ni povas fari specialan paĝon por scienca Esperanta publikigo. Kie? Por komenci, mi kreis la grupon Esperanto-Scienco. Tie estas la temo "Esperantaj Sciencaj Publikigoj". Mi proponas ke je ĉiu scienca artikolo kiun ni publikigos, ni faru Esperantan tradukon kaj sendu ĝin al arxiv.org kaj poste sendu mesaĝon al la temo "Esperantaj Sciencaj Publikigoj" de ĉi tiu grupo Esperanto-Scienco
Amikoj kaj mi fondis akademion nomatan Akademio de Brazilanaj Esperantistaj Sciencistoj. Nia ĉeloj estas prilabori tiujn aferojn de scienco.
Mi kreis je 2010/julio/14 novan revuon, eble revueton nomatan Vibro kaj Vivo - Esperanto per gutoj de saĝo. Tiu estas 4-paĝoj revuo en Esperanto, pri scienco, arto kaj ĝenerala saĝo. Ĝi havas paĝon en interreto kaj mi mem presas kaj disdonas ĝin al miaj amikoj kaj lernantoj. Numero 1 estas presita je 2010/julio/14 kaj kaj numero 2 kaj 3 estas iam farita kaj preskaŭ presita.
- Edukacio
- Speciala kaj ĝenerala relativeco. La faketoj estas:
- Limitoj: de spaco-tempo, en spaco-tempo, inter-teorio.
- Kartanaskaloj = skaloj de Kartano (Cartan); sen koordenatojkalkulo; algebra klasificado (Petrov, Segre ktp).
- Topologio de la spaco-tempo.
- Algebra komputado.
- Cilindra simetrio.
- Ebena simetrio.
- Tempo.
- Dopplera efiko.
- Estas alioj. Kiam mi memoros mi skribos ilin ĉi tie.
- Termodinamiko.
- Koloro.
- Akustiko
- Estas alioj. Kiam mi memoros mi skribos ilin ĉi tie.
Loka
Malloka
Vidu ankaŭ mian
Profesian historion (curriculum vitae).
Vidu ankaŭ grupon:
Esperanto-Scienco kaj publikigu Esperante.
- (2010) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "La Fiziko de Pandeiro - I", Vibro kaj Vivo, numero 1, Esperante.
- (2010) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Samtempaj geodezioj ĉe Ŝvarcŝild", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2008) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Dopplera efiko de luma ebeno vidata per akcelata observanto", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2008) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efiko ĉe unuforme akcelata movo -- III",dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2008) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efiko inter du akcelataj korpoj - I, Efeito Doppler relativista entre dois corpos acelerados - I", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2007) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efekto ĉe unuforme akcelata movo - II, Efeito Doppler relativista em um movimento uniformemente acelerado - II", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2007) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efekto ĉe unuforme akcelata movo - I, Efeito Doppler relativista em um movimento uniformemente acelerado - I", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2006) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "La Relativeca Tempo - I, O Tempo Relativista - I" dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- Atualigo pri Latex2e al ``Enkonduka Teksto pri Latex'' , UERJ (1998); portugale: Atualizacao para Latex2e de ``Notas introdutorias sobre Latex''.
- "Algebra komputera kalkulo en relativeco ĝenerala (unuaj paŝoj)". Publikigo Speciala de la Observatorio Nacional n.16/95 (1995). Portugale: Computacao algebrica em relatividade geral (primeiros passos); publicacao Especial do Observatorio Nacional n.16/95.
- "Limitoj de spacoj-tempoj en gravito", doktoreca tezo en fiziko, Centro Brasileiro de Pesquisas Fisicas (CBPF/CNPq) (1993). Portugale: "Limites de espacos-tempos em gravitacao".
- Enkonduka Teksto pri la Elektronika Uniksi-a Kuriero , CBPF (1993). Portugale: Introducao ao correio eletronico Unix.
- Enkonduka Teksto pri Latex PDF, CBPF-NT-001/93 (1993). Portugale: Notas introdutorias sobre Latex.
- La Som-Raychaudhuri universo: pli-malgrand-vojo, kampoj de Killing kaj nevaria klasifiko; mestra (?) tezo en fiziko,Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) (1988). Portugale: O universo de Som-Raychaudhuri: Geodesicas, Campos de Killing e classificacao invariante.
- Limitoj de la tutenergia tensoro en ĝenerala relativeco(gr-qc), F.M. Paiva, M.J. Reboucas, G.S. Hall, M.A.H. MacCallum, Class. Quantum Grav. 15, 1031-1041 (1998). (Limits of the energy-momentum tensor in general relativity).
- Limitoj de kvin-dimensiaj spacoj-tempoj kaj ilia rilaco al tipoj deSegre (gr-qc), Math. Phys. 38, 44228--236 (1997), F.M. Paiva, M.F. Reboucas, A.F.F. Teixeira. (Limits of space-times in five dimensions and their relation tothe Segre Types).
- Ebena-simetria vakua spaco-tempo de Taub revidato (gr-qc), Phys. Rev D. 55, 331--3439 (1997), M.L.Bedran, M.O. Calvao, F.M. Paiva, I. Damiao Soares. (Taub's plane-symmetric vacuum spacetime reexamined).
- Pri la geometrio de ebenaj universalaj muroj (gr-qc), Phys. Rev. D. 52, 1281--1283 (1995), F.M. Paiva, Anzhong Wang. (On the Geometry of Planar Domain Walls)
- Pri la parametroj de la klaso de Weyl de la metriko de Lewis (gr-qc), Gen. Rel. Grav. 27, 859--872 (1995), M.F.A. Silva, L. Herrera, F.M. Paiva, O.N. Santos. (On the parameters of the Lewis metric for the Weyl class).
- La spaco-tempo de Levi-Civita (gr-qc), J. Math. Phys. 36,3625--3631 (1995), M.F.A. Silva, L. Herrera, F.M. Paiva, O.N. Santos. (The Levi-Civita Spacetime.
- Pri la parametroj de la klaso de Lewis de la metriko de Lewis (gr-qc), Class. Quantum Grav. 12, 111--118 (1995), M.F.A. Silva, L. Herrera, F.M. Paiva, O.N. Santos. (On the parameters of the Lewis metric for the Lewis class).
- Pri limitoj de la spacoj-tempoj de Brans-Dicke: sen koordinatometodo (gr-qc), Gen. Relativ. Gravit. 25, 1305-1317 (1993), F.M. Paiva, C. Romero. (On limits of Brans-Dicke spacetimes: a coordinate-free approach).
- Pri limitoj de spacoj-tempoj: sen koordinato metodo (gr-qc), Class. Quant. Grav. 10, 1165-1178 (1993), F.M. Paiva, M.J. Reboucas, M.A.H. MacCallum. (On limits of spacetimes -- a coordinate-free approach).
- Tempa vojaĵo en la homogena universo de Som-Raychaudhuri, Phys. Let. A 126 168-170 (1987), F.M. Paiva, M.J. Reboucas, A.F.F. Teixeira. (Time travel in the Homogeneous Som-Raychaudhuri universe). Preseraroj: 128 (1988).
Aliaj fizikaj kaj sciencaj hejm-paĝoj.
- Vibro kaj Vivo - Esperanto per gutoj de saĝo.
- Teleskopo - Internacilingva Scienca Revuo.
- Globusoj - naturscienca populara esperanto-revuo.
- Esperanto-Scienco - Publikigu Esperante.
- SCIENCA KAJ TEKNIKA ESPERANTO-BIBLIOTEKO, STEB
- Enciklopedio Kalblanda
- Akademio Internacia de la Sciencoj (AIS)
- Medicino
- SCIENCO & TEKNIKO
- Esperanto/Scienco/Fiziko
- Internacia Fiziko
- Vidu ankaŭ aliajn paĝojn kiojn mi vidis.
- ?
- Urĝas ke mi trovu aliajn.
Socioj ktp
Kursoj sen instruisto
Rio de Janeiro
Literaturo
Muzikoj en Esperanto
Alio
Mi legis
Mi skribis
- Vin Esperanto Klubo Colégio Pedro II - VEKCPII, La Esperanto-Klubo kiu esperas vin. Vere, la Esperanta Klubo de Colégio Pedro II esperas ke vi kunlabori kun ni. Kunlaboru enirante en nia orkuto VEKCPII aŭ vizitante nian blogo Vin Esperanto Klubo Colégio Pedro II - VEKCPII aŭ kontaktante ekslernantojn de Colégio Pedro II kiuj parolas Esperante aŭ donante librojn, ĉar ni estas publika lernejo. Vi povas ankaŭ uzi nian ĉemizon, ĉu ne? La klubo estas fondita je 03/08/2006 en la Colégio Pedro II, Unidade (ero) Humaitá II, sed ni volas esti en la pluraj eroj de nia lernejo. En la klubo ni lernas kaj praktikas Esperanton kaj krome, ni lernas kaj praktikas tajĝiĉŭanon. Baldaŭ, nia tajĝiĉŭana lernado estos en Esperanto; nune ni jam uzas kelkajn vortojn en Esperanto dum la praktikado.
- Esperanto-Scienco Mi organizas la diskut-grupon Esperanto-Scienco por ĉiuj Sciencoj Esperante. Mi kredas ke esperantistoj devas skribi seriozajn sciencajn artikolojn Esperante kaj publikigi ilin en seriozaj revuoj. Al ĉiuj, mi diras: Kunlaboru por esperantigi sciencojn. Diru al mi: Kie kaj kiel publikigi? Unue mi proponas ke ni publikigu Esperante en "Listo de Antaŭ-Publikigo" arxiv.org Jam estas kelkaj artikoloj tie, vidu Paiva kaj Teixeira. Krome, ni povas fari specialan paĝon por scienca Esperanta publikigo. Kie? Por komenci, mi kreis la grupon Esperanto-Scienco.Tie estas la temo "Esperantaj Sciencaj Publikigoj". Mi proponas ke je ĉiu scienca artikolo kiun ni publikigos, ni faru Esperantan tradukon kaj sendu ĝin al arxiv.org kaj poste sendu mesaĝon al la temo "Esperantaj Sciencaj Publikigoj" de ĉi tiu grupo Esperanto-Scienco
- Mi ĵus kreis novan revuon, eble revueton nomatan Vibro kaj Vivo
- Iuj el miaj Orkutaj anaroj:
- Esperanto-Babilado
- Esperanto-Tai Chi Chuan
- Vin Esperanto Klubo Colégio Pedro II - VEKCPII
- Esperanto Leblon
- Blogo:
- Vin Esperanto Klubo Colégio Pedro II - VEKCPII
- Esperanto-Scienco Publikigu Esperante.
- Aliasj grupoj
- Riana Junulordeno .
- Diskuto-listo: Riana Junulordeno .
- soc.culture.esperanto.
- per-esperanto-bazascienco · Sciencaj Novajhoj en Esperanto .
- Universala Tajĝiĉŭano-Grupo de Esperanto (UTGE)
- Listo de multaj kursoj
- Adonias.
- Adonias-PDF.
- Gramatiko (PMEG).
- Hiperkurso.
- Mia kurso, en portugala lingvo, kio neestas finita.
(pronuncu: Hio de Ĵanejro)
- KKE- Kultura Koperativo de Esperanto, Coperativa Cultural dos Esperantistas: AV. 13 de Maio 47 sobreloja208, 20031-007 Rio de Janeiro - RJ. Tel: (021) 2220-7486.
- AERJ
- Riana Junulordeno .
- Diskuto-listo: Riana Junulordeno .
- AERĴ - Associacao Esperantista do Rio de Janeiro: R. SenadorDantas 117 sala 1341, 20034-900 Rio de Janeiro - RJ. Tel:(021)240-6119.
- Niteroi Esperanto-Klubo: R. Cel. Gomes Machado 140, 24020-062Niteroi - RJ.
- Mi tre ŝatus aliajn informojn.
- Vibro kaj Vivo - Esperanto per gutoj de saĝo.
- Teleskopo - Internacilingva Scienca Revuo.
- Globusoj - naturscienca populara esperanto-revuo.
- Por aĉeti librojn: Pentuvio
- UEA (Universala Esperanto Asocio): Libroservo. Ŝajnas ke UEA havasĉiujn Esperantajn librojn
- La TTT-paĝo Literaturo en Esperanto havas multajn tradukojn de bona literaturo kaj originalajn tekstojn en Esperanto kiujn vi povas komputile legi.
- Flandra Esperanto-Ligo (FEL) estas tre bona aŭtomata libroservo.
- En ELNA Librokatalogo estas listo kiu havas multajn librojn en Esperanto.
- Miaj Muzikoj
- Muzikoj
- Esperantaj retfilmoj
- Muzikoj en Esperanto
- Grupo: Kaj tiel Plu
- Grupo: Meven
- Esperanto-muziko en la reto
- "La Mikrofiziko de la sambo laŭ Daniel Ansor": MP3 ---
Teksto ---
Akordoj (gitaro)
Jaro: 2011
Muziko de Daniel Ansor
Teksto de Daniel Ansor kaj Filipe Paiva
Kantas Daniel Ansor
Gitaro: Daniel Ansor
Pandero: Filipe Paiva
- Pluraj Muzikoj
- EDUKADO
- La Esperanto-centro: EVENTOJ
- SCIENCA KAJ TEKNIKA ESPERANTO-BIBLIOTEKO, STEB
- ESPERANTAJ DISSENDOLISTOJ
- Internacia TV
- La Flavaj Pagxoj de Esperanto, kiu havas multegajn da informojn.
- Esperantistaj TTT-anoj
- Esperanto (Don Harlow), kiu havas multajn aliajn adresojn kaj informojn.
- Axel Belinfante, kiu havas multajn aliajn adresojn kaj informojn.
- Kultura Centro de Esperanto(KCE)
- BEL - Brazila Esperanto-Ligo
- Adresaro de Rete Atingeblaj Esperantistoj. Por surskribiĝi sendumesaĝon al Derk Ederveen ([email protected]).
- Miaj Fiziko-koneksoj
- Vidu ankaŭ iom da miajn Esperantajn koneksojn.
Jen mi presentas ĉiun kiun mi leĝis en Esperanto aŭ pri Esperanto, dela unua al la nuna.
- 1983 (84, aŭ 85) - Mi unue sciis ke estas Esperanto. Du amikoj min invitis por lerni kun ilin, do mi prenis Primeiro manual de Esperanto (Ismael Gomes Braga). Tamen ili ne plu povis lerni, do mi ankaŭ ne lernis.
1991
- 1991 - Esperanto for Beginners (Montagu Butler). Kiam en Londono,mi decidis lerni Esperanton, do mi legis ĉi tiun libreton.
- 1991 - Korresponda kurso de Londono - Esperanto 1 - 12 (Esperanto-Asocio de Britujo).
- 1991 - Kurso de Londona Esperanto klubo.
- 1991 - Aŭdu kaj Lernu 1 (Sylla Chaves). Mi legis en la Esperanto-Associo de Britulo.
- 1991 - Mi prenis Poŝatlaso de la Mondo.
- 1991 - Mi prenis PV (Grosjean-Maupin kun suplemento de Waringhien).
- 1991 - Mi prenis sed ne legis aŭ legis poste:
Matematika Terminaro (Bean). Libreto;
La knaboj de Paŭlo Strato (F. Molnar - Trad. F. Szilagyi);
Ekrigardo al Budhismo (R.L. Soni);
Dro. Jekyll kaj Sro Hyde (R.L. Stevenson - Trad. Fernando deDiego).
1992
- Mi revenis al Brazilo je Januaro 1992 .
- 1992 - Kurso de Jair Sales en Cooperativa Cultural dos Esperantista.
- 1992 - Mi prenis: Dicionario Portugues-Esperanto (Kardec),
Grande Dicionario Esperanto-Portugues (Ismael Gomes Graga, kun suplemento de Sylla Chaves)
- 1992 - Primeiro manual de Esperanto (Ismael Gomes Braga). Libreto
- 1992 - Didaktika Kantaro 1, 2, 3 (Sylla Chaves).
- 1992 - Aŭdu kaj Lernu 1 (Sylla Chaves).
1993 - 1994
- 1993 kaj 1994. Mi ne legis. Mi finis mian kurson de Doktoro en Fiziko kaj komencis labori.
1995
- 1995 - Gerda malaperis. Mi faris la komputilan kurson kaj finis je Decembro.
- 1995 - Matematika Terminaro (Bean). Libreto.
- 1995 - Bildvortaro (Sylla Chaves).
1996
- 1996 - La knaboj de Paŭlo Strato (F. Molnar - Trad. F. Szilagyi). Tre bona.
- 1996 - Maks kaj Morits (W. Busch - Trad. Rudolf Fischer). Facile. Je Aprilo.
- 1996 - Esperanto sem Mestre (Lorentz). Gramatiko en portugala lingvo.
- 1996 - La tuta Esperanto (H. Seppik). Bona gramatiko.
- 1996 - Mi prenis sed ne legis aŭ legis poste:
Diskurso pri la metodo (Kartezio);
Teatraĵo (A. Lima Rocha);
Esperanto (Zamenhof);
Iracema (Jose de Alencar - Trad. Benedicto Silva);
Esperanto Modelo (Zamenhof).
- 1996 - Asteriks kaj la Normanoj (Goscinny - Trad. N. Korasic). Trefacila.
- 1996 - Asteriks kaj Kleopatrai (Gosinny - Trad. N. Korasic). Trefacila.
- 1996 - Tinĉjo kaj la Nigra Insulo (Herge - J. Danny). Tre facila.
- 1996 - Tom Sawyer (Mark Twain - bildrakonto de T. Horvath). Facila.
- 1996 - Jarlibro 1996.
- 1996 - Plena Analiza Gramatiko (Kalocsay - Waringhien). Mi ankoaŭne finis. Tre bona sed nun mi volas legi romanco. Mi daŭrigas legi ĝinsed tre malrapide.
- 1996 - Besto Farmo (G. Orwell - Trad. G. Tucker). Facila.
- 1996 - Mi prenis Dicionario Esperanto-Portugues (Ismael GomesBraga) kun suplemento de Sylla Chaves. Poŝlibro.
- 1996 - Kredu min Sinjorino (Cezaro Rosseti). Tre bone kaj facila.
1997
- 1997 - Hameleto (Ŝekspiro - Trad. Zamenhof). Ne facila sed ne malfacila. Mi komencis sed ne finis la traduko de Newell.
- 1997 - Diskurso pri la metodo (Kartezio - Trad. E Zilah). Mi nefinis ĉar ĝi estas tre malfacile. La frazoj estas tre longa.
- 1997 - Jarlibro 1997.
- 1997 - Teatraĵo (A. Lima Rocha).
- 1997 - Mi ricevas la magazeno "La Espero" de UEA. Nun mi ĝin ricevas monate.
- 1997 - Dro. Jekyll kaj Sro Hyde (R.L. Stevenson - Trad. Fernando deDiego).
- 1997 - La morto kaj la morto de Kinkas Akvobleko (Jorge Amado -Trad. Geraldo Padua).
- 1997 - Esperanto (Zamenhof). Mi nun ĝin legas.
1998
- 1998 (marto) - La viro kun la tortita lipo (Conan Doyle) (el Sherlock Holmes) - Trad. Sylvan Zaft.
1999
- 1999 - Hameleto (Ŝekspiro - Trad. Newell).
1999 - 2006
- 1999 - 2006 - Plena Analiza Gramatiko (Kalocsay - Waringhien). Mi ankoaŭne finis. Mi daŭrigas legi ĝin sed tre malrapide.
2007 - ...
- Estas multaj libroj poste 2007, mi iam skribos ilin ĉi tie.
Jen estas kioj mi legos aŭ volas legi.
- La fremdulo (A. Camus - Trad. Duc Goninaz).
- Ekrigardo al Budhismo (R.L. Soni).
- Iracema (Jose de Alencar - Trad. Benedicto Silva).
- Esperanto Modelo (Zamenhof).
- Diskurso pri la metodo (Kartezio - Trad. E Zilah).
- Tipoj kaj Aspektoj de Brazilo. Tradukitaj de multaj aŭtoroj.
Jen la magazenojn kiujn mi legas aŭ legis:
- 1996 - Monato (03 - 1996).
- 1996 - Brazila Esperantisto (BEL).
- 1997 - Esperanto de UEA.
- 1997 - El Popola Ĉinio (12 - 1984).
- 1997 - La Espero (01 - 1977).
- (2010) Filipe de Moraes Paiva, "Baleno en Rio-de-Ĵanejro", Vibro kaj Vivo, numero 2, Esperante.
- (2010) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "La Fiziko de Pandeiro - I", Vibro kaj Vivo, numero 1, Esperante.
- (2010) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Samtempaj geodezioj ĉe Ŝvarcŝild", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2008) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Dopplera efiko de luma ebeno vidata per akcelata observanto", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2008) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efiko ĉe unuforme akcelata movo -- III",dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2008) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efiko inter du akcelataj korpoj - I, Efeito Doppler relativista entre dois corpos acelerados - I", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2007) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efekto ĉe unuforme akcelata movo - II, Efeito Doppler relativista em um movimento uniformemente acelerado - II", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2007) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "Relativeca Dopplera efekto ĉe unuforme akcelata movo - I, Efeito Doppler relativista em um movimento uniformemente acelerado - I", dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
- (2006) Filipe de Moraes Paiva kaj Antonio F. F. Teixeira, "La Relativeca Tempo - I, O Tempo Relativista - I" dulingve, Esperante-Portugale en CBPF kaj Esperante en arxiv.org.
Nia klubo estas por Leblon kaj ĉirkaŭe: Gávea, Jardim Botânico, Ipanema, Lagoa, Copacabana; vere, ĉiuj estas bonvenaj. Nia devizo estas: "Esperanto, ni uzas ĝin". Ni volas havi lernejojn de salona danco, tajĝiĉŭano, iogo, ktp. Kompreneble, ni ankaŭ lernas Esperanton. Ni jam havas orkuton kaj se vi volas partopreni, skribu al mi: [email protected].
Ni ne havas nomon. Eble "Esperanto-Klubo el Leblon", aŭ "Esperanto Leblon" aŭ "Vin Esperanto Klubo Leblon".
(Brazilana) Salona Danco kaj Muziko estas mia mult-lingvan paĝon pri salona danco en Brazilo.
Lerninto en la Danca Centro Jaime Aroxa (Centro de Danca Jaime Aroxa) en Rio de Janeiro. Legu mian artikolon (en la portugala lingvo) pri ``Salona Danco kaj Interreto'' en la ĵurnaleto de la Danca Centro Jaime Aroxa kio aperis en oktobro, 1995. Vidu nunan informojn ĉe Salona-Danca Agendo.
Grupoj:
- Membro de la Reto de Salona Danco en Universitato CBEN kunordigata de Henry Neeman.
- Surskribito de la Listo de Salona Danco "ballroom". Por surskribiĝi, sendu mesaĝon al [email protected] teksto: subscribe ballroom nomo.
- Tribuna de
Samba e Choro
Vidu ankaŭ iom da miajn dancajn koneksojn.
Mi ludas ritmilaron (drumon), panderon (tamburinon), derbakon, tintilojn kaj aliajn frapinstrumentojn. Derbako kaj tintiloj estas arabaj instrumentoj. En la bildo, mi estas ludanta derbakon por baletistinoj kiuj dancas araban dancon. Je 2006 mi komencis ludi panderon kun aliaj muzikistoj kiuj parolas Esperanton por fari grupo de "chôro" (ŝoro), kio estas brazilana muziko. Je la 27-a, aŭgusto 2006, vendredo, ni ludis en la KKE- Kultura Koperativo de Esperanto.
Mi ne uzas la vorotn "tamburino", mi preferas la vorton "pandero". En Pandero-kurso de Filipe de Moraes Paiva mi eksplikas tion.
Mi konas ion pri aliaj instrumentoj. Mi ludis guitaron, pianon ktp. Mi ŝatus kanti.
Mi organizis mult-lingvan paĝon, (Brazilina) Salona Danco kaj Muziko pri salona danco en Brazilo kio krome havas informon pri muziko en Brazilo. Tie mi montras kiel oni ludas sambon ĉe ritmilaron. Bedaŭrinde tiu ne estas Esperante sed se oni volas mi povas tradukti.
En 2006 (?) mi kreis diskut-grupon pri pandero, nomata Pandeiro por kunveni ĉiujn brazilajn panderiston por fari grandan kunvenon. Ĝi estas en la portugala lingvo sed vi ankaŭ povas skribi Esperante.
Mi nun skribas libron pri pandero. Ĝi estas en Pandero-kurso de Filipe de Moraes Paiva aŭ simple en google aŭ blogo aŭ 4share. Bonvolu, donu al mi viajn opiniojn. La malnova kurso estas en Pandero-kurso de Filipe de Moraes Paiva - Malnova Tekniko.
Mi ludas kune kun É do Pandeiro (Estas de la Pandero) kaj skribis 2 artikolojn pri pandero en la revuo Vibro kaj Vivo.
Aliaj hejmpaĝoj
- Pandero-kurso de Filipe de Moraes Paiva
- Pandero-diskuto-listo.
- Esperanto-muziko en la reto
- wikipedia: Esperanto-muziko
- esperanto-panorama
- Vidu ankaŭ iom da miajn muzicajnkoneksojn.
Mi volas planti baobabon (
Adansonia). Nun mi kolektisinformonpri ĉi tio. Vidu mian baobab-taglibron pri mia progreso:
- 25/12/1995. Mi unue pensas planti baobabon en Catimbau-Paqueta(Rio de Janeiro, Brasil). Notu ke estas unu baobabo en Paquetá, kajŝajnas ke estas alioj kvin en Rio de Janeiro (urbo).
- 09/05/96. Mi sendas mesaĝon al Esperanta listoj.
- 10/05/96. Mi ricevas respondon de David Pardue kaj respondas al li.
- 18-19/05/96. Mi iras al Paqueta studi la baobabon. Mi priparolaskun fakisto (Juca).
- 20/05/96. Mi komencas skribi ĉi tiun baobabo-taglibron.
Vidu ankaŭ iom da miajn baobabajn koneksojn.
Mi volas planti Ficus Religiosa (Figueira Religiosa, portugale) por fari bonsajon. Nun mi kolektis informonpri ĉi tio.
- Etaj plantoj, egaj planoj.
Mi faris tabelon de tajĝiĉŭanaj movoj. Ĝi estas en la
portugala, en la
esperanta kaj
dulingve, esperante-portugale. Mi tre ĝojos se iu helpos min pri tiuj tabeloj. Ĉu la Esperantaj nomoj estas korektaj? Kiel skribi la prononcojn de la ĉinaj nomoj?
Mi ankaŭ faras tajĝiĉŭanan vortareton.
Novaĵo: La pieda movado de tajĝiĉŭano. Mi estas num faranto de ĝi.
En la Esperanto Klubo de Colégio Pedro II ni havas tajĝiĉŭanan praktikadon.
Vizitu:
- Mian orkutan anaron: Esperanto-Tai Chi Chuan
- Tai chi chuan Brasil .
- Oficiala paĝo de la Jano-familio-tajĝiĉŭano,
bedaŭrinde, ne Esperante.
- Vikipedio
- Universala Tajĝiĉŭano-Grupo de Esperanto (UTGE)
Jogo estas, mi kredas, bona traduko de la portugale Ioga. Vizitu
Saraswati: Joga lernejo de Leblono.
Ĉi tie estas pensoj, poezio ktp, miaj kaj aliaj, kioj rilatiĝas al mia vivo.
Miaj
- Pli da muziko kaj arto en lernejo. Tiu kiu pensas belajn aferojn, faras belajn aferojn!
Ne miaj
Vidu ankaŭ iom da miajn literaturajn koneksojn.
Por skribi ret-paĝon en Esperanto skribu
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
ĉe la komenco de via dokumento (laŭ
Kiel Komenci Esperanton) aŭ uzu:
^c | ^g | ^h | ^j | ^s | ^u |
ĉ | ĝ | ĥ | ĵ | ŝ | ŭ |
#265; | #285; | #293; | #309; | #349; | #365; |
Ĉ | Ĝ | Ĥ | Ĵ | Ŝ | Ŭ |
#264; | #284; | #292; | #308; | #348; | #364; |
Curriculo Lattes
Prof. Filipe de Moraes Paiva
Departamento de Física
U. E. Humaitá II
Colégio Pedro II
Rua Humaitá 80
22261-040 Rio de Janeiro - RJ
Brasil (Brazilo)
Tel: 2536-2800
Vidu iujn el publikaj ttt-aj grupoj al kiuj mi apartenas
- Orkuto: Filipe de Moraes Paiva
- Malfermataj Grupoj kiujn mi organizas
- Esperanto-Scienco Publikigu Esperante
- Pandero (tamburino)
- Miaj Orkutaj anaroj:
- Esperanto-Babilado
- Esperanto-Tai Chi Chuan
- Vin Esperanto Klubo Colégio Pedro II - VEKCPII
- Esperanto Leblon
- Esperanto-Scienco Publikigu Esperante
- Pandeiro
- Blogo:
- Prof. Filipe
- Vin Esperanto Klubo Colégio Pedro II - VEKCPII
- Esperanto-Scienco Publikigu Esperante
- Pandeiro (tamburino)
- Aliasj grupoj
- Riana Junulordeno
- Diskuto-listo: Riana Junulordeno
- Tai chi chuan Brasil
- Universala Tajĝiĉŭano-Grupo de Esperanto (UTGE)
- Esperanto-br
- soc.culture.esperanto
- per-esperanto-bazascienco · Sciencaj Novajhoj en Esperanto
- Internacia listo pri Ĝenerala Relativeco: MM-rg-lista
- Listo de Antaŭ-Publikigo: arxiv.org
- Tribuna de Samba e Choro
- Aliaj paĝoj kiojn mi vidis
Hejmpaĝo reviziita je 2010/julio/10
Prof. Filipe de Moraes Paiva - [email protected]