Saddharma Pundarika Sutra
Capítulo 1.- Introducción

Así lo escuché:

Una vez el Budha estaba en Rajagriha, en el monte de Gridhrakuta. Le acompañaba una multitud encabezada por monjes, se contaban 12 mil personas. Todos eran arhats para quienes la evasión había llegado a su fin, ya no tenían deseos terrenales, habían logrado lo que les hacía bien y habían puesto fin a los lazos de la existencia, ya sus mentes habían alcanzado un estado de libertad absoluta.

Sus nombres eran Ajnata Kaundinya, Mahakashyana, Uruvilyakashyapa, Gayakashyapa, Nadiakashyapa, Shariputra, Great Maudgaly-yana, Mahakatyayana, Aniruddha, Kapphina, Gayampati, Revata, Pilindavatsa, Bakkula, Mahakaushthila, Nanda, Sundarananda, Puma, Maitrayaniputra, Subhuti, Ananda, and Rahula. Todos, al igual que estos, eran magnificos Arhats muy bien conocidos por los demás.

Había también dos mil personas, entre las cuales, algunos aún estudiaban y otros ya habían culminado el estudio de sus enseñanzas.

Estaba la monja Mahaprajapati y con ella seis mil seguidores. Y estaba la madre de Rahula, la monja Yashodhara, también acompañada de sus seguidores.

Había allí bodhisattvas y mahasattvas, ocho mil de ellos, ninguno de ellos retrocedía jamás en su búsqueda por el estado de anuttara-samyakasambodhi. Todos habían ganado el dharanis, eran fascinantes en sus prédicas, eran sumamente elocuentes, e hicieron girar el timón de la ley que no sabe de retroceso. Hacían ofrendas a incontables cientos y miles de Budhas, en presencia de varios de estos Budhas plantaron las numerosas raíces de las virtudes; eran constantemente elogiados por los Budhas, entrenábanse a si mismos en el arte de la compasión, eran diestros en el ingenio de entrar en la sabiduría del Budha, habían penetrado totalmente en el magnifico reino y alcanzado la orilla más lejana. Sus famas se habían divulgado por todos los inmensurables mundos y fueron capaces de salvar a incontables cientos de miles de seres vivientes.

Sus nombres eran Bodhisattva Manjushri, Bodhisattva Perceptor de los Mundos del Sonido, bodhisattva Ganador de la Máxima Autoridad, Bodhisatva esfuerzo constante, Bodhisatva Jamás Descanzar, Bodhisatva Palma de Diamante, Bodhisatva Rey de la Medicina, Bodhisattva Honor Valiente, Bodhisatva Luna de Diamantes, Bodhisattva Luz de Luna, Bodhisattva Luna Llena, Bodhisattva Gran Fortaleza, Bodhisattva Fortaleza Inconmensurable, Bodhisattva Superación del Mundo Triple, Bodhisattva Bhadrapala, Bodhisattva Maitreya, Bodhisattva Acumulación de Piedras Preciosas, y Bodhisattva Líder de la Conducción. Bodhisattvas y mahasattvas como éstos se contaban entre los ochenta mil que estaban allí presentes.

Para ese entonces, shakra Devanam Indra acompañado de sus seguidores, veinte mil hijos de los dioses, también estaba presente. Estaban también los hijos de los dioses Luna Rara, Fragancia Impregnadora, Resplandor de Piedras Preciosas, y los cuatro Magníficos Reyes Celestiales, junto a sus seguidores, diez mil hijos de los dioses.

Presentes estaban los hijos de los dioses de La Libertad y sus seguidores, los treinta mil hijos de los dioses. Presente también estaba el Rey Brama, El Lord del Mundo de Saha, El Gran Brama Shikhin, y el Gran Brama Luz Resplandeciente, además de sus seguidores, doce mil hijos de los dioses.

Habían allí ocho reyes dragones, el rey dragón Nanda, el rey dragón Upananda, el rey dragón Sagara, el rey dragón Vasuki, El rey dragón Takshaka, el rey dragón Anavatanta, el rey dragón Manasvin, el rey dragón Utpalaka, cada uno acompañado de cantidad de cientos de miles de seguidores.

Estaban cuatro reyes kinmara, el rey kimnara de la Gran Ley, y el rey kinmara Defensor de la Ley, cada uno acompañado de cantidad de cientos de miles de seguidores.

Estaban cuatro reyes gandharva, y el rey gandharva Placentero, el rey gandharva Sonido Placentero, el gandharva Sonido de la Belleza, cada uno acompañado de cantidad de cientos de miles de seguidores.

Estaban cuatro reyes asura, el rey asura Balin, el rey asura Kharaskandha, el rey asura Vemachitrin, y el rey asura Rahu, cada uno acompañado de cantidad de cientos de miles de seguidores.

Estaban cuatro reyes garuda, el rey garuda Gran Majestad, el rey garuda Cuerpo Magnífico, el rey garuda Gran Plenitud, y el rey garuda Como uno lo Desee, cada uno acompañado de cantidad de cientos de miles de seguidores. Y estaba allí el Rey Ajatashatru, el hijo de Vaidehi, acompañado por muchísimos cientos de miles de millones de seguidores.

Cada uno de estos, luego de arquearse en obediencia ante los pies de Budha, se retiró y tomó asiento a uno de los lados. En aquel momento El Honrado por el Mundo, rodeado por los cuatro reyes de los creyentes, recibió ofrendas y símbolos de respeto, y fue honrado y elogiado. Así, por la virtud de los bodhisattvas, predicó acerca del Gran Vehículo, sutra titulado Inconmensurables Significados, una Ley para instruir a los bodhisattvas, una Ley que está guardada y muy presente en la mente de todos los Budhas.

Para cuando el Budha termino de predicar este Sutra, se sentó con sus piernas cruzadas en posición de loto y entró en el samadhi del lugar de los inconmensurables significados; su cuerpo y su mente inmóviles. En ese momento el cielo llovió flores de mandarava, las magníficas flores de mandarava, las flores de manjushaka, y las flores de manjushaka maravillosa, esparciéndolas sobre el Budha y sobre la Gran Asamblea, y en todo lugar donde el mundo del Budha temblara y vibrara en seis distintas direcciones.

En aquel entonces los monjes, monjas, laicos, laicas, seres celestiales, dragones, vakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, amoragas, seres humanos y no humanos en la asamblea; así como los reyes de la misericordia y los Reyes Sabios de la rueda que gira – todos en la gran asamblea, habiendo obtenido lo que no habían tenido jamás, se llenaron de alegría y unieron cada uno las palmas de sus manos y contemplaron al Budha como una sola mente.

En aquel entonces el Budha emitió un rayo de luz de la cresta de pelo blanco en medio de sus cejas, uno de sus aspectos característicos, iluminando a ocho mil mundos en la dirección del este. No había lugar donde la luz no pudiera penetrar, alcanzando hacia lo profundo hasta el infierno de Avichi y elevandose hasta el cielo de Akanishtha.

Desde este mundo uno podía ver a los seres vivientes en el sexto sendero de la existencia en todas esas otras tierras. Uno podía asimismo ver a los Budhas presentes en ese momento en esas otras tierras y podía escuchar las enseñanzas del sutra que esos Budhas estuvieran impartiendo. Al mismo tiempo uno podía ver a los monjes y a las monjas, a los laicos y a las laicas que se encontraran llevando practicas religiosas en su búsqueda del camino. Uno podía también ver a los bodhisattvas y mahasattvas, quienes, a través de distintas formas y aspectos estuvieran realizando el camino del bodhisattva. Y podía uno también ver a los Budhas habiendo entrado al parinirvana, inmensas torres adornadas con los siete tesoros erigiéndose para ser reliquias del Budha.

En aquel entonces el Bodhisattva Maitreya percibió un pensamiento: Ahora, Aquel Honrado por el Mundo ha manifestado estas señales milagrosas, pero cuál es la causa de este favorable presagio? Ahora, el Budha, Aquel Honrado por el Mundo, ha entrado en el samadhi. Tan Insondable acontecimiento como este que presenciamos ahora raramente se nos cruza en el camíno ¿A quien deberé cuestionar sobre ello? ¿Quien podrá darme una respuesta?

Y una vez más, percibió este pensamiento: Este Manjushri, hijo del Rey Dharma, ha asistido personalmente y ofrecido ofrendas a inconmensurable cantidades de Budhas en el pasado. Con seguridad habrá notado estas extrañas señales. Le preguntaré a él ahora mismo.

En aquel momento los monjes, monjas, laicos y laicas, así como también los seres celestiales, dragones, espíritus, y todos los demás percibieron este pensamiento: este destello brillante que viene del Budha, estas señales de poderes trascendentales – ¿A quién deberemos preguntar al respecto?

Entonces, el Bodhisattva Maitreya deseó apaciguar sus dudas concernientes al asunto. Además pudo ver lo que ocurría en las mentes de los cuatro tipos de creyentes, monjes, monjas, laicos y laicas, así como en la de los seres celestiales, dragones, espíritus y otros que conformaban la asamblea. Así que preguntó a Manjushri, le dijo, “¿Cuál es la causa de estos favorables presagios, de esas señales de poderes trascendentales, de esta emanación de destellos brillantes que iluminan las dieciocho mil tierras en dirección al este de manera que podamos todos ver los majestuosos adornos que se hayan allí en los mundos de Budha?”

Luego el Bodhisattva Maitreya, con el deseo de aclarar su intención una vez más, hizo la pregunta en forma de verso:

Manjushri
Porqué de la cresta blanca entre las cejas
De nuestro maestro y guía
Brilla esta gran luz en toda dirección.
Porque las flores mandarava
Y manjushaka llueven del cielo
Y la brizna perfumada de sándalo
Complace los corazones de quienes participan en la asamblea?
Por estas causas
La tierra en todas partes es adornada y purificada
Y este mundo
Se estremece y vibra en seis direcciones diferentes.
En este momento los cuatro tipo de creyentes
Se sienten llenos de dicha y placer
Se regocijan en cuerpo y mente,
Habiendo obtenido lo que no pudieron jamás
El destello luminoso que surge del centro de las cejas
Ilumina en la dirección del este
Y, diez y ocho mil tierras
Todas brillan del color del oro
Desde el infierno de Avichi
Hasta la Cumbre del Ser,
A través de distintos mundos
Los seres vivientes que moran en el sexto sendero,
El reino al cual
sus nacimientos y muertes tienden
Sus buenas y malas semillas
Y la complaciente u horrible recompensa
que habrán de recibir
Todo ello puede ser visto desde aquí
Podemos también ver a los Budhas
Aquellos Sabios Señores, leónes,
Impartiendo y predicando Sutras
Que son sutiles, maravillosos, excepcionales
Sus voces son claras y puras
Emitiendo suaves y dulces sonidos
Al tiempo que van enseñando
A innumerables millones de bodhisatvas


Los sonidos de sus Brahmas son profundos y maravillosos
Hacen que la gente se complazca en escucharlos
Cada uno en su propio mundo
Predica la Ley correcta
Siguiendo distintas causas y condiciones
Empleando inmensurables símiles
Iluminando la Ley del Budha,
Guiando a los seres vivientes hacia la iluminación
Si una persona encontrara dificultades
Aborreciendo la vejez, la enfermedad y la muerte,
Los Budhas imparten a éste sobre el nirvana
Enseñándole como puede poner fin a sus tribulaciones
Si una persona deberá tener buena fortuna
Habiendo en el pasado hecho ofrendas a los Budhas
Determinado a encontrar la Ley superior
Los Budhas predican el camino de pratyekaBudha.
Si debieran existir hijos de Budha
Quienes siguieran distintas practicas religiosas
Buscando alcanzar la sin igual sabiduría
Los Budhas imparten a este sobre el camino de la pureza.


Manjushri,
He estado morando aquí
Viendo y escuchando en esta forma
Muchos acontecimientos se cuentan
entre los miles de millones
Numerosos son
Hablaré sobre ello brevemente.
Veo en estas tierras
Tantos bodhisattvas como arenas tiene el Ganges,
De acuerdo con distintas causas y condiciones
Y siguiendo el camino del Budha
Algunos ofrecen ofrendas
Oro, plata, coral,
Perlas, tesoros del Maní,
Caracoles, ágatas,
Diamantes y otras rarezas,
Criados y criadas, carruajes
Manubrios de carruajes
y palanquines adornados en pedrerías,
Todos estos ofrecídos con alegría
Algunos de estos regalos ofrecidos al camino del Budha
Deseando alcanzar el vehiculo
Que es lo primordial en el mundo triple
Cámino logiado también por los Budhas.
Existen algunos bodhisattvas
Que ofrecen carruajes adornados en piedras preciosas
cargados por grupos de cuatro
Con los pasamanos y los doseles floreados
Adornando así sus techos y lados.
Y vuelvo a ver a los bodhisattvas
Quienes ofrecen su propia carne, sus manos y pies
O sus esposas e hijos
En su viaje hacia el insuperable camino,
la insuperable transcendencia
Veo también bodhisattvas
Que felizmente ofrecen
Cabezas, ojos, cuerpos y miembros
En su busqueda por la sabiduría del Budha


Manjushri,
Veo reyes
Que van a visitar el lugar del Budha
Para hacerle preguntas acerca del insuperable camino
Hacen a un lado sus felíces reinos,
Sus palacios, hombres y mujeres que los sirven y asisten,
Les veo afeitar sus cabelleras y barbas
Para llevar las vestiduras del Drama
También puedo ver bodhissattvas
Convertidos en monjes
Viviendo a solas en la quietud
Deleitándose mientras cantan el Sutra
Vuelvo a ver bodhissattvas
Que valiente y vigorosamente se dominan a si mismos
Entrando a las montañas profundas
Con sus pensamientos en el sendero del Budha
Y los veo desprenderse a si mismos del deseo
Para morar constantemente en lo vacío y lo inmóvil
Avanzando profundamente hacia la práctica de la meditación
Hasta lograr alcanzar los cinco poderes transcendentales
Y veo bodhisattvas
Descansando en la meditación,
con las palmas de sus manos unidas
Con mil y diez mil versos
Orando a los reyes de las doctrinas
Vuelvo a ver bodhisattvas,
Sumergidos en la sabiduría, firmes en el propósito,
Sabiendo como hacer las preguntas correctas a los Budhas
Aceptan y se muestran dóciles hacia todo lo que escuchan
Veo a los hijos de Budha
Expertos tanto en la meditación como en la sabiduría
Quienes utilizan inconmensurable números de símiles
Para exponer la Ley ante la Asamblea
Deleitandose en el arte de impartir la Ley
Convirtiendo a bodhisattvas,
Derrotando a las legiones del mal
Y golpeando los tambores del Drama
Y veo aún bodhisattvas
Profundamente quietos y silentes
Honrados por los seres celestiales y dragones
Pero sin reparar en aquella alegría
Y veo bodhisattvas
Viviendo en los bosques, emitiendo luz
Salvando a aquellos que sufren en el infierno
Procurando la causa para llevarlos hacia el camino del Budha
Y veo a los hijos de los Budhas
Quienes nunca llegaron a conciliar el sueño
Dando vueltas en el bosque
Buscando diligentemente el camino del Budha
Y veo a aquellos quienes observan los preceptos
En su conducta impecable, sin defectos.
Tan puros como las piedras, los cristales,
y las gemas preciosas
De esta manera buscando el camino del Budha
Y veo a los hijos de Budha
Siguiendo diligentemente la fortaleza de la fortuna
Tomar el abuso y los soplos
De personas de despótica arrogancia
Dispuestos a sufrir todo esto
Para de esta forma ir en búsqueda del camino del Budha
Veo bodhisattvas
Desprenderse a si mismos de la frivolidad y la risa
Así como también de no virtuosos acompañantes
Para hacer amistad con personas sabias
Uniendo sus mentes, disipando la confusión
Dominando sus pensamientos en montañas y bosques
Por un millón, mil, diez mil años
De esta manera buscando así el camino del Budha.


O veo bodhisattvas
Con deliciosas comidas y bebidas
Y cientos de medicinas y pociones
Ofreciéndolas al Budha y a sus monjes
Finos trajes y majestuosos atuendos
De costos de miles y de diez miles
O trajes que están más allá de cualquier costo
En ofrenda al Budha y a sus monjes;
Mil, diez mil, un millón de clases de moradas
Hechas en madera de sándalo,
adornadas con piedras preciosas
Y numerosos maravillosos artículos de lencería
Hechos en ofrenda para el Budha y sus monjes
Ofrendas de esta clase
O de muchas otras diversas variedades
Son presentadas ante el Budha,
con alegría y sin pena


Mientras van en la búsqueda del camino
del modo de obrar del Budha
O hay allí bodhisattvas
Quienes exponen la Ley de la extinción tranquila
Dando diferentes tipos de instrucciones
A innumerables seres vivientes
O veo bodhisattvas
Vislumbrando la naturaleza de todos los fenómenos
Al no poseer ya características duales
Al llegar a ser como el espacio vacío
Y veo a los hijos de Budha
En cuyas mentes ya no hay apegos
Quienes se valen de esta maravillosa sabiduría
Para ir en la búsqueda del estado insuperable


Manjushri,
Hay también bodhisattvas
Quienes luego del Budha haber pasado a la extinción
Hacen ofrendas a sus reliquias
Veo a los hijos del Budha
Construir torres memorables
Innumerables como las arenas del Ganges
Adornando cada uno de los reinos con ellas
Torres bordadas de joyas, altas y hermosas
De cinco mil yojanas de altitud
Su amplitud y profundidad
Exactamente de dos mil yojanas
Cada una de estas memorables torres
Con sus miles de banderas y flámulas
cortinas con encajes de gemas como gotas de rocío
campanas de diamantes repicando en armonía
Allí, seres celestiales, dragones, espíritus,
Seres humanos y seres no humanos,
Con inciensos, flores y música
Constantemente hacen ofrendas


Manjushri,
Estos hijos de Budha
Para ofrendar las reliquias
Adornan las memorables torres
De manera tal que cada reino, permaneciendo tal cual es
Permanezca extraordinariamente maravilloso y adorable
Así como los celestiales reyes de los árboles
Cuando sus flores abren y se muestran
Cuando el Budha emite ese destello de luz
Yo y el resto de los miembros de la Asamblea
Podemos ver estos mundos
En todas sus variantes y extraordinarias maravillas
Los poderes sobrenaturales de los Budhas
Y su sabiduría resulta, de hecho, extraña;
Al emitir un destello puro de luz,
Los Budhas iluminan cantidad de reinos y tierras
Yo y los demás lo hemos visto
Hemos obtenido cosas desconocidas hasta ahora
Hijo de Budha, Manjushri,
Te suplico apaciguar las dudas
de los que estamos en la Asamblea
Los cuatro reyes de los creyentes
levantan sus miradas en alegre anticipación
Buscando en usted y en mí
¿Porque es que Aquel Honrado por el Mundo
Emite este destello resplandeciente?
Hijo de Budha, de una respuesta oportuna
Apacigüe estas dudas ¡y acontezca la alegría!
¿Que extraordinarios abundantes beneficios llegarán
Producto de este destello luminoso?
Debe ser que el Budha desea exponer
La maravillosa Ley que ha alcanzado
Mientras estuvo sentado en el lugar de su práctica.
Debe tener profecías que conceder
Nos ha mostrado a todos los reinos del Budha
Con sus ornamentos y pureza de tesoros múltiples.
Y hemos visto sus Budhas
Esto no ocurre por razones insignificantes.


Manjushri, usted debe saber.
Los cuatro reyes de los creyentes, los dragones y espíritus
Buscan en usted vislumbrar
Tratando de imaginar cuál será la explicación que usted dará…

Entonces Manjushri dijo al bodhisattva y mahasattva Maitreya, y a los otros hombres honorables: “Buenos hombres, supongo que el Budha, Aquel Honrado por el Mundo, desea ahora exponer la Gran Ley, hacer llover la gran ley, soplar la caracola de la Gran Ley. Buenos hombres, en el pasado he visto ya este favorable presagio entre los Budhas. Han emitido rayos de luz como este y luego han expuesto la Ley. Por lo tanto debemos saber ahora que cuando el Budha presente manifiesta esta luz, nosotros así mismo lo haremos. Su deseo es causar que todos los seres vivientes escuchen y comprendan la Ley, lo cual es difícil que todo el mundo llegue a creer. Por esta razón el ha manifestado este favorable presagio.

“Hombres de bien, hubo una vez, eso fue hace una inmensurable, ilimitada, inconcebible cantidad de asamkhva palpas, en el pasado, hubo un Budha llamado Brillo de Luna del Sol, El Que Así Acontece, digno de ofrendas, de conocimiento correcto y universal, perfecta conducta y claridad, bien ido, comprendedor del mundo, insuperablemente digno, entrenador de personas, maestro de seres divinos y humanos, Budha, el Honrado por el Mundo, quien expuso la ley correcta. Su exposición fue buena al principio, buena en el intermedio, buena al final. Profundo el significado y lejanamente amplio su alcance. Sus palabras diestras y asombrosas. Era puro sin aleación, completo, limpio, inmaculado, y llevó grabadas las marcas de la practica de Brahma.”

“Para aquellos que buscaban convertirse en los que escuchan la voz él respondió exponiendo la Ley de las cuatro nobles verdades, de manera que pudieran estos trascender el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte; y alcanzar el nirvana. Para aquellos que buscaban convertirse en pratyekaBudhas él respondió exponiendo la Ley de los doce eslabones de la cadena de la causalidad. Para los bodhisattvas él respondió exponiendo los seis piramitas, haciendo en ellos la causa para el logro del estado de anuttara-samyak-samodhi así como para que adquirieran la sabiduría que abraza todas las especies.”

“Luego hubo otro Budha que fue llamado Brillo de luna del Sol, y luego otro Budha fue también llamado Brillo de Luna del Sol. Hubo veinte mil Budhas como este, todos con el mismo nombre, todos llamados Brillo de Luna de Sol Y todos tenían el mismo apellido, el apellido Bharadvaia. Maitreya, tu debes comprender que del primer Budha al último Budha, todos han tenido el mismo nombre, todos fueron llamados Brillo de Luna de Sol. Fueron dignos de todos los diez epítetos y la Ley que expusieron era buena al principio, buena en el intermedio, y al final.”

“El último Budha, antes de haber abandonado su vida familiar tenía ocho hijos magníficos. El primero era llamado El Que Tiene La Intención, el segundo Intención Correcta, el tercero Inconmensurable Intención, el cuarto Intención de Diamante, el quinto Creciente Intención, el sexto Intención Libre de Duda, el séptimo Intención Resonante, y el octavo Intención de la Ley. La dignidad y la virtud fluían fácilmente hacia ellos, y cada uno presidió uno de los reinos de los cuatro continentes.” “Cuando estos príncipes escucharon que su padre había abandonado la vida familiar y alcanzado anuttara-samyak-sambodhi, hicieron a una lado sus posiciones de príncipes y lo siguieron y abandonaron también la vida familiar. Abrazando un deseo por el gran vehiculo, realizaron con constancia las prácticas de Brama, y se convirtieron en maestros de la Ley. Habían ya plantado buenas raíces en compañía de miles y diez miles de Budhas”

“Para aquel entonces el Budha Brillo de Luna de Sol predicó el Sutra del Gran vehiculo abarcando inconmensurables significados, una Ley para instruir a los Bodhisattvas, resguardada y presente en mente por todos los Budhas. Al terminar de predicar el sutra, se sentó con sus piernas cruzadas en medio de la Gran Asamblea y entró al samadhi del lugar de los inmensurables significados, con su cuerpo y su mente inmóviles. Entonces llovieron del cielo flores mandarava, flores mandarava magníficas, flores manjushaka y flores manjushaka magníficas, esparcidas todas sobre el Budha y sobre la gran asamblea, y a todo lugar hacia donde el mundo del Budha estremeciera y vibrara en seis distintas direcciones”

“En aquel momento los monjes, monjas, laicos y laicas, seres divinos, dragones vakshas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras y mahoragas, seres humanos y no humanos en la asamblea, así como los pequeños Reyes y los Reyes Prudentes de la Rueda Giratoria – todos en la gran asamblea alcanzaron lo que no habían logrado nunca antes y, llenos de dicha, juntaron las palmas de sus manos y levantaron la mirada hacia el Budha, todos en una sola mente.”

“En aquel momento El Que Así Acontece emitió un rayo de luz de la cresta de cabello blanco en su entrecejo, una de sus señales características, iluminando ocho mil tierras de Budha en la dirección del Este. No hubo lugar donde la luz no penetrara, así como has visto ahora iluminarse estas tierras de Budha.” Maytreya, debes comprender esto. En aquel momento en la asamblea había veinte millones de bodhisattvas quienes estaban felices y ansiosos por escuchar la Ley. Cuando estos bodhistattvas vieron este rayo de luz que iluminaba la tierra de los Budhas por doquier, alcanzaron lo que no habían logrado jamás. Desearon saber las causas y condiciones que habían ocasionado aquella luz.”

“En aquel momento estaba allí el bodhisattava llamado Brillo Maravilloso, quien tenía ochocientos discípulos. En este entonces el Budha Billo de Luna de Sol se levantó de su samadhi y, para el bodhisattva Brillo Maravilloso, predicó el Gran Vehiculo del Sutra llamado Loto de la Maravillosa Ley, una Ley para instruir a los bodhisattvas, una que esta resguardada y presente en mente por todos los Budhas. Durante sesenta pequeños kalpas el Budha permaneció en su asiento sin levantarse, y los oyentes presentes en la asamblea en aquel entonces permanecieron también sentados allí por sesenta pequeños palpas. Sus cuerpos y mentes inmóviles. Aún así para ellos parecía que habían estado escuchando al Budha predicar por un espacio de tiempo no mayor que el de una merienda. En este entonces no había en la asamblea una sola persona que en cuerpo o en mente tuviera el menor sentimiento de fatiga o cansancio.” “Para cuando el Budha Brillo de Luna de Sol había terminado de predicar el sutra durante un período de sesenta pequeños kalpas, dirigió estas palabras a los Bramas, demonios, shramanas y Brahmans, así como también a los seres celestiales y humanos, y a los asuras en la asamblea, diciendo, `esta noche a la media noche El Que Así Acontece entrará al nirvana de lo que no es lo demás.”

“Para este momento estaba allí un bodhisattva llamado Tesoro de la Virtud. El Budha Brillo de Luna de Sol confirió sobre él una profecía, anunciando a los monjes, “Este bodhisattva Tesoro de la Virtud será el próximo en alcanzar la Budeidad. Será llamado Cuerpo de la Pureza, tathaagat, arhat, samyak-samBudha.”

“Al terminar el Budha de conferir esta profecía, a la media noche penetró al nirvana de lo que no es lo demás.” “Una vez que el Budha ya se había ido, Bodhisattva Brillo Maravilloso sostuvo el Sutra del Loto de la Maravillosa Ley, por un período completo de ochenta pequeños kalpas exponiéndolo para los demás. Los ocho hijos del Budha Brillo de Luna de Sol reconocieron a Brillo Maravilloso como su Maestro. Brillo Maravilloso les enseñó, los convirtió y levantó en ellos una firme determinación por alcanzar el estado de anuttara-samyak-sambodhi. Aquellos hijos principescos hicieron ofrendas a inmensurable cientos, miles, diez miles, millones de Budhas, y luego de ello, todos tuvieron la capacidad de alcanzar el estado de Budha. El último en convertirse en Budha fue nombrado Antorcha Ardiente.”

“Entre los ochocientos discípulos de Brillo Maravilloso se encontraba uno llamado Buscador de Fama. Le motivaba la codicia por el beneficio y la aprobación, y aunque leyó y recitó numerosos sutras, no podía comprenderlos, más bien por lo general los olvidaba. Por eso fue llamado Buscador de Fama. Y por el hecho de que este hombre había además plantado varias buenas semillas, era capaz de encontrar inconmensurables cientos, miles, diez miles, millones de Budhas, a quienes ofrendar, reverenciar, honrar y por los que orar.” “Maitreya, debes comprender esto. El Bodhisattva Brillo Maravilloso que vivió en aquel entonces- ¿podrías reconocerle? No era otro que Yo mismo. Y el Bodhisattva Buscador de Fama eras tu.”

“Ahora cuando veo este favorable presagio, no difiere en absoluto de lo que he visto antes. Por lo tanto supongo que ahora que El Que Así Acontece está a punto de predicar el Sutra del Gran Vehiculo llamado el Loto de la Maravillosa Ley, una Ley que instruye a los bodhisattvas, una que está resguardada y presente en la mente por todos los Budhas.”

“Para ese entonces Manjushri, deseando en presencia de la gran asamblea reafirmar su intención una vez más, habló en forma de verso, diciendo:

Recuerdo que en una época pasada
Hace ya inconmensurables e innumerables kalpas
Hubo un Budha, el más honorable de los hombres,
Llamado Brillo de Luna de Sol
Este Aquel Honrado por el Mundo expuso la Ley
Salvando a inconmensurables seres vivientes
E innumerables millones de bodhisattvas,
Produciendo en ellos la causa
para que entrasen a la sabiduría del Budha
Los ocho magníficos hijos a quienes este Budha engendrara
Antes de que iniciara su partida de la vida familiar
Al ver que el gran sabio había abandonado a su familia
Hicieron lo mismo, realizando las prácticas de Brama
Para aquel entonces el Budha predicaba
acerca del Gran Vehiculo
Un Sutra llamado Inconmensurables Significados
Y en medio de la Gran Asamblea
Para todas aquellas personas estableció amplias distinciones
Cuando el Budha había terminado ya de impartir el Sutra
Se sentó en el trono de la Ley.


Sentado en el samadhi con las piernas cruzadas
Hizo un llamado al lugar de los inconnumerables significados
Los cielos llovieron flores de mandarava
Tambores celestiales se hicieron sonar a sí mismos
Y los seres celestiales, dragones y espíritus
Hicieron ofrendas para el hombre más venerado
Todas las tierras de Budha
Inmediatamente se estremecieron
y vibraron con majestuosidad.
El Budha emitió una luz desde su entrecejo
Manifestando señales que raras veces son vistas
Esta luz iluminó todo en dirección hacia el Este
Hacia diez y ocho mil tierras de Budha
Mostrando como todos los seres vivientes que allí se encontraban
Eran recompensados en nacimiento y en muerte por sus pasadas acciones.

Uno podía contemplar estas tierras de Budha
Adornadas con numerosas piedras preciosas
Brillando con tonalidades de lapis lazuli y cristal
Se debían a la iluminación de la luz del Budha
Uno podía también ver a los seres celestiales y humanos,
A los dragones, espíritus, muchos yakshas,
Gandharvas y kimnaras,
Todos haciendo ofrendas a sus respectivos Budhas.
Uno podía también ver a El Que Así Acontece
Alcanzando el estado de Budha con naturalidad
Sus cuerpos de color de montañas doradas,
Verticales, imponentes, muy sutiles y maravillosas.
Era como si en el medio del puro lapis lazuli
Se levantaran verdaderas estatuas de oro puro
En medio de la gran asamblea Aquel Honrado por el Mundo
Expuso los principios de la profunda Ley
En una tras otra de las tierras del Budha
Los oyentes de la voz en incontables multitudes
A través de la iluminación de la luz del Budha
Se hicieron todos visibles con sus magnificas asambleas

Había también monjes
Viviendo en medio del bosque
Dominándose a si mismos y manteniendo la pureza de los preceptos
Como si resguardaran una joya brillante
Uno podía también ver bodhisattvas
Realizando actos de bondad, de paciencia, y así sucesivamente,
Tan numerosos como las arenas del Ganges
Debido al destello de la luz del Budha
Uno podía ver bodhisattvas
Entrando en lo profundo de las prácticas de la meditación
Sus cuerpos y sus mentes, serenos e inmóviles
De esa forma buscando el estado insuperable
Uno podía también ver bodhisattvas
Quienes sabían que los fenómenos estaban marcados por la tranquilidad y la extinción
Cada uno en su respectivo reino
Impartiendo la Ley y buscando alcanzar el estado de Budha
En ese entonces los cuatro reyes de los creyentes
Contemplando al Budha Brillo de Luna de Sol
Manifestar sus magníficos poderes trascendentales
Se regocijaron en sus corazones
Y cada uno preguntó a su compañero de al lado
Qué había causado estos eventos
Aquel honrado por seres celestiales y humanos
Justo allí se levantó de su samadhi
Y elogió al Bodhisattva Brillo Maravilloso, diciéndole,
“Tu eres los ojos del mundo”
Eres aquel en quien todos pueden tener fe y creer
Capaz de venerar y sostener el tesoro del Darma
La Ley que predico
Solo tu sabes como testificarla.”
Aquel Honrado por el Mundo, habiendo concedido está alabanza,
Y causando a Brillo Maravilloso gran regocíjo
Impartió el Sutra del Loto
Durante sesenta pequeños kalpas completos
No se levantó nunca de su asiento
Y la maravillosa y suprema Ley que impartió
Fue aceptada y abrazada en su totalidad
Por el Maestro del Darma Brillo Maravilloso
Después de que el Budha terminara de impartir el Loto
Causando regocijo en toda la asamblea
En aquel mismo día
Anunció a la asamblea de seres celestiales y humanos
“He expuesto ante todos ustedes y para ustedes
El significado de la verdadera entidad de todos los fenómenos
Ahora, cuando llegue la media noche
Entraré en el Nirvana
Deberán ustedes esforzarse con todos sus corazones
Y desapegarse de toda indulgencia e indiferencia
Es muy difícil hallar a un Budha
Sólo se ve uno una vez en un millón de kalpas.”
Cuando los hijos de Aquel Honrado por el Mundo
Escucharon que el Budha entraría al Nirvana
Cada uno se sintió lleno de dolor y pena
Preguntándose porque sería que el Budha tenía que buscar tan pronto la extinción
EL Señor Sabio, Rey de la Ley,
Confortó y tranquilizó a la multitud
Diciéndoles, “Cuando yo entre en la extinción
No deben ustedes sentirse apenados y atemorizados
Este bodhisattva Tesoro de la Virtud
Ha comprendido ya por completo en su mente
La verdadera entidad que no tiene fugas
El será el próximo en convertirse en Budha
Llevando el nombre de Cuerpo de la Pureza,
Y salvará él también a inmensurables multitudes.”
Aquella noche el Budha entró en la extinción,
Como un fuego que se apaga cuando la leña está exhausta
Dividieron y repartieron sus reliquias
Y construyeron inconmensurables números de Torres
Y los monjes y monjas
Se contaban tantos como arenas en el Ganges
Redoblaron sus esfuerzos
Buscando de tal modo el camino insuperable
Este Maestro del Dharma Brillo Maravilloso
Honro y sostuvo el Tesoro del Dharma del Budha
A través de ochenta pequeños kalpas
Propagando ampliamente el Sutra del Loto
Estos ocho hijos principescos
A quienes Brillo Maravilloso convirtió
Se sostuvieron firmemente al camino insuperable
Pudiendo así encontrar innumerables Budhas
Y después de haber hecho sus ofrendas a estos Budhas
Los siguieron en la práctica de la Gran Ley
Y uno tras otro tuvo éxito en alcanzar la Budeidad,
Cada uno a la vez concedió una profecía a su sucesor.


El último en convertirse en ser celestial entre los seres celestiales
Fue llamado El Budha Antorcha Ardiente.
Como Líder y maestro de videntes
Salvó a inconmensurables multitudes.
Este Maestro del Dharma Brillo Maravilloso
Tenía un discípulo para entonces
Cuya mente estaba para siempre ocupada con pereza e indolencia
Quien ambicionaba fama y beneficios
Buscó insaciablemente beneficios y fama
A menudo se divertía entre hombres de casta y de apellido
Desperdició todo lo que había estudiado y memorizado
Lo utilizó mal y lo olvidó, falló en su comprensión
Debido a esto
Se le dio el nombre de Buscador de Fama
Pero también había llevado a cabo muchas buenas acciones
Y por este hecho fue capaz de encontrarse con inconnumerables Budhas
Hizo ofrendas a los Budhas
Y los siguió en sus prácticas del Gran Camino
Realizando todas las seis paramitas,
Ahora se ha encontrado con el León de Shakyas.
De aquí en adelante él se convertirá en Budha
Cuyo nombre será Maitreya,
Quien extensivamente salvará seres vivientes
En cantidades incalculables


Luego de que aquel Budha pasó a la extinción
Aquel perezoso e indolente – eras tu,
Y el Maestro del Dharma Brillo Maravilloso
Era la persona quien ahora soy yo mismo.
Yo presencié como el Budha Antorcha Ardiente (Brillo de Luna de Sol)
En aquel entonces manifestó un favorable presagio como este.
Así es que sé que ahora este Budha presente
Esta por predicar el Sutra del Loto
Las señales ahora son las mismas de aquellos primeros
favorables presagios
Este es un medio conveniente utilizado por los Budhas.
Ahora cuando el Budha emite estos destellos brillantes
Está ayudando a revelar el significado de la verdadera
identidad de los fenómenos
Los seres humanos pasarán a saberlo.
Juntemos las palmas de nuestras manos y esperemos todos en una sola mente
El Budha hará llover la lluvia de la Ley
Para satisfacer a todos los seguidores del camino,
A ustedes que buscan alcanzar los tres vehículos,
Si tienen dudas o remordimientos,
El Budha las resolverá por ustedes,
Llevándolas a su fin
Allí donde nada permanece.

Recomendado
 
Biblioteca de Sutras y Textos Budistas
Ngormi Shaolin
Hosted by www.Geocities.ws

1