A língua internacional Ido

– descrição geral -

Seria muito útil se pudéssemos falar com gente de outros países ou manter correspondência com eles, da mesma forma que fazemos com a gente do nosso próprio país. No entanto, a barreira lingüística com freqüência faz isto difícil se não impossível.

A resposta que muita gente dá a este problema é: Que aprendam inglês! Certamente o inglês é a língua mais entendida no mundo, mas requer muito tempo e certa habilidade para aprendê-la bem, e está longe de ser universalmente falada.

Apesar de ser a língua de determinados países, não é um idioma neutro. Para os que falam inglês, "que aprendam inglês" pode ser uma resposta atraente, mas para os franceses, por exemplo, as coisas são diferentes

Portanto, a ONU tem cinco línguas oficiais, e a UNESCO tem oito. A União Européia tem um número similar e gasta grandes somas de dinheiro em tradução e interpretação. Ainda que o inglês e o francês predominem na UE, os alemães estão exigindo agora que o alemão seja mais usado.

Usar só uma língua nacional proporcionaria enormes vantagens políticas, culturais e econômicas ao país ou países para os quais a língua eleita fosse sua própria língua. Conseqüentemente esta solução é com freqüência inaceitável para os outros.

A resposta a esta situação é usar uma língua neutra inventada, como o Ido. Tal língua não substituiria os idiomas nacionais mas apenas seria usada como ponte entre gente que de outro modo não poderia se comunicar. Seria assim um segundo idioma comum para todos. Desta maneira poderemos encontrar um meio termo, com pouca ou nenhuma vantagem para qualquer grupo.

A língua eleita não deveria ser muito artificial. O vocabulário teria que estar baseado nas línguas existentes (algumas das quais têm muitas palavras em comum, apesar das diferenças de ortografia e pronunciação). A gramática deveria ser o mais simples possível, sem todas essas exceções e idiomismos que extravasam ao estudante de línguas nacionais.

Esta idéia inspirou entre outros ao pai Schleyer, o inventor do Volapuk, e ao Dr L. Zamenhof, o inventor do Esperanto, cuja língua permanece como a mais conhecida deste tipo ao longo de um século desde que foi criada. Depois de vários anos provando-a na prática, várias melhorias foram sugeridas.

Uma delas é que Zamenhof fez os adjetivos em Esperanto coincidirem inevitavelmente em número e caso com os substantivos que qualificam, de tal maneira que um adjetivo tem quatro possíveis terminações. Não há na realidade necessidade para esta complicação, como mostram o inglês e o húngaro, e como Zamenhof mais tarde admitiu. No entanto, por diversas razões não se fez nenhuma mudança nas regras do Esperanto.

Foi com base em melhorias como essa que um grupo de cientistas e linguistas desenvolveram o Ido. O comitê incluía o linguista dinamarquês, professor Otto Jespersen e o matemático e filósofo francês, professor Louis Couturat. Eles tomaram o melhor do Esperanto e de outro invento, o Idiom Neutral, e desenvolveram uma língua que é com toda certeza a mais fácil do mundo, e ao mesmo tempo a mais precisa e flexível.

Outra melhoria foi uma que o próprio Zamenhof tinha apontado como muito lógica e conveniente. Em Esperanto as palavras para gente ou animais (palavras como «ator» ou «leão») tendiam a referir-se ao masculino, sendo a forma feminina derivada mediante um sufixo. A alternativa que Zamenhof preferiu mais tarde, mas por desgraça não implementou, era fazer essas palavras neutras (epicenas), e derivar tanto macho como fêmea mediante sufixos apropriados.

Ido tem também um pronome útil, como tem o finés, que significa ele/ela, e pode ser usado sempre que for irrelevante ou desnecessário ser mais específico. Algumas pessoas desejariam que esse pronome existisse em espanhol para evitar ter que dizer «ele ou ela».

Portanto em Ido, mas não em Esperanto, estas e outras melhorais foram adotadas, e o resultado é preferido por quase todos os que estudaram paralelamente estas duas línguas auxiliares internacionais as quais têm bastante em comum, incluída a inspiração de Schleyer e em particular de Zamenhof.

É louvável do movimento esperantista que, através de seu indubitável fervor, tenha feito tanto por tornar bem conhecida a idéia de uma língua internacional neutra. No entanto, ainda que quase todo mundo tenha ouvido falar que o Esperanto é uma língua relativamente bastante fácil, suas letras acentuadas e complicações desnecessárias dissuadiram a muitos que se sentiam atraídos pela idéia de fraternidade que representa. O Ido funciona onde o Esperanto falha.

Os que experimentaram o Ido sabem como é bom poder concentrar-se no que se quer dizer e não ter que pensar ao mesmo tempo em como ter que dizer.

Tudo isto sobre a teoria. Mas como funciona na prática? Em numerosos países, encontros internacionais de pessoas que falam Ido, demonstraram que a idéia realmente funciona na prática.

Há muitas publicações em ou sobre Ido, incluindo vocabulários e gramáticas para falantes de vários idiomas, desde o sueco até o japonês. Há inclusive uma surpreendente quantidade de poesia em Ido, incluindo uma maravilhosa história cômico-heróica em verso ("A Serchado" por Andreas Juste). Há um pequeno mundo esperando para ser descoberto por qualquer pessoa que faça um pequeno esforço para entender esta notável língua.

Usar o idioma é um hobby em si mesmo, bem como uma maneira de contribuír a um melhor entendimento mundial.

Mais informação:

Existe uma ampla coleção de livros em Ido, que se pode conferir e comprar nas Ido-livrarias:

Livraria Tialisto
Ido Book Service
Livraria da Germana Ido Societo

Também existe uma biblioteca de livros online:

Publikaji

O movimento voluntário a favor desta língua é supostamente internacional. Além das sociedades nacionais há uma organização internacional, a União pela Língua Internacional Ido, que publica uma revista chamada «Progreso».
A Ido Societo Hispana publica cada dois meses a revista Adavane. Outra revista digna de mencionar é: Kuriero Internaciona redigida pelo senhor Jean Martignon.
Para contatar com gente que fala Ido, escreva a um dos seguintes representantes:

Reprezenteri di la linguo Ido

Por qué Ido?

Ret-pagini pri Ido

http://ido.li

www.geocities.com/idojc/yindex.html

www.ido-france.org

www.idolinguo.de

www.publikaji.tk

www.vortari.tk

http://es.geocities.com/kanaria1973/idochinia.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/limbaido.html

http://www.europa.idolinguo.com/Rumania/

www.ezik-ido.tk

http://es.geocities.com/kanaria1973/descricaogeral.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/descrizionegenerale.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/sprogido.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idonederlanda.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/rusia.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/ido_v_skratke.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idoestonia.html

http://www.europa.idolinguo.com/Finlando/

http://es.geocities.com/kanaria1973/idofinlando.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idoukraina.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idoenlagreka.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/magyar.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/lingwaido.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/hebrea.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/indoneziana.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/lituania_ido.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/malta.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idokroata.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idoislandia.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/gramatikken.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idonorvega.html

http://ido.narod.ru

http://es.geocities.com/kanaria1973/JezykmiedzynarodowyIdo.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/idoslovenia.html

http://www.geocities.co.jp/Milkyway-Kaigan/5864/

http://idokorea.wikicities.com/wiki/%EB%8C%80%EB%AC%B8

http://es.geocities.com/kanaria1973/llenguaido.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/galicia.html

http://es.geocities.com/kanaria1973/ocitana.html

1
Hosted by www.Geocities.ws